» » » » Сергей Лысак - Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)


Авторские права

Сергей Лысак - Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Лысак - Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство (СИ), год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Лысак - Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)
Издательство:
(СИ)
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения капитана Леонида Кортнева и экипажа его судна "Тезея", которые против своей воли оказались в XVII веке, в центре разгула пиратства — Карибском море…

Леонид Кортнев получает необычное предложение о работе — капитаном на сторожевом судне, предназначенном для защиты судоходства от пиратов в Гвинейском заливе. Условия контракта весьма заманчивы, но… Прошедший школу выживания в условиях "крабовой эпопеи" на Дальнем Востоке во время "стреляющих девяностых", капитан подозревает, что дело нечисто. И все же материальные стимулы перевешивают, и он становится капитаном сторожевого судна "Тезей", на котором под вывеской охранной фирмы действует группа, связанная с секретными разработками в области исследований перемещения во времени. На "Тезее" смонтирована установка, способная перемещать во времени. Планируется забросить судно с современным вооружением в прошлое для грабежа галеонов Золотого флота Испании в Карибском море с последующим возвратом в исходную точку в двадцать первом веке. Вот только жизнь зачастую преподносит такие сюрпризы, которые "кабинетные" стратеги предусмотреть не в силах.






На территории военной базы посторонних не было, поэтому круг встречающих был весьма ограничен. Быстро приняв поздравления от "официальных лиц", и порешав текущие вопросы, Леонид сел в экипаж и отправился домой в окружении Матильды и детей. Карпов лишь мелькнул ненадолго, поздравил с победой и благополучным возвращением, и извинившись, исчез по своим жандармским делам. Сказал лишь только, что ничего срочного и важного нет, но завтра обязательно придет в гости. Матильда рассказывала последние городские и домашние новости, а Диего и Мигель, сгорая от нетерепения, снова приготовились слушать увлекательные рассказы дона Леонардо.

Приехав домой и наконец-то оставшись наедине, Леонид тут же обнял Матильду и запечатав ей рот поцелуем, не дал больше вымолвить ни слова. Не было больше ни Барбадоса, ни англичан, ни Ройял Нэви. Были лишь они двое…

Наутро прибыл Карпов собственной персоной, как и обещал. По довольной физиономии своего "Мюллера" Леонид понял, что дела идут хорошо и никаких пакостей вроде бы не предвидится. Пока, во всяком случае. Подробности барбадосской операции Карпов знал прекрасно, поэтому рассказывать ничего нового не пришлось. Уточнил лишь вчерашние события.

— В общем, мой каудильо, решение пройтись частым гребнем среди англичан и ирландцев себя оправдало. Есть о-о-чень интересные личности. Которые не обременены излишней преданностью английской короне, и могут быть весьма полезны для наших целей.

— Ну и слава богу. А что с этим придурком, который лорд Уиллоуби? За каким хреном я его сюда тащил? Что в нем такого ценного?

Но тут уже вмешалась Матильда.

— Леонардо, об этом я попросила Андрэ. Во первых, загляну ему в душу, и может быть что-то интересное узнаю. Во вторых, возможно, удастся использовать его как "обменный фонд". Вдруг, надо будет кого-то из лап англичан вытащить. А тут — целый лорд! Ну а в третьих, и это главное, надо было обязательно вытащить с Барбадоса нашего агента. А сделать это проще всего, если с его светлостью захватить и всю его челядь, к которой он привык. Надо ни в коем случае не засветить этого человека. Не забывай, у нас еще Нью-Йорк на Гудзоне впереди.

— М-м-да… Два авантюриста нашли друг друга… Что ты, что Михалыч…

— Три авантюриста, мой команданте, три!!! Не вздумай отрываться от нашего дружного коллектива!

— Да куда же я от вас денусь? А вы от меня… Ладно, что там по немцам?

— Все отлично. Я поговорила с каждым, причем с офицерами по несколько раз и подолгу. Могу тебя успокоить — никто ничего против нас не замышляет. Люди они до предела рациональные, дисциплинированные и практичные. Все окончательно поняли, что обратной дороги в 1914 год нет, да и там их ничего хорошего не ждет. Германской империи, за которую они воевали, в это время тоже нет, а есть куча мелких германских княжеств, постоянно грызущихся друг с другом и с соседями. Поэтому стремиться туда — можно потерять все. Даже голову. А здесь, на Тринидаде, железный орднунг, к которому они прывыкли. Тем более, сейчас перед ними открываются такие возможности, о которых они у себя во Втором Рейхе даже мечтать не смели. Но приглядывать за ними, конечно, будем.

— Хорошо. А что по испанским делам?

— А по испанским делам, мой дорогой муж, намечается знаменательное событие, которому надлежит еще больше укрепить нашу дружбу с Новой Испанией и вице-королем. Через две недели свадьба Сергея и Хуаны. Сколько можно откладывать? А сейчас как раз спокойный момент. Вроде бы все важные дела порешали, всех врагов разгромили, и всех в округе себя еще больше уважать заставили. Поэтому, уважаемые дон Леонардо и дон Андрэ, извольте соответствовать! На свадебной церемонии будут важные гости из Мехико, Лимы и Соединенных Провинций! И в связи с этим, вашим "прикидом" я теперь сама займусь!

