» » » » Артём Свечников - Демоны и демонологи2

Артём Свечников - Демоны и демонологи2

Здесь можно скачать бесплатно "Артём Свечников - Демоны и демонологи2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артём Свечников - Демоны и демонологи2
Рейтинг:

Название:
Демоны и демонологи2
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демоны и демонологи2"

Описание и краткое содержание "Демоны и демонологи2" читать бесплатно онлайн.



Где-то там, в своих дворцах живут правители. Где-то там, за высокими заборами, которыми отгорожены эти дворцы, живут обычные люди. И где-то там, над дворцами и обычными домами возвышаются религиозные храмы. А в целом, всё это называется государством. И в некотором таком царстве в некотором виртуальном государстве, живут те, кто меняет правителей, собирает целые армии и заключает союзы между народами. Этих людей можно назвать, "игроками", но, возможно, им больше подходит слово "демоны"? Закончено 10.01.2017





Свечников Артём


Демоны и демонологи 2



Принцесса и лисица.


На маленьком-маленьком островке, стоял маленький-маленький домик с большой-большой дыркой в стене. В этом маленьком-маленьком домике с большой-большой дыркой в стене, сидел мрачный-премрачный парень, который вынужден был смотреть на совершенно бездарный спектакль. Иногда, парень косился на ещё более мрачную хозяйку этого маленького домика, и искренне завидовал её выдержке и стойкости.

Сам же спектакль, представлял собой бесконечный диалог между пожилыми людьми. А если точнее, то это был диалог между пожилым мужчиной, который был одет в классический деловой костюм, и пожилой женщиной, которая была укутана в белый балахон. Кроме того, сам диалог чем-то напоминал обычную 'разборку' между разведёнными супругами, которые никак не могли поделить 'детей'.

Бесконечная карусель диалога начиналась с оправданий мужчины за то, что он вовремя не пришёл 'на помощь'. Просил прощение за свою оплошность. Пытался объяснить, что был слишком занят другими, не менее важными и срочными, делами. А так же пенял на нерасторопность своих подчинённых, которые вовремя не сообщили ему о трагедии, и винил плохую телефонную связь (в общем, как и всегда, были виноваты дураки и плохие дороги).

А после череды извинений, мужчина переходил в 'контратаку' и задавал женщине вполне логический вопрос: 'А ты где была?'.

И тут уже женщине приходилось напоминать мужчине о том, что вроде как они живут отдельно друг от друга. Что в её доме и своих проблем полно. И вообще, ей же запрещено появляться в доме мужчины.

В ответ на эти оправдания мужчина задавал ещё более логичный вопрос: 'Так какого чёрта ты пришла?'

И женщина указывала на Артура со словами: 'Нянька пригласила'.

***

- Вот только не делайте меня крайним, - в который раз поспешил вклиниться в этот спектакль Артур, всерьёз опасаясь того, что на него возложат вину за произошедшую трагедию. (С этих интриганов станется).

- Да боже упаси! - наигранно воскликнул мужчина, по имени Иван. - В данной ситуации вы поступили весьма профессионально и спасли жизнь девочки. Но только позвольте мне вам напомнить Артур, что это именно вы обещали присматривать за своею 'супругой', и именно вы клялись в том, что она не доставит нам больше никаких проблем.

- Так может нам стоит пригласить Мойру сюда и расспросить её о произошедшем? - внёс предложение Артур. - Какой смысл искать виновных, если виновник очевиден? Пусть Мойра придёт и расскажет нам, как она провернула своё злодеяние и кто ей в этом помог.

- Не стоит, - поспешно отмахнулся от этого предложения мужчина. - Разберёмся как-нибудь и без неё.

Что же касается пожилой женщины, то она как будто и не расслышала этого короткого диалога. Выдержав драматическую паузу, она обратилась к мужчине с очередным требованием отдать ей девчонок. На что мужчина тут же ответил ей в духе известной пословицы: 'На чужой каравай, рот не разевай!' И их ссора, а если точнее, попытка женщины 'отжать' у мужчины девчонок, началась заново.


1


- Спрашивайте, - после ухода мужчины, обратилась к Артуру пожилая женщина.

Поняв, что 'спектакль' закончен, и что теперь ему придётся объясняться с этой непонятной женщиной, парень решил взять время на раздумье.

- Может вначале что-то хочет спросить Мейли? - уступил он право 'первого вопроса' девушке, сидящей рядом с ним.

- У меня нет вопросов, - сухо ответила хозяйка маленького домика.

'Ой, дура-а! - мысленно воскликнул парень, покосившись на девушку. - Тебя же эти интриганы с грязью смешивают, а ты даже не сопротивляешься'.

Под интриганами Артур 'подразумевал' соотечественников Мейли: старшего полковника Хуна и эту пожилую женщину, которая представилась как 'просто Ю'. Такое вот у неё было китайское имя, состоящее из одной буквы.

Судя по внешности (что далеко не главный показатель возраста в виртуальном мире) можно было с уверенностью сказать, что женщине уже далеко за шестьдесят, а может и за семьдесят. А уверенности в том, что женщина была всё же 'почтенного возраста', Артуру придавали некоторые его наблюдения, которые он сделал пока смотрел на долгий 'спектакль'.

