» » » » Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II


Авторские права

Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Здесь можно скачать бесплатно "Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Рейтинг:
Название:
Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Адептус Астартес: Омнибус. Том II"

Описание и краткое содержание "Адептус Астартес: Омнибус. Том II" читать бесплатно онлайн.



Имя им — Адептус Астартес.

Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия.

Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






Когда кровь начала струиться по камню, тот стал излучать зеленое свечение. На поверхности появились руны давно умерших богохульных языков, а в пространстве возник жужжащий звук. Когда звук стал нестерпимым, камень сократился в размерах и исчез. Тзула и Чао приготовились встретить то, что мог выпустить артефакт, но ничего не произошло: не было ни демонов, ни адского дождя.

Корпулакс довольно усмехнулся.

— Первая печать сорвана, — передал он по вокс-связи.

На лице Тзулы появилось выражение облегчения. Если печать не одна, то у нее был шанс предотвратить уничтожение Пифоса.

Однако следующие слова Корпулакса повергли ее в ужас.

— Передайте господину Абаддону, что его воины могут высаживаться.


Также как Мак умел определять местную фауну по спорам и следам, проведя три года на Пифосе, Бриджстоун научился распознавать животных по звуку, который они издавали при передвижении.

Каровисы были медлительными, громыхающими двулапыми шумными животными; ящеры выдавали себя падающими стволами. Но у всех хищников Пифоса было одно общее качество: если человек стоял, не двигаясь, он мог услышать вибрацию от их шагов на расстоянии нескольких километров. Пит Бриджстоун услышал звук падающих деревьев, но вибрации не последовало. Зенс, Мак и Котчефф привели лазганы в боевое положение, с нетерпением ожидая нападения еще одного представителя этого опасного мира, но Бриджстоун поднял руку и покачал головой. Что-то было не так.

— Лайел. Ты и К’сии ждите нас у аброзавров, но при первой же опасности — прячьтесь, — тихо прошипел он. — Всем остальным — раствориться в джунглях.

Даже при небольшой дымке катаканцы могли неожиданно «исчезнуть». Сейчас они здесь, но через секунду — словно фантомы, растворились в гуще леса.

Бриджстоуну не пришлось долго ждать. На свет вышли две фигуры. И хотя катаканцы никогда не сталкивались с таким противником, «Имперский пехотный устав» имел четкое определение на этот счет: космические десантники Хаоса. Не желая терять элемент неожиданности и в условиях плохой видимости, Бриджстоун решил прибегнуть к форме коммуникации охотников племени. Он издал три клекота, наподобие катаканского водореза, что означало: только ножи, сначала цельтесь, потом убивайте. И получил по три клекота от каждого в ответ. Если десантники-предатели пришли за ними, катаканцы дадут им достойный отпор.

— Разделимся, но, если найдешь их первым, оставь мне немного, — раздался чавкающий голос из тумана.

Говорящий двинулся вперед. Бриджстоун был первым. Тень в тумане находилась от него в нескольких метрах, и командор, вспомнив советы ветеранов-катаканцев, сталкивавшихся с таким врагом прежде, метнул нож, целя в слабое место на броне предателя. Ножи катаканцев пролетев в воздухе, вонзились в область между шлемом и нагрудником, легко проходя сквозь ржавые пластины. Один из предателей, не издав и звука, рухнул на колени. Пока он пытался вытащить нож из шеи, из тумана появилась человеческая фигура и всадила нож в его горло. Сжимая рукояти ножей, Мак расширил порез, вызвав фонтан крови, слизи и других субстанций. Подавив приступ рвоты, он бросил Бриджстоуну его нож и снова слился с джунглями. Уверенный, что второй чумной десантник не знает о смерти своего напарника, Бриджстоун прошептал, обращаясь к своему отряду.

— Мы должны признать, что инквизитор и его команда либо мертвы, либо в плену. — Он достал сумку с пояса и, взяв оттуда несколько инструментов, принялся за работу с трупом предателя. — Вот что мы сделаем…


830959.M41 / Улей Атика, Пифос.

— Я хочу, чтобы расставили мины-ловушки и иглы с ядом. Эта планета пытается отравить нас уже три года. Настало время, когда мы будем использовать это как наше преимущество, — выкрикнул Страйк на фоне маневров танков.

Позади него стояло самое крупное здание в улье Атика, возвышающееся над туманом и упирающееся в облака. Перед ним, на полях Пифоса бурлила активность армии, готовящейся к войне.

— Что по поводу остального вооружения, полковник? — спросил Торн, на ходу передавая приказы Страйка отделению катаканцев. — Мы можем выставить в два раза больше техники перед ульем.

— Пусть стоят в резерве. Эти «Леманы Руссы» не более чем артиллерийские платформы в данных условиях, и я не буду ими рисковать без нужды.

Его слова подтвердил танк справа от полковника, который наполовину въехал в болото.

— Смотрите, метеорит! — крикнул молодой новобранец, перепрыгивая проволочное заграждение перед танками.

— Это метеоритный дождь, — произнес другой, прикрывая глаза рукой от палящего солнца.

