» » » » Кристи Крейг - Не трожь Техас! (ЛП)


Авторские права

Кристи Крейг - Не трожь Техас! (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Кристи Крейг - Не трожь Техас! (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство ЛП. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристи Крейг - Не трожь Техас! (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Не трожь Техас! (ЛП)
Издательство:
ЛП
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не трожь Техас! (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Не трожь Техас! (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Когда никудышний обманщик, бывший муженек, бросил Никки Хант за ужином, еще и вынудил заплатить по счету, она думала, что худшей ночи и быть не может. А потом нашла его тело в багажнике своей машины и распрощалась с двухсотдолларовым ужином прямо над его трехтысячедолларовым костюмом. Теперь Никки не только выбита из колеи, ее подозревают в убийстве. Бывший полицейский, а ныне частный детектив, Даллас О’Коннор знает каково это – быть несправедливо обвиненным. Но ему достаточно одного взгляда на сексуальную, хотя и взбалмошную подозреваемую, чтобы понять: она не могла никого убить. Главный следователь, родной брат Далласа, взял не ту женщину, и О’Коннор надеется, что более тесное знакомство с подозреваемой поможет ему это доказать…






Изредка кто-то из ожидавших другого пациента расспрашивал Нану и «старперов» о винтажных нарядах. Они немного беседовали о пьесе об Энни Оукли, но затем снова воцарялась тишина, и напряжение тяжелым туманом пробиралось обратно в комнату.

Даллас с братом, детективом О’Коннором, входили и выходили, отвечая на звонки. Никки не знала, касались эти звонки ее персоны или нет, но поскольку во время телефонных разговоров мужчины поглядывали в ее сторону, скорее всего речь шла о ней. Детектив так пристально ее разглядывал, что Никки казалось, будто он примеряет ей наручники. Мысли об оковах воскресили в памяти картинку с мертвым Джеком в багажнике.

Взгляд Далласа был не менее надоедливым. Он не смотрел на нее, как на виновницу. Нет, сыщик смотрел участливо, словно был лично заинтересован в клиентке и хотел удостовериться, что с ней все в порядке.

Никки ценила его отзывчивость, но это напомнило, какие чувства она поначалу испытывала к Джеку. Как-то работы Никки продавались на комиссионной основе в одной забегаловке, и, когда бизнес прогорел, шесть полотен каким-то образом перешли в чужие руки. Стоило ей обратиться за помощью в юридическую фирму, Джек буквально бросился на ее защиту. Прям рыцарь в сияющих доспехах. Никки автоматически досталась роль девы в беде.

Словно почувствовав, какие мысли бродят у нее в голове, Даллас еще более обеспокоенно посмотрел на клиентку, сказал что-то брату, и детектив О’Коннор вышел из комнаты. Сам же Даллас, во всей рыцарской красе, подошел к Никки и опустился в соседнее кресло.

– Выглядишь чуточку потрепано, – шепнул он.

Никки посмотрела в темно-голубые глаза.

– Я бы не советовала так подкатывать, – шепнула она в ответ, рассчитывая не принимать всерьез его заботливость и не входить в образ несчастной мамзели.

– Не переживай. – В уголках глаз затаилась улыбка. – Этот приемчик я испытываю только на тех женщинах, которых на меня вырвало.

– Почему у меня такое ощущение, что ты не дашь мне забыть об этом инциденте?

– Чем парень располагает, тем и пользуется, – возразил он.

Осознав, что они практически флиртуют посреди комнаты ожидания, пока жизнь подруги висит на волоске, Никки откинулась на спинку кресла.

Даллас наклонился ближе.

– Ты должна сидеть дома и отдыхать.

– Мои уговоры на нее не подействовали. – Сидевшая слева от внучки Нана наклонилась вперед и без приглашения вступила в беседу. – Пусть ангельское личико тебя не обманывает. Никки обладает такой чертой характера, как упрямство, и эта ее черта своей длиной может поспорить с протяженностью Миссисипи.

– И от кого же она мне досталась? – парировала Никки.

– От сводного дедушки. Он был сущим наказанием. – Нана широко улыбнулась и накрыла ладонью руку Никки. – Серьезно, у тебя выдался тяжелый день. Давай я тебя…

– Я в порядке. – Никки перевела взгляд с Наны на Далласа. – Я не уеду, пока не узнаю, что с Эллен все хорошо.

Даллас с бабулей переглянулись и удобнее расположились в креслах. Никки продолжила волноваться из-за Эллен, из-за убийцы Джека и из-за ощущения покалывания во всем теле от того, что они с Далласом соприкасались ногами.

В конце концов, она отодвинула ногу и посмотрела на Далласа.

– Вы с братом что-нибудь узнали?

Он почесал пальцем губу и посмотрел на Никки.

– Да нет. – Правая бровь изогнулась.

– Ты мне врешь?

– Пока никаких новостей, которые помогли бы пролить свет на личность нападавшего. – На этот раз бровь не выгнулась. – Потом обсудим, в более уединенной обстановке.

– Семья Вайс, – раздался голос, и все, кто сидел в углу с Никки, поднялись навстречу доктору.

Затаив дыхание и пропуская к хирургу миссис Вайс, Никки двинулась следом. Она не переставала твердить себе, что мрачное выражение на лице доктора не означало ничего плохого. Никки почувствовала рядом крепкое тело и посмотрела вверх на Далласа. С другого бока к ней придвинулась Нана.