Во время беседы голос женщины частенько срывался на скрип и дребезжание, которые были присущи старикам. А её снисходительная манера речи, в которой периодически мелькали такие слова, как 'деточка' и 'вот в наше время...', никак не могла соответствовать молодой девушке.

Что же до облика этой 'старушки', то помимо седых волос и морщин, она мало чем отличалась от Мейли. Практически такое же плоское лицо, такие же раскосые глаза. Даже одна и та же причёска.

- И один и тот же 'парикмахер', - неожиданно дополнила женщина наблюдение Артура. - К сожалению, при создании моего игрового образа, наши программисты не уделили должного внимания 'деталям', и ограничились заранее заготовленными шаблонами. Ну что тут можно сказать? - мужики они и в Африке мужики.

Улыбнувшись Артуру, который пришёл в некоторое замешательство от такой странной фразы, Ю решила немного прояснить ситуацию.

- К моему сожалению, я не умею читать мысли, в отличие от местной императрицы. Однако, в отношении вас Артур, мне и не нужна такая способность. Ваш взгляд не так уж и трудно было проследить. И не делайте сейчас такое каменное лицо. Это вам не поможет. Я всё же буду постарше Мейли и вашей Сачи. И на своём веку, я перевидала сотни таких, как вы.

- И сколько же вам лет? - поинтересовался парень, пытаясь выстроить в своей голове 'план' предстоящего разговора.

- Восемьдесят шесть, - без заминки и весьма легко ответила Ю. - И не удивляйтесь тому, что я так легко говорю о своём возрасте. На самом деле, я чувствую себя весьма молодо. И я намерена ещё пережить не только старшего полковника Хуна, но и этого хамоватого 'просто Ивана'. Не могу отказать себе в удовольствии позлорадствовать на их могилах. Так что считайте моё долголетие, - женским капризом.

- А что случилось с полковником Хуном? - задал свой следующий вопрос Артур, постепенно переходя к проблемам насущным.

- Мы поменялись со старшим полковником Хуном ролями в этом 'проекте', - на этот раз, в своём ответе женщина выделила особой интонацией слово 'старший'. - И я вам настоятельно советую больше не понижать моего мужа в звании. Он очень ревниво к этому относится.

- Э-э-э... - только и смог сказать парень, прикидывая возраст Хуна, да и вообще осмысливая эту новость.

- Он младше меня почти на двадцать лет, - вновь улыбнувшись парню, пояснила Ю.

- И вы хотите пережить своего мужа? - зачем-то уточнил Артур.

- А с какой стати мне умирать раньше него? - искренне удивилась женщина. - К тому же, мой муж так часто сожалел о том, что женился на 'старухе', что теперь я из принципа намерена пережить не только его, но и своего следующего мужа, который обязательно будет ещё моложе.

Выслушав столь необычный рассказ о семейных взаимоотношениях, Артур ещё раз внимательно взглянул на Мейли.

- И она моя родственница, - подтвердила его догадку женщина, вновь продемонстрировав парню свою незаурядную наблюдательность. - Правда, уже и сама не знаю, по какой там линии. Родословная моей семьи настолько запутана, что я давно махнула на это рукой.

- Ну тогда понятно почему именно её приставили ко мне, а не нашли кого-то получше и покрасивее, - усмехнулся парень. - Полагаю, она очень дальний ваш родственник.

Легко кивнув, Ю задумчиво посмотрела на парня, словно ожидая от него какого-то интересного или важного вопроса.

***

- Так чем же занимается сейчас ваш муж? - вернулся к прежней теме разговора Артур и получил весьма странный ответ.

- Какое разочарование, - весьма невпопад ответила женщина. - Я была о вас более высокого мнения Артур. Если вы не заметили, то это я специально переключила ваше внимание на моего мужа. И сейчас, если вы хотели взять инициативу в свои руки, вам следовало спросить меня о чём угодно, но только не о нём.

Растерявшись от столь интересного замечания и ехидного тона, которым оно было сделано, парень неловко потупил взгляд.

- Мой муж отправился решать проблемы в Поднебесном королевстве, - тем временем начала отвечать на заданный вопрос женщина. - Там скоро начнётся гражданская война против 'красных повязок'. Так что лучше всего, если дальнейшее развитие событий будет контролировать мужчина. Что же касается вас, то учитывая ваше женское окружение и то влияние, которое это окружение оказывает на вас, было решено, что в дальнейшем вы будете общаться только со мной. К тому же и ваши 'подопечные', которых я намерена подробно изучить, тоже девочки.

- То есть вы уверены в том, что русские допустят вас к этим девчонкам? - взяв себя в руки и приведя свои мысли в порядок, уточнил парень.

- У ваших соотечественников нет иного выбора, - пожала плечами женщина. - Единственное, что им остаётся после сегодняшних событий, - это немного 'покривляться' и тем самым попытаться сохранить своё лицо. Но в конечном итоге, они пойдут нам на уступки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демоны и демонологи2"

Книги похожие на "Демоны и демонологи2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артём Свечников

Артём Свечников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артём Свечников - Демоны и демонологи2"

Отзывы читателей о книге "Демоны и демонологи2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.