» » » » Дарси Блейк - Теория и практика


Авторские права

Дарси Блейк - Теория и практика

Здесь можно скачать бесплатно "Дарси Блейк - Теория и практика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Голден Пресс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дарси Блейк - Теория и практика
Рейтинг:
Название:
Теория и практика
Автор:
Издательство:
Голден Пресс
Год:
2005
ISBN:
5-94893-038-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Теория и практика"

Описание и краткое содержание "Теория и практика" читать бесплатно онлайн.



На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Однако результат оказался неожиданным – вместо временного партнера по эротическим играм Бет обрела настоящую любовь.






Бет поморщилась.

– Боба Джонса интересуют мои исследования, а не я сама. Он только о том и говорит, какая я умная и каким замечательным оборудованием меня обеспечат, если я передам эксклюзивные права на результаты своих исследований компании, в которой он работает.

Бет отпила немного вина и постаралась больше не думать об этом человеке. К сожалению, у нее не очень хорошо складывались отношения с мужчинами. Наверное, причина крылась в том, что она поступила в колледж в четырнадцать лет. Молодые люди, с которыми она там встречалась, относились к ней, как к младшей сестре, если они ей и звонили, то только чтобы попросить помощи в каком-нибудь особенно трудном задании. Позже, на старших курсах, у Бет было два романа, хотя их можно было назвать «романами» лишь с натяжкой, и оба закончились крахом.

– По-моему, мужчины просто не видят во мне женщину.

– И не увидят, пока ты сама не вспомнишь о своей сексуальности.

– Ну вот, теперь ты заговорила, как мадам Рено. Между прочим, она считает, что практическая часть моего исследования поможет мне повысить самооценку.

Синтия задумалась.

– Пожалуй, я зря поторопилась ее осудить. Не она ли посоветовала тебе осветлить волосы?

Бет заправила прядь волос, выбившуюся из строгого узла на затылке.

– Да, она. А еще мы купили мне новую одежду.

– Почему же ты ее не носишь? – удивилась Синтия.

– Большая часть того, что я купила, предназначена для моего эксперимента. Когда я надеваю что-нибудь из этих вещей, я словно перестаю быть самой собой, мне хочется совершать поступки, которые доктор Элизабет Ормонд никогда бы не совершила.

Рука Синтии замерла в воздухе, так и не донеся бокал до рта.

– Правда? Это интересно. Что-нибудь вроде фокуса с жемчужным ожерельем?

– Да, и не только. Следуя советам мадам Рено, я выбирала одежду, которая поможет воплотить в жизнь самые распространенные мужские фантазии.

Синтия снова всмотрелась в лицо подруги.

– Ты меня заинтриговала. Может, посвятишь меня в детали твоего исследования?

– Я начала с того, что изучила материалы по антропологии и социологии.

– Давай пропустим эту часть и перейдем к сути, – взмолилась Синтия.

Бет усмехнулась.

– Мне нравится, когда исследование базируется на основательном теоретическом фундаменте.

– Бет…

– Ладно, не буду. Ты не представляешь, как много книг написано по сексу и сколько всего можно найти в Интернете. Одна дама даже проводит четырехчасовые семинары на тему «Как доставить удовольствие пенису».

Синтия поперхнулась вином.

– Четырехчасовые?

Бет кивнула.

– Я на одном побывала. Она демонстрирует приемы на пластиковых муляжах.

– И ты решила опробовать ее приемчики на незнакомом мужчине?

– Вообще-то я собиралась воплощать в жизнь фантазии с моим участием.

Синтия поставила бокал на стол.

– И что же это за фантазии? Можно поподробнее?

– На мой взгляд, одна из самых интересных – это когда мужчину лишают возможности двигаться.

– Это когда используют шелковые шнуры, наручники и все такое?

Бет покачала головой.

– Вообще-то я имела в виду упаковочный полиэтилен.

– Дай-ка я попробую догадаться. Ты встречаешь его в одежке из полиэтилена?

– Ничего подобного. Я запеленываю его, как мумию, свободными остаются только нос, чтобы можно было дышать… – Бет улыбнулась, – и еще одно место.

– То самое, на которое наматывают жемчуга?

– Вот именно. Завязывать глаза необязательно, но, говорят, это удваивает удовольствие.

– Представляю. Скажи, а в этих фантазиях вы можете поменяться местами?

Бет подумала и снова улыбнулась.

– Думаю, это зависит от того, насколько успешно пройдет первый раунд.

Обе засмеялись. У Синтии зазвонил мобильный телефон. По выражению лица подруги Бет поняла, что звонит кто-то, кого она очень рада слышать. Синтия отошла к лестнице, и Бет заключила, что позвонил новый поклонник. Мужчины слетались к Синтии, как мотыльки на свет. До Бет донесся смех Синтии – низкий, хрипловатый, интимный. Определенно, она говорит с поклонником, решила Бет.

Бет осторожно перевела взгляд в направлении теннисного корта. В двух игроках она узнала кузенов Синтии – братьев-погодков Дэниэла и Алана. Братья рано остались без отца, их мать Рут, тетя Джордана, овдовев, больше не вышла замуж, и Джордан взял младших кузенов под опеку. Сейчас Дэниэл и Алан учились, соответственно, на первом и на втором курсе колледжа и жили со своей матерью в Хэйуорд-виллидж, но формально поместье принадлежало Джордану. Сейчас все четверо сошлись на корте – Джордан и его тетя Рут против Дэниэла и Алана, против «мальчишек», как называла их Синтия.