Две недели прошли быстро для Матильды, занимающейся подготовкой к свадьбе, но тянулись очень медленно для Сергея и Хуаны. Но вот наконец-то настал этот долгожданный день. Что и говорить, Матильда и ее помощницы постарались на славу. Отец Эрнесто провел торжественную церемонию венчания в соборе Святого Павла капитана второго ранга Флота Русской Америки Сергея Ефремова и фрейлины королевы Новой Испании сеньоры Хуаны Инэс де Асбахе и Рамирес де Сантильяна. Церемония прошла по католическому обряду, как и настаивала невеста. А вот после венчания началась свадьба по русскому обычаю. Гостей было великое множество. Все поздравляли молодых и желали им счастья, долгих лет жизни, богатства, многих детей, внуков и правнуков.

Леонид с улыбкой смотрел на жениха и невесту, поздравлял, говорил обязательные фразы, но внутреннее напряжение не отпускало. Матильда заметила состояние мужа.

— Милый, что с тобой?

— Ничего, не волнуйся. Так, задумался.

— Леонардо, не ври. Снова Большой Пушистый Полярный Лис?

— Ну, ничего от тебя не скроешь…

— Та-ак… И давно?

— Давно.

— Но ведь все закончилось хорошо!

— Значит, не закончилось…

Веселье продолжалось, но тут неожиданно в зал вошел рассыльный из радиоцентра и прямиком направился к Карпову, который блистал в своем парадном мундире перед высокими гостями из Мехико, Лимы и Роттердама. Рассыльный вручил ему записку, после чего Карпов извинился и стал пробираться к выходу из зала. Леонид и Матильда тут же направились следом, перехватив начальника тайной полиции уже возле дверей.

— Герр Мюллер, куда это Вы?

— Дела, мой каудильо. Вы отдыхайте, веселитесь. Я сейчас сам по быстренькому все разгребу и скоро вернусь.

— Михалыч, хватит мне лапшу на уши вешать. Пойдем, поговорим…

Зайдя в свой рабочий кабинет, Леонид сел в кресло и пристально глянул на Карпова и Матильду.

— Прошу садиться, сеньоры и сеньориты. Михалыч, колись. Здесь все свои.

— А что — колись? Не подвела тебя чуйка, Петрович. В который раз не подвела. Только что вышел на связь наш агент в Кадисе. Наконец-то это корыто добралось до Испании.

— И что сообщил?

— В Мадриде совершено покушение на короля Карлоса Второго и его регентшу-мамашу Марианну Австрийскую. Подробностей он еще не знает, но достоверно установлено, что малолетний король уцелел чудом — пуля ударила совсем рядом, а его мамаша ранена, но ее жизнь вне опасности.

— Это что-то новое, такого в нашей истории не было. А кто стрелял, выяснили?

— А вот это самое интересное. Киллера накрыли, но живым взять не смогли, он успел принять яд. Причем стрелял он из карабина "Меркель". И еще по ряду признаков определили, что это дело рук коварных тринидадцев. Поэтому Марианна Австрийская сейчас в ярости, и отдала приказ готовить карательную экспедицию на Тринидад. Вся Испания возмущена случившимся злодеянием. В Кадисе собирается очередная Непобедимая Армада. Англия и Франция тоже довольно резко отреагировали, выразив свою поддержку и осудив подобные действия.

Повисла гнетущая тишина. Леонид стиснул зубы и сжал кулаки. Ну что же, жребий брошен. Испания сделала свой выбор… Спустя пару минут нарушил молчание.

— Это значит, что наш дорогой друг Мэттью Каррингтон все же благополучно добрался до Лондона. И переговорив с королем, заручился его поддержкой. Сам бы на такую авантюру он никогда не пошел.

— Согласен, Петрович. Что делать будем? Оправдываться бессмысленно, нас никто не станет слушать.

— Когда это случилось?

— Агент прибыл в Кадис три дня назад, но сразу не смог выйти на связь. Покушение произошло с месяц назад.

— Это значит, что если испанцы приложат максимум усилий, то где-то в апреле-мае они будут здесь. Время еще есть. И они не знают, что мы з н а е м.

— Значит война, мой каудильо?

— Значит война. Но не такая, на какую рассчитывают король Англии и Марианна Австрийская. Наш единственный шанс победить — это перехватить очередную Непобедимую Армаду в море и уничтожить. Всю, до последнего корабля. Не дать ей добраться до берега. А уж потом можно будет нанести визит к берегам Туманного Альбиона…

Матильда и Карпов молча наблюдали за Леонидом, который неожиданно встал, подошел к шкафу, и извлек оттуда бутылку французского вина и три фужера. Разлив вино по бокалам, глянул на своих верных соратников.

— Пока молчите, не говорите никому. Подготовку начнем завтра же, но подробности людям знать пока не обязательно. Мы уже не раз доказывали, что не стоит играть с нами в такие игры. Но кому-то этого мало. И похоже, что до их мозгов так и не дошло. Ну что же, колониальная система Испании рухнет теперь несколько раньше, чем в нашей истории. Одних мы недавно встретили. Причем по настоящему опасных противников, и победили. Встретим и других…

Леонид встал из-за стола и поднял бокал. Встали также Матильда и Карпов. Трое человек, верных боевых товарищей, знавших на много больше, чем ведомо другим, смотрели друг на друга и улыбались. Они верили в свою победу и не сомневались, что выстоят в этой жестокой борьбе. Три бокала слегка соприкоснулись в воздухе и мелодичный звон стекла заполнил кабинет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)"

Книги похожие на "Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Лысак

Сергей Лысак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Лысак - Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.