» » » Александр Шлёнский - Рыбалка в Пронькино (СИ)


Авторские права

Александр Шлёнский - Рыбалка в Пронькино (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Шлёнский - Рыбалка в Пронькино (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Постапокалипсис, издательство СИ, год 2017. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Шлёнский - Рыбалка в Пронькино (СИ)
Рейтинг:
Название:
Рыбалка в Пронькино (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2017
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыбалка в Пронькино (СИ)"

Описание и краткое содержание "Рыбалка в Пронькино (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Действие происходит в середине 21 столетия. Некая таинственная сила прибывает на Землю чтобы спасти этот уникальный мир от экологической катастрофы, вызванной деятельностью человека. Прежде всего она изымает души из тел большинства населения планеты и сохраняет в неактивном состоянии чтобы в будущем снабдить их более совершенными телами. Бывший сельский учитель химии и физики Евгений Мякишев отправляется на озеро на рыбалку. Там его съедают рыбы-мутанты, созданные внеземными силами, и его душа становится частью их коллективного разума. После этого озеро начинает общаться с местными жителями используя Женьку Мякишева в качестве аватара. С этого момента местные жители и внеземной разум начинают узнавать всё больше друг о друге. У жителей деревни не хватает образования чтобы углубить взаимопонимание, а Женька Мякишев не может покинуть озеро в поисках уцелевших учёных без риска нечаянно разрушить всю планету. Бывший разведчик Толян, его брат Лёха, сестра Машка, односельчанин Василий и капрал армии США Дуэйн Робинсон, присланный наблюдать за радиационной обстановкой, берутся помочь внеземному разуму понять людей чтобы дать им возможность жить бескофликтно и счастливо.






— Эх, жаль не дожил Виктор Иваныч до наших времён! Скучаю по нему… Экий матёрый человечище… Необыкновенной души был мужик! Ему бы в Индии родиться… Ну что, капрал Робинсон, употребим по пять грамм за знакомство?

— А адмиралу не повредит? — опасливо спросил Дуэйн, косясь на бутылку.

— Этому лосю? — Да он и со стакана не почешется.

— А я бы щас точно стакан накатил, если бы в своём теле был.

— С чего это? У тебя вроде всё нормально складывается. Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл… Ты, капрал, везунчик!

— Да хрен его поймёт… Как-то много всего случилось. Тело моё где-то там в России осталось, я сам в Калифорнии адмиральским хером прикидываюсь. Тюрьма, блять… Озеро это… Я понимаю что по нынешним временам ничего удивительного, сейчас наверное и не такое случается, но какая-то печаль меня гложет… Или растерянность… I don't know, you're the shrink, you tell me! — неожиданно перевёл стрелку Дуэйн.

— Кам он, май нигга, донт трай то лук мисерабл, ю ар ин э гуд сейп.

— It's shape, you dumb old Indian chink! Шейп, нот сейп! Can you tell the difference?

— That is exactly what I just said: sape, not sape!

— Ладно, объясни ты мне лучше по-русски. Because if you keep speaking your Indglish, I'll lose my «Erikson» forever.

— Ну как скажешь… По-русски, пожалуй, даже складнее получится. На вот, цукатики, водочку закуси.

— А что это такое?

— Это засахаренный имбирный корень, такое индийское лакомство.

— What? Say in English.

— Home made ginger candies. My daughter Shruthi buys fresh ginger roots and makes them.

— Вкусная штуковина!

— Бери ещё. Ну что, по второй?

— Давай. Вторая — за родителей. Мать моя померла когда я ещё в школу не ходил. Её укусила в лесу эта змея… как её… rattle snake. А отца я сам застрелил за младшую сестру, я тебе только что рассказывал. А у тебя кто из семьи живой остался?

— Кроме дочери никого. Индия, ты знаешь, почти вся вымерла. Дочку лихорадка не тронула, а её мужа и обоих моих внуков не обошла.

