Su.мрак - Награда для Героя
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Награда для Героя"
Описание и краткое содержание "Награда для Героя" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
1. Награда для Героя - Часть 1. Предательство.
2. Награда для героя - Часть 2. «Воин рассвета».
3. Награда для героя - Часть 3. «Придумай меня живым».
4. Награда для героя - часть 4. Небо выбрало нас.
Гюнтер на минуту задержался перед массивной дверью, оглядываясь по сторонам, прежде чем воспользоваться старинным дверным молотком. С лёгкой руки кузена за эти два дня он успел побывать в Магических кварталах Парижа и Вены, но видеть Прагу с «этой» стороны ему приходилось впервые. Было в окружающих его домах и людях что-то неуловимо сказочное, навевавшее воспоминания о детстве. На мгновение Ласт представил себе, какие лица будут Блэка и людей… магов из его команды, когда они увидят личность визитёра, вдохнул поглубже, толкнул дверь и, как был — с маской привычной невозмутимости на лице и смешинкой в глазах — шагнул в небольшой уютный холл, служивший агентству одной из приёмных. Навстречу ему поднялась красивая девушка с коротко стриженными почти белыми волосами: «Новенькая? Или Блэк сподобился обзавестись секретаршей?»
— Здравствуйте. Вы впервые у нас или хотели уточнить детали какого-то дела? Господин…
— Ласт. С этой стороны я захожу впервые, но мне действительно необходимо обсудить с вашим шефом кое-какое дело.
— Детектив Гюнтер Ласт? Подождите, пожалуйста, одну минуту.
Гюнт с интересом следил, как девушка… нет… ведьма, поправил он себя, исчезла за дверью, располагавшейся в конце коридора. Судя по её ловкости и немаркой одежде, дававшей свободу движениям, она отнюдь не была симпатичной куклой, принятой на работу для того, чтобы услаждать взор клиентов. «Блэк не держит балласта», вспомнилась фраза, сказанная недавно Виктором. Ласт подобрался, заслышав знакомые шаги, и приготовился к встрече с человеком, когда-то спасшим оба их мира от катастрофы, потерявшим всё и… возродившимся вновь.
— Герр Ласт? Признаться, не ожидал, — Гарри пригласил нежданного визитёра в кабинет и, велев Эрике, чья очередь в этот день была оставаться на связи в агентстве, разыскать ребят, закрыл за собой двери. — Я удивлён, — холодные зелёные глаза, несколько потеплевшие с их последней встречи, разглядывали интерполовца, словно интересную головоломку.
— Вы не представляете, как я удивился, узнав обо всём… этом.
— И кто же вас просветил?
— Один мой старинный друг из Британской Морской пехоты. Увидев вашу фотографию, он посоветовал мне спросить у моей бабушки, что такое «аврор». Я как-то сказал ему, что она у меня ведьма… Тогда я повторял слова моего отца и не знал, что тот употреблял это слово в прямом, а не в переносном смысле.
— Дадли? — на лице Блэка на секунду расцвела искренняя улыбка. — Как он там?
— Спрашивал ваш адрес. Собирался навестить после очередной командировки. Он был обеспокоен вашим исчезновением четыре года назад.
— Поверьте, я исчезал не по собственной воле.
— Знаю, мой кузен Виктор Боуи меня просветил.
— И? Я не думаю, что вы зашли к нам, чтобы просто поболтать о волшебном мире за чашкой чая.
— Вы правы, — Гюнт внимательно разглядывал сидевшего напротив него невысокого усталого человека, которого его двоюродный брат считал чуть ли не реинкарнацией Мерлина. — Сегодня утром один из наших оперативников доложил, что видел вашу пропажу в одном из новых районов Хельсинки. Когда это сообщение попало ко мне, я связался с этим агентом, но… тот утверждал, что не посылал никакого сообщения. Я хотел уже отправиться туда лично, но кое-что рассказанное Виком меня удержало. Вы… маги и в самом деле могут стирать людям память?
— Могут. Правильно сделали, что связались со мной до отправления, — Гарри активировал артефакт связи, передавая всем сыщикам приказ немедленно вернуться в штаб-квартиру. — Бурке или тот, кто его охраняет, засекли заинтересованность вашего человека и воспользовались… скорее всего, «Конфундусом». Вас бы ожидало то же самое, если бы сунулись туда без защиты, — Блэк выдвинул верхний ящик стола и достал из него изящный медальон на витой цепочке. — Вот, он защитит вас от Ментальной магии. Снять его сможет только тот, кто надел… Кроме того, он блокирует воздействие наркотиков и психотропных веществ.
— Ого! Полезная игрушка, — Ласт быстро надел на шею цепочку и спрятал медальон под рубашкой. — Что вы собираетесь предпринять?
— Найдём вашего оперативника и тех, кого оставили за ним следить.
— Думаете, они следят за нашим человеком?
— Они знают, что он отправил сообщение, и постараются захватить того, кто придёт расследовать нестыковку данных, чтобы выяснить, кто дал вам наводку на Бурке.