Взгляд Бет задержался на атлетической фигуре Джордана. Высокий, спортивный, он легко двигался по корту, успевая отбивать даже самые трудные мячи. Если верить Синтии, Джордан великолепно справлялся со всем, за что ни брался, будь то спорт или бизнес. Четыре года назад, после смерти отца, он возглавил семейную фирму, находившуюся тогда на грани банкротства, железной рукой вытащил «Хэйуорд Инвестментс» из финансовой пропасти и теперь уверенно вел ее к процветанию.

Бет встречалась с ним всего один раз, на открытии художественного салона Синтии, и тогда ей показалось, что в нем есть нечто дьявольское. Джордан был невероятно красив, но чувствовалось, что за приятным фасадом таится опасность. Впрочем, ощущение исходящей от него опасности со временем немного притупилось, вероятно, потому, что лицо Джордана большей частью скрывала видеокамера – он снимал торжественную церемонию открытия салона.

По словам все той же Синтии, ее брат относился к своим обязанностям главы семейства Хэйуорд так же ревностно, как к финансовым обязательствам, и в конце концов превратился в законченного диктатора, который к тому же сует нос абсолютно во все.

Однако мужчина на теннисном корте не походил на чудовище, каким его живописала Синтия. Бет задержала взгляд на его спине – под загорелой кожей угадывались хорошо развитые мускулы. Бет ощутила силу Джордана, когда он пожимал ей руку при их единственной встрече. Ощутила она и еще кое-что: нечто вроде легкого внутреннего толчка. Бет не знала, что это было, но она обостренно чувствовала присутствие Джордана до конца приема. Синтия вернулась к подруге.

– Кто выигрывает?

– Кажется, Джордан и Рут.

– Кто бы мог подумать! – фыркнула Синтия. – Не то чтобы я недовольна победой тети, но я не прочь посмотреть, как с Джордана малость собьют спесь.

– Синтия, ты мне так и не рассказала, что Джордан сделал, чтобы разорвать вашу помолвку.

– Он установил за Годфри слежку. Оказалось, что мужчина, которого я любила – во всяком случае так мне казалось – и с которым собиралась связать свою жизнь, меня обманывал. Было сделано несколько компрометирующих фотографий, но тут уж постарался Невидимка.

– Невидимка?

– Ну да, так я называю супершпиона моего братца, который возглавляет службу безопасности «Хэйуорд Инвестментс». Однажды мне, правда, удалось его как следует рассмотреть, но он предпочитает, чтобы его не видели. Вроде бы он здесь, и в то же время его нет. Это он навел справки о финансовом положении Годфри и составил отчет о его похождениях. Джордан заставил меня прочитать отчет, чтобы у меня не оставалось никаких сомнений, что Годфри интересовала не я, а мои деньги.

Бет взяла подругу за руку.

– Джордан тебя любит.

– Я его тоже люблю, но он в каждом мужчине, с которым я встречаюсь, видит угрозу для своей драгоценной компании. Самое неприятное, что он скорее всего прав. В следующий раз, когда мне понравится мужчина, я не буду говорить, что я Хэйуорд, представлюсь вымышленным именем. И постараюсь, чтобы никто, даже Невидимка, не узнал, с кем я встречаюсь.

Бет обняла подругу, некоторое время обе молчали. Синтия заговорила первой:

– Ладно, хватит о моих проблемах, давай решать твою.

– Тебе не удастся меня отговорить.

– А я и пытаться не буду, зачем зря слова тратить. К тому же чем больше я думаю твоем плане «полевых испытаний», тем больше склоняюсь к мысли, что в этом что-то есть. Будет даже приятно, если ты станешь экспериментировать с человеком, которому доверяешь. Нужно найти кого-нибудь…

– Эй вы, наверху!

Услышав мужской голос, Бет, не подумав, машинально оглянулась и посмотрела вниз. Через лужайку к ним шел Джордан.

– Спускайтесь, мы с тетей Рут разгромили мальчишек.

Бет на секунду встретилась взглядом с Джорданом, и ее пронзило то же чувство, которое она испытала в их первую встречу. Но затем у нее закружилась голова, и Бет зажмурилась.

– Эврика! Как я раньше не подумала об этом?! – возбужденно зашептала Синтия на ухо Бет. – Джордан, вот кто нам нужен! Ты можешь испытывать свои приемы на нем.

Джордан? О не-е-ет!.. Бет замотала головой, и головокружение стало еще сильнее. Она инстинктивно протянула руку к перилам, но пальцы ее схватили только воздух. От страха у Бет перехватило дыхание. Она качнулась вперед, потеряла равновесие, ей представилось, как земля неотвратимо летит ей навстречу… Но прежде, чем Бет упала и из ее легких со свистом вырвался воздух, чьи-то сильные руки обхватили ее и прижали к чему-то твердому и теплому.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Теория и практика"

Книги похожие на "Теория и практика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарси Блейк

Дарси Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарси Блейк - Теория и практика"

Отзывы читателей о книге "Теория и практика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.