— Горюешь небось по ним?

— Мы, индийцы, относимся к смерти не так как европейцы. Тебе наша вера может показаться странной, но я верю что все мои родные, умершие от Лихорадки, получили освобождение от Авидья и перешли из Вайшванара в Праджня. Они нашли совершенный и окончательный покой и не должны больше бесконечно перерождаться в Сансаре.

— А если по-русски?

— Это значит что они не исчезли, а перешли из нашей реальности в высшую реальность. Я считаю что и Лихорадка, и то что поселилось в вашем озере, послано в нашу реальность Атманом с определённой целью.

— А что такое Атман?

— Атман — это высшая реальность. В Брихадараньяка-упанишаде сказано что жизненные силы, миры, боги и все существа выходят из Атмана как паутина из паука, или искры из пламени.

— Значит это типа как какая-то изначальная Вселенная?

— Нет. В Брихадараньяка-упанишаде сказано так: Атман непостижим, ибо не постигается, неразрушим, ибо не разрушается, неприкрепляем, ибо не прикрепляется, не связан, не колеблется, не терпит зла.

— Ну, профессор, ты выражаешься ну прямо как Женька Мякишев! А попроще нельзя?

— Можно. Только сперва давай по третьей.

— Кто ж против? Наливай, ты хозяин!

— Чтобы проще было, я тебе сперва коротко объясню чем моя религия отличается от твоей. Жил очень давно во Франции философ по имени Рене Декарт. Так вот, этот философ придумал такую пословицу «Cogito ergo sum».

— Профессор, не понимаю я французского? Скажи по-русски. Ну если не можешь, скажи уже на своём херовом английском.

— Это не на французском, это на латыни. И означает это «Я мыслю, следовательно я существую».

— Ни хера себе! А когда он спит или когда напился в усмерть, так что мыслить не может, то он, значит, не существует? Весёлый, однако, был философ!

— Вот! Молодец! Ты сразу понял самую суть. Ведь мысль — это всего лишь воображаемое действие. А существование — это гораздо более глубинная вещь чем действие.

— А что более глубинное чем действие?

— Чувство! У нас в Индии была пословица: Дам хай джаб так гам хай. Это означает, я жив, пока жива моя печаль. Чувство — это самая глубинная вещь в мире, а печаль — это самое глубинное чувство. Печаль — это основа существования, это ткань, из которой состоит бытие. Усёк?

— Кажется, да.

— Ну тогда я налью ещё по одной?

— А много не будет? — опасливо поморщился Дуэйн.

— Не будет. — вклинился по выделенке Толян. — Начал пить — пей! Недопить хуже чем недоебать. Жень, глянь на это чудо природы! Ты видел когда нибудь индуса, пьющего водку?

— Ну а чего б ему и не научиться? — ответил озёрный житель. — Он же семнадцать лет с русскими прожил, вот и научился. Прикинь, как в Рязани можно прожить без водки. Тем более, зимой.

Профессор Гупта мельком глянул на бутылку, в которой осталось чуть меньше трети.

— Да мы же с тобой ещё не шута не выпили! Drink a little bit more for medicinal purpose, а то адмиралу насухую беседовать со своей душой тоже напряжно. Вот, молодец, attaboy! Here, try some licorice candy. They are very tasty!

— Водку пить научился, молодец. — заметил Женька. — А вот правильную закуску так и не освоил. Ни груздей солёных, ни капустки квашеной, ни огурчиков малосольных, ни пирожков с луком с яйцами, ни беляшей с мяском, ни селёдочки с постным маслицем. Колбаски, и той не порезал… Анисовыми карамельками водку заедает как алкаш в привокзальном туалете. Тьфу!

— Ну ладно… — подытожил профессор. — Скажи, о чём ты сейчас думаешь?

— Ни о чём.