– Как она? – спросила миссис Вайс, по лицу катились слезы. Очевидно, женщина тоже заметила хмурый вид доктора.

– Ей сделали операцию. Она слаба. Потеряла много крови. Впрочем, она боец. Ее перевели в реанимацию. Следующие четыре часа будут критическими. Если справится, я бы сказал, что есть хорошие шансы на выздоровление. – Доктор пожал руку миссис Вайс и удалился.

Расстроенная женщина развернулась и схватила Никки в крепкие объятья. Никки обняла ее в ответ.

– Она моя малышка, Никки, – причитала миссис Вайс. – Мать не должна оплакивать свою малышку.

– И вы не будете, – успокаивала Никки, не размыкая рук и вкладывая в объятия каждую капельку своих эмоций. – Эллен поправится, – добавила она, и всем сердцем помолилась о выздоровлении подруги.


***

– Я о ней позабочусь, – заверил Даллас миссис Литтлмор. Они стояли у входа в комнату ожидания при реанимационном отделении. Время близилось к полуночи, но Никки по-прежнему отказывалась уходить. У него не было случая рассказать Никки о звонках Эллен на номер Джека Леона. С момента, как Никки и мать Эллен обнялись, они не отходили друг от друга. Расспрашивать о возможной интрижке бывшего мужа с раненой лучшей подругой в присутствии матери этой самой подруги – не самая умная мысль. Он слишком высоко ценил свою шкуру, чтобы так рисковать.

Миссис Литтлмор посмотрела ему прямо в глаза.

– Вряд ли она согласится уйти, не увидев Эллен. Я пыталась с ней поговорить, но девочка так упряма. – Она вздохнула. – Нет, это неправда. Она упрямится, только когда дело касается небезразличных ей людей.

– Они с Эллен близки? – спросил Даллас, надеясь что-нибудь выведать.

– Да. Именно Эллен удалось вытащить Никки из Броукенхартсвилля (Вероятно, автор ссылается на песню «Brokenheartsville/Городок разбитых сердец» о парне, которого предала любимая, и теперь он зализывает сердечные раны в Броукенхартсвилле. Прим. переводчика). Я пыталась, но, думаю, внучке требовался советчик из сверстников. И чего вы, молодежь, считаете, будто мы понятия не имеем, что такое разбитое сердце. Я двух мужей потеряла.

Даллас колебался, но решил спросить:

– Никки с Джеком решили снова сойтись? – От рассказов Никки у него такого впечатления не возникло. Однако за последний час он переварил всю полученную информацию, и ему не давал покоя вопрос, который он так и не задал Никки. Почему она ужинала с бывшим мужем?

– Господи, нет. – Миссис Литтлмор замешкалась. – Сильно в этом сомневаюсь. Я не спрашивала, почему она согласилась встретиться с ним за ужином. После развода они не виделись; почти год прошел. Джек каждую неделю присылал ей цветы, и она приносила их мне в дом престарелых. Говорила – лучше так, чем выбрасывать.

– Значит, он хотел помириться? – спросил Даллас.

– Естественно хотел. Он был жалким изменником без капли совести, но не дураком. Он понимал, что потерял Никки – настоящий подарок. У девочки есть сердце, и когда она кого-то любит, человек об этом знает. Девочка всю себя отдает. Но и Никки не дура. Она понимала: предал раз, предаст снова. Боюсь, эту прописную истину ей открыла собственная мать.

Даллас хотел попросить Нану объяснить, что она подразумевала, говоря о матери Никки, но не решился.

– Как близко вы знаете Эллен? – Копнул он в другом месте.

– Достаточно близко, чтобы считать ее хорошим человеком. Я иногда помогаю Никки в галерее. Почему ты спрашиваешь?

Он увернулся от вопроса, задав собственный, поскольку женщина с желанием ответила на его первый вопрос.

– Эллен знала Джека?

Старушка посмотрела на него с легким подозрением.

– Сомневаюсь. Никки наняла Эллен сразу после того, как подписала бумаги о разводе. Эллен заняла место той шлюшки, с которой Джек распутничал на антикварном диване, когда их застукала Никки.

Распутничал? Даллас едва сдержал улыбку.

– К чему эти вопросы, гуляка? – В голосе Наны слышалось легкое поддразнивание, но Даллас не упустил серьезного выражения выцветших карих глаз.

Он подумывал поделиться с бабулей всей имеющейся информацией, но решил сначала все рассказать Никки.

– Задавать вопросы – моя работа.

– Я думала, твоя работа – доказать невиновность моей внучки.

– Именно, но я не знаю с чего начать, пока не получу некоторые ответы. Соответственно, приходится задавать вопросы.

Старушка кивнула, но глаз с него не спускала.

– Ладно. Только помни: я Никки обижать не дам. Может, я и выгляжу, как спятившая старушенция, но могу быть и злой старушенцией, если придется. – Она слегка улыбнулась, дабы смягчить угрозу.

– Учту на будущее. – Вернул улыбку Даллас.

Миссис Литтлмор продолжила внимательно его рассматривать.

– Для справки. Ты мне вроде нравишься. Смотри не разочаруй, не то я здорово слечу с катушек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не трожь Техас! (ЛП)"

Книги похожие на "Не трожь Техас! (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристи Крейг

Кристи Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристи Крейг - Не трожь Техас! (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Не трожь Техас! (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.