» » » » Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)


Авторские права

Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)

Здесь можно скачать бесплатно "Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)"

Описание и краткое содержание "На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)" читать бесплатно онлайн.



Может показаться стандартным попаданцем в ГП, но наш герой всегда мечтал стать магом, насолить Дамби, испортить жизнь Волди, побыть сыном мародера, стать аристократом с надменной маской (не все так плохо), ну и просто позаглядываться на симпатичных ведьмочек - и в этом ему поможет знание канона, приблизительное. Для легкого чтения;)






— А сколько потребуется на лечение еще времени?

— Я не эксперт в области ментальной магии, но приблизительно не менее полугода.

— Хорошо, какая-то дополнительная оплата требуется?

— Нет, все оплачивает больница, мистер Поттер.

— Как и когда мы сможем перевезти Сириуса на континент?

— Думаю, после Рождества вас смогут принять в швейцарской больнице с помощью специально настроенного портала. На Рождество ему лучше побыть со знакомыми и родственниками, это поможет закрепить лечение, которое он уже прошел, да и после одиннадцати лет одиночества он будет крайне рад провести это рождество с близкими.

— Все ясно. Спасибо вам, мистер Сметвик.

— Тогда пройдемте за мной, Сириус уже заждался вас, — улыбнувшись, сказал целитель.

Сириус пребывал в той же палате, куда его и поселили. Не успел я перешагнуть через порог, как меня в охапку сгреб крестный, с радостным криком:

— Крестник! Как же я рад тебя видеть! Ты не представляешь, как тут скучно. Если бы не молоденькие медсестры, — Сириус лукаво подмигнул девушке, стоявшей около двери, отчего та приятно порозовела, а Блэк расхохотался, — Ну, и без книг, что мне таскал Кикимер, я бы тут в депрессию впал.

Я осмотрел крестного, сделав шаг назад. Сириус заметно улучшил свое состояние. Болезненная худоба пропала почти без следа, теперь его лицо светилось счастливой улыбкой, а на щеках играл румянец, как у здорового человека. Даже, казалось бы, волосы стали менее тусклыми.

— Ну, что встали? Мы идем уже или нет? — спросил неутомимый Блэк, засидевшийся на одном месте.

— Да-да, конечно. Сириус, сегодня мы идем ко мне в гости, все подробности дома обговорим, время у нас будет. Ты все вещи забрал?

— Да, Кикимер уже отнес все домой.

— Отлично, тогда можем отправляться. Целитель Сметвик, мы зайдем к вам после праздников.

— Конечно, мистер Поттер, я буду вас ждать, — кивнул целитель.

Прихватив Блэка за рукав, я сжал перстень с гербом Поттеров и исчез в синем свете. Появились мы прямо в холле Поттер-мэнора.

— Это же...

— Да, Сириус, это Поттер-мэнор.

— Но он же был разрушен, когда я был здесь в последний раз...

— Я заплатил гоблинам, чтобы они отстроили его, так что сейчас он вполне дееспособен, то есть жизнепригоден, располагайся. Тогги!

— Да, Хозяин.

— Приготовь комнату нашему гостю, а после накрой стол для небольшого перекуса, ты ведь не сильно голоден, Сириус?

— Не особо, недавно кормили, — пожал плечами тот.

— Ну, тогда Тогги проводит тебя в твою комнату, потом спускайся в столовую, думаю, ты знаешь где она находится.

— Конечно, знаю, не думай, что за одиннадцать лет мне память отшибло. Азкабан, конечно, не курорт, но все же не маггловская психушка, где мозги вышибают вконец, — возмущенно проговорил Блэк.

— Ты знаком с маггловскими методами лечения психически больных? — удивленно взглянув на крестного, спросил я.

— Ты еще много раз удивишься, когда узнаешь меня поближе, — усмехнувшись, ответил Сириус, — Я несколько отличаюсь от большинства членов моей семьи, знаешь ли, и вместо того, чтобы строить планы по уничтожению магглов, я вместе с твоим отцом сбегал в их мир, чтобы развлечься в каком-нибудь клубе. Ладно, пойду к себе в комнату, переоденусь что ли.

Вечер прошел довольно приятно, ведь компания за столом всегда хорошо, к тому же, мысли о том, что нам не придется праздновать это Рождество каждому в одиночестве, грели душу. Сириус буквально расцвел, как майская роза. На вид теперь ему и тридцати нельзя было дать. Единственной проблемой для него оставались внезапные приступы вины. Особенно часто это происходило, когда он оставался один, поэтому я планировал все свои дела так, чтобы он был где-то неподалеку.

С утра следующего дня я, немного размявшись и ополоснувшись, пошел в галерею, накинув лишь халат, как всегда ходил по дому.

— Здравствуйте, предки.

— Доброе утро, Гарри, — поздоровался Хардвин, — Мы рады,что ты заглянул сюда на Рождество.

— Приветствую тебя, потомок, — здоровался со мной Игнотус. Остальные же портреты лишь кивнули, кроме, конечно, Джеймса.

— Привет, сын. А мы все думали, когда ты к нам заглянешь. У нас в доме гость?

— Да, отец, сейчас в гостях у нас сам Сириус Орион Блэк, — усмехнувшись ответил я, глядя на удивленные лица нарисованных людей.

— Хм, Гарри, а ты не расскажешь нам, что произошло за время твоего пребывания в Хогвартсе, что Сириус теперь находится на свободе и у нас в гостях? — спросила женщина с темными волосами.

— Э, мэм?

— Дорея Поттер, в девичестве Блэк. Просто меня волнует судьба моего семейства.