Дверь приоткрылась и в неё заглянула Эрика:
— Шеф, наши в сборе.
— Сообщите в поместье, что у нас есть информация.
— Хорошо.
— Вы сообщаете клиенту о каждом вашем шаге? — Гюнт в удивлении приподнял бровь. — Я думал, их интересует только конечный результат.
— Если я «оставлю за бортом» этого нанимателя, у него не заржавеет отправиться «на охоту» самостоятельно, а я не хочу провалить дело только из-за несогласованности наших действий.
— Судя по вашим словам, он не менее крут, чем тот человек, которому вы помешали захватить наш мир? — Гюнт не удержался от пакостного желания блеснуть недавно полученными знаниями.
— Вообще-то, он был когда-то его правой рукой, — Блэк прищёлкнул пальцами… и классический чёрный костюм плавно трансформировался в плотно прилегавшую к телу одежду из непонятного материала. — Простите, герр Ласт, но, как вы сами понимаете, даже с защитным медальоном на шее я не могу вам позволить участвовать в операции. В первую очередь, для вашего же блага. Ни к чему «светить» вашу личность в радиусе действия магов «конторы».
— А как же необходимые вам сведения? Личность нашего человека в Хельсинки знаю только я… или, — Гюнтер даже задержал дыхание от пришедшей ему в голову догадки, — вы можете не только стирать память, но и читать мысли?
— Можем, но этот дар встречается крайне редко. Вы уж простите, но я воспользовался им до того, как дал вам медальон.
— Хорошшоо, — Гюнт подавил готовую прорваться наружу досаду. — Надеюсь, вы хотя бы отцепите от моих людей членов этой организации? И я не отказался бы взглянуть на отчёт о вашей операции после её окончания.
— Я сделаю всё, что смогу, — Гарри, препоручив Эрике доставить Ласта до места работы, вернулся в общую комнату, из-за двери которой уже доносился шум голосов отозванных с заданий сыщиков, громко что-то обсуждавших и, как всегда, обменивавшихся шуточками. Одного взгляда на собравшуюся компанию хватило, чтобы он замер на пороге: «Мда-а, а я-то ещё недоумевал, чего это все так расшумелись». Из задумчивости его вывел насмешливый голос:
— Блэк, чего ты как неродной застыл на пороге? Помнится, это твоя контора, а я так, в гости на огонёк заглянул, — среди уже успевших переодеться в защитные костюмы детективов в точно такой же одежде и без своих любимых прибамбасов восседал Брайан Линкс собственной уверенной в себе персоной.
— Привет, Брай. Какими судьбами в наших краях?
— Говорю же — соскучился, дай, думаю, проведаю своих друзей-приятелей, помогу им в их нелёгком труде… — Линкс, как всегда, стебался, но Гарри успел ухватить в его взгляде мгновенно промелькнувший отголосок тоски и неуверенности.
— Ага, помогу в труде — покапаю на нервы. А если честно? Опять кому-то дорожку перешёл?
— Да нет… Что-то последнее время клиенты какие-то скучные попадаются, вот и решил взять тайм-аут, развеяться, получить свою дозу адреналина. А где, как не у моего друга Блэка, можно рассчитывать на качественный драйв?
— Ну что ж, наслаждайся, только если опять слинять надумаешь — предупреди заранее.
— Ага, в письменном виде и в двух экземплярах, — Брайан едва заметно расслабился. Всё же после того ночного представления, устроенного Люциусом, он опасался, что Блэк пошлёт его далеко и надолго. Линкс дождался, когда его бывший любовник закончит инструктаж, а все остальные детективы аппарируют к «Эдельвейсу», и перехватил Гарри в тот момент, когда его уже почти окутывали пространственные завихрения близкого перемещения.
— Блэк… Насчёт той ночи…
— Брай, я тебе не отец, не брат и не муж, чтобы высказывать претензии, но ты мог бы хотя бы поставить меня в известность о задуманных тобой игрищах.
— В том-то и дело, что ничего я не задумывал! Люциус пришёл сам, без предупреждения и с таким настроем, что… — заметив, как напряглись скулы Блэка, а зелёные глаза вспыхнули холодными льдинками, Брайан «свернул тему», — в общем, никаких заговоров против тебя не было. Просто так получилось.
— И что? Ты даже не предложишь мне отыграться? Это на тебя не похоже.
— Да знаю я о ваших с Люциусом отношениях! Астория с Драко рассказали, — Брай улыбнулся, пытаясь скрыть грусть за привычной бравадой. — Ты же не думаешь, что в «Эдельвейсе» все слепые и глухие. — Я не самоубийца, чтобы попытаться влезть между вами.
— А как же речи в стиле «наиграешься и ко мне вернёшься»?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Награда для Героя"
Книги похожие на "Награда для Героя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Su.мрак - Награда для Героя"
Отзывы читателей о книге "Награда для Героя", комментарии и мнения людей о произведении.