— Вот и хорошо. Думай об этом и дальше, а я буду тебе рассказывать, а ты будешь слушать. Когда мне исполнилось десять лет отец посадил меня с собой в лодку и отплыл далеко от берега. Он не взял никаких снастей, и я спросил у него, как же мы будем ловить рыбу. Но отец сказал мне — сын, мы сегодня не будем ловить рыбу. Мы будем ловить волны твоего ума. Скажи, о чём ты сейчас думаешь? — Я ответил — Ни о чём. — Вот и хорошо. — сказал отец. — Думай об этом и дальше, а я буду тебе показывать волны, а ты будешь за ними наблюдать. Видишь эту волну? — Вижу, отец. — Следи за ней, не отрываясь. Скажи мне, крепка ли волна? — Она крепка, отец. — Следи дальше. Крепка ли ещё эта волна? — Отец, она слабеет. Она исчезла! — Найди другую волну и следи за ней. Я следил за волнами, и каждая из них через некоторое время исчезала. — Почему они исчезают, отец? — Они не исчезают. Вернее, они исчезают только в твоём уме, а там, среди волн, каждый раз когда где-то исчезает волна, где-то ещё возникает другая. Ты не знаешь, где она появится, но она появится. И это не какая-то другая волна, это всё та же волна, а твоему уму только кажется что это разные волны, потому что его обманывают чувства, разобщая их. Вот из этих волн и состоит Атман — нерушимая и совершенная Вечность… Чтобы понять Атман, не обязательно читать Упанишады. Достаточно просто внимательно понаблюдать за волнами. И твоя душа, сын, тоже как эти волны. Сейчас она в этом мире и в этом теле, но придёт время, и эта волна иссякнет здесь и возродится где-то ещё. Душа так же вечна как и Атман. Бууд — бууд мен таалааб бхар джаатаа хей. Большое складывается из малого, а вечное складывается из краткого. Я понял, зачем ты здесь. Ты послан Бхагаваном. Бхагаван нуждается в твоей помощи.

— А что такое Бхагаван, профессор?

Профессор Гупта молча разлил остатки водки по вместительным индийским рюмкам.

— Ну, будем! Бхагаван — это мир четвёртого состояния сознания, в котором нет разделения на наблюдателя и наблюдаемое — там они являются единым целым. В этом мире волны никогда не иссякают, а существуют вечно. В Мандукья Упанишаде сказано так: «Не имеет частей четвёртое состояние — неизречённое; растворение проявленного мира, приносящее счастье, недвойственное». Мир изменился, и Бхагаван нашёл выход в нашу реальность. Он пытается нам помочь, но для этого мы должны помочь ему тоже. Ему сейчас надо знать о нашей реальности как можно больше. Ты должен быть глазами и ушами Бхагавана здесь, в этой стране, чтобы помочь ему избрать верный путь. Ты поможешь адмиралу вернуться к жизни и снова стать кшатрием. Он поможет тебе понять, что происходит в этой стране. И я тоже расскажу тебе всё что я знаю.

— Congratulations, corporal! — высунулся по выделенке Женька Мякишев. — Можешь считать что брахмана ты завербовал!

— А я тебе что говорил? — откликнулся Толян.

— Мужики, я вам говорил, не суетитесь под клиентом. — флегматично ответил Дуэйн и освободил не принадлежащую ему собственность, перебравшись в часть адмиральского тела, ставшую местом его постоянной дислокации. Адмирал приходил в себя после глубокого гипнотического транса с чувством, которое испытывает человек, внезапно получивший ответ на мучивший его вопрос, который он не мог разрешить в течение долгого времени.

— Ну что, Жень, поправится теперь наш адмирал? — осведомился Толян.

— Хуй его знает… — уклончиво ответил озёрный житель.

— Пока не знаю. — возразил Дуэйн.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыбалка в Пронькино (СИ)"

Книги похожие на "Рыбалка в Пронькино (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Шлёнский

Александр Шлёнский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Шлёнский - Рыбалка в Пронькино (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Рыбалка в Пронькино (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.