— Конечно, миссис Поттер, — далее я пересказал историю с судом и отправкой Петтигрю за грань пространства этого мира. Закончил я говорить минут через двадцать. Портреты были в курсе моей особенности и знания приближенного будущего, так что им я рассказал правду. Отец лишь грустно вздохнул, понимая, что меры против Петтигрю были необходимы, но все же они вместе учились, а портрету сложно понять, что Питер был предателем. Чувства при жизни человека оставляют отпечаток тех же чувств у портрета, а тогда еще Джеймс не знал, что Хвост предатель. Но было видно, что он рад слышать, что его лучший друг невиновен и на свободе.

— Гарри, не мог бы ты... — начал говорить Джеймс.

— Привести Сириуса сюда? А это безопасно для него? — спросил я.

— С твоего личного разрешения он сможет войти сюда, — ответил Хардвин.

— Хорошо, тогда после завтрака я позову его, и мы вместе придем, — сказал я, вставая с кресла.

— Кстати, Гарри, что ты решил на счет Рода Певерелл? — спросил вдогонку Игнотус.

— Пока ничего конкретного, но у меня есть пара вариантов, — задумчиво ответил я, — Думаю, что у меня есть время еще обдумать это, — Игнотус понимающе кивнул.

Разговор Сириуса и Джеймса был больше похож на покаяние первого перед вторым, хоть Джеймс и пытался донести до своего друга, что ни в чем его не винит. Я уж думал, что ему совсем крышу снесет от внезапной встречи со своим мертвым другом, но нет, когда Джеймс сказал, что не винит его, Сириуса, то он вроде как успокоился и даже начал шутить напару с моим отцом, хоть тот и был портретом, но чувство юмора никуда не делось.

Ближе к вечеру я решил наведаться в Тайник, чтобы пошарить в бумагах, надеясь уже наконец найти документы относящиеся к странному перекочевыванию ферм Гринграсс в руки Поттеров. Просидев там безрезультатно около двух часов, я отправился на ужин. Выйдя в прихожую, я увидел перед дверью сидящего пса, очень смахивающего на того, что изображен на перстне Блэков, только у этого был добродушный взгляд, и вдобавок он вилял хвостом, как питомец, который рад видеть хозяина.

— О, Бродяга, а куда ты дел Сириуса? Надеюсь, не сожрал?

— Гарри, как ты догадался, что это я? — воскликнул Блэк, превратившись в человека, так как его задумка провалилась.

— Ты еще много раз удивишься, когда узнаешь меня поближе, — ответил ему я.

— Ладно, уел, крестник. А теперь рассказывай, откуда ты знаешь про прозвище и мою форму анимага?

— Ну... О, точно, Дамблдор на суде же сказал, что Карта Мародеров — мое наследство, что отец один из составителей, а значит, что остальными могли быть только ты, Петтигрю, да Люпин, а Карта сама приветствует всех кличками: Сохатый, Бродяга, Лунатик и Хвост. Ну, и еще Питер мне все рассказал. До того, как я позвал учителей, я допросил его и он выдал мне все, что знал, в том числе относительно Мародеров тоже, так что...

— Ясно, сдали меня, значит.

— Кстати, я не знаю почему Питер не сдал тебя на суде, ведь мог же рассказать им, что ты тоже незарегистрированный анимаг. Возможно, конечно, в нем взыграла совесть...

— Слушай, не упоминай этого гадкого предателя при мне, пожалуйста. Расскажи лучше, чем ты занимался так долго в галерее?

— Да так, в архиве предков копался, искал кое-какие документы по поводу сделки Флимонта Поттера с Джоном Гринграссом о купле-продаже ферм Гринграсс. Ты знал, что Поттеры владельцы этих ферм?

— Да, знал, ведь Джеймс тоже пытался узнать в свое время что-либо, но портреты молчали, как рыбы, а чтобы копаться в бумагах он был слишком неусидчив, — ностальгически вздохнув, ответил Бродяга, — Значит, тебе они тоже ничего не рассказали?

— Нет, Флимонт сказал, что мне лучше не знать, но нутром чую, там пакость какая-то была, и если она всплывет, ничего хорошего может не быть, а я рандомные сюрпризы не люблю как-то.

— Ну, смотри, крестник, я бы не стал тормошить прошлое, иногда себе дороже, — спокойно ответил Сириус.

— Кстати, сегодня Йоль, ты будешь праздновать со мной? Или ты настолько застрял у магглов, что традиции вконец позабыл? — ехидно спросил я.

— Конечно, с тобой, куда я денусь? — возмущенно ответил риторическим вопросом Блэк.

— Ну, тогда я попрошу Тогги приготовить все к празднику.

В этот раз Йоль проходил более бурно и все под веселые комментарии Мародера. Время от времени ему надоедало просто смотреть на все это и он превращался в собаку и носился по дому за огромными волшебными снежинками, которые наколдовал Тогги. Когда наступил сакральный момент, мы собрались в гостиной. В момент последних ударов часов, отбивающих полночь, я поджег полено. Зачитывая полагающиеся слова я опустил корзинку с фруктами в огонь, после чего уступил место Сириусу и тот повторил мой жест с корзинкой, затем мы каждый по очереди залили по бокалу разных напитков в огонь и как и в прошлый раз, с последним произнесенным словом все подношения исчезли, рассыпаясь дождем золотых искр. Но искры не рассеялись, а сплошным потоком прошлись по помещению, обволакивая все поверхности. Закончился поток вихрем вокруг Сириуса, а когда рассеялся окончательно, то одежда Блэка мерцала золотистым цветом в свете камина и свеч. Вдобавок к изменению наряда, на щеке Сириуса появился отпечаток губ, как от помады, того же цвета, что и вихрь искр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)"

Книги похожие на "На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Iskander100500

Iskander100500 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)"

Отзывы читателей о книге "На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.