Страйк махнул рукой ближайшему офицеру, и тот протянул полковнику бинокль. Действительно, без увеличения картина напоминала метеоритный дождь. Однако, присмотревшись, Страйк различил тысячи десантных капсул. Полковник отрегулировал настройки бинокля, чтобы разглядеть эмблемы на капсулах, и тут же пожалел об этом. На каждом аппарате была нарисована золотая восьмиконечная звезда.

— Твою мать… — прошептал Страйк.

— Что там? — спросил Торн.

Страйк передал бинокль Торну.

— Я думаю, ты плохо молился, майор.


830959.M41 / Поля смерти. Сто девятнадцать километров юго-восточнее Атики, Пифос.

— Птирус? — голос десантника был булькающим, и Бриджстоуну послышалось, что он сказал «вирус».

Бронированный предатель завяз в трясине, и с каждым шагом погружался все глубже и глубже.

— Птирус? — снова повторил он, водя болтером в разные стороны.

Скрытые за туманом и стволами деревьев катаканцы незаметно прошли мимо него.

— Птирус? — теперь голос чумного десантника был полон удивления, когда он нашел своего товарища лежащим лицом вниз.

Где-то вдалеке прочирикала птица. Он наклонился и перевернул труп. Только тогда он услышал многочисленные щелчки выдергиваемых из гранат чек и осознал свою ошибку.


— А теперь я заберу нож, — произнесла Бранд.

Ее пистолет был нацелен в голову Тзулы, лже-дознаватель протянула ладонь.

— Не отдавай его ей. Используй кинжал. Беги… — слова Чао были прерваны выстрелом пистолета.

Он понял, что не Тзула являлась целью предателей. Стрелок посмотрел вниз на дыру в животе, откуда вываливались внутренности.

— Я… Я… — задыхаясь, прошептал он, пытаясь собрать вываливавшиеся внутренности.

Чао упал в грязь. Бранд снова направила ствол на Тзулу.

— Я все равно труп, — сказал Тзула, взглянув на Чао. Его глаза расширились, он все еще пытался засунуть внутренности обратно. — По правде говоря, я не понимаю, почему еще жива.

— Ритуал, — произнес Корпулакс. — Он… неточный. Я не был уверен, сколько крови мне понадобится, поэтому ты была полезна. Теперь необходимость в тебе отпала, но если ты будешь сотрудничать, я дарую тебе и твоему другу милосердную смерть. Откажешься, и смерть будет более мучительной.

Тзула посмотрела на Чао. Его раны были ужасны. Он мог истекать кровью часами.

— Какие гарантии?

— Ты можешь посмотреть, как я снесу ему башку, — ухмыляясь, произнесла Бранд. — Больше я не буду спрашивать. Нож.

Колеблясь, Тзула взяла нож за рукоять. Она медленно вынула его из-за пояса, и на какой-то момент у нее промелькнула идея использовать его как оружие. Вспомнив про направленный на нее пистолет, она вложила нож в ладонь Бранд. Блондинка довольно улыбнулась.

— Дай его мне, — рявкнул Морфидай.

Он подошел к Бранд, при этом куски ткани от его гниющей одежды упали на землю. Предатель протянул руку. Бранд не пошевелилась, и глаза старика сузились. Через мгновение блондинка протянула ему нож. Он издал стон удовлетворения. Карлик еще раз жадно взглянул на артефакт и убрал его под рясу.

— Мое вечное почтение, лорд Корпулакс. Наконец-то, через десять тысяч лет Давиникус Ликай смог вернуть то, что было нашим по праву с самого начала, благодаря вам…

Мощный взрыв сотряс джунгли, и глава культа спрятался за обезображенной фигурой чумного десантника, которого отбросило в самый центр поляны. Двое охранников Корпулакса избежали участи своего товарища, но еще один оказался менее удачлив и был снесен трупом своего собрата. Навыки дознавателя взяли свое, и Бранд, отведя дуло пистолета в сторону, попыталась проследить за траекторией снаряда. Именно это и нужно было Тзуле. Она присела на корточки и сделала подсечку, сбив Бранд с ног. Блондинка рухнула, как подкошенная, и пистолет выпал из рук. В то же время со стороны взрыва выехали пять зверей с четырьмя наездниками. Катаканцы открыли огонь, застав двух чумных десантников врасплох.

— Тзула! Прыгай, — крикнул Бриджстоун, указывая на свободного аброзавра.

Тзула вскочила на ноги и бесцеремонно оттолкнула Морфидая плечом. Аброзавр все еще находился на некотором расстоянии от нее, и Тзула рванулась к нему через всю поляну, избегая как дружественный, так и огонь со стороны противника. Мак расчистил дознавателю дорогу, поливая чумных десантников огнем из тяжелого болтера. Тзула вскочила в седло и схватилась за удила, заставив аброзавра встать на задние лапы. Она уже была готова рвануться вперед, как сзади послышался женский голос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Адептус Астартес: Омнибус. Том II"

Книги похожие на "Адептус Астартес: Омнибус. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энди Смайли

Энди Смайли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II"

Отзывы читателей о книге "Адептус Астартес: Омнибус. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.