» » » » Александр Русов - В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)


Авторские права

Александр Русов - В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Русов - В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Русов - В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)
Рейтинг:
Название:
В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)
Издательство:
Советский писатель
Год:
1989
ISBN:
5-265-00628-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)"

Описание и краткое содержание "В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли лирико-драматическая повесть «Записки больного» и два трагикомических романа из цикла «Куда не взлететь жаворонку». Все три новых повествования продолжают тему первой, ранее опубликованной части цикла «Иллюзии» и, являясь самостоятельными, дают в то же время начало следующей книге цикла. Публикуемые произведения сосредоточены на проблемах и судьбах интеллигенции, истоках причин нынешнего ее положения в обществе, на роли интеллектуального начала в современном мире.






В тот день ты походил на сумасшедшего.

Наверное. Почему-то оказался в Измайлове. Перед глазами все кружилось в неостановимом вихре: покосившиеся заборы Ермолаевки, гранитный парапет набережной, школьный двор. И все лица, лица, лица… Ничего не видел, не слышал. Ноги сами привели к тому поваленному дереву, возле которого когда-то родились слова, прозвучавшие как клятва. А земля ходила ходуном — как при землетрясении…

Тогда и было землетрясение. Ты разве не помнишь, дружище? Одно из первых московских землетрясений, во время которого заколебался построенный неопытным восьмиклассником языческий храм, неизвестно на чем так долго державшийся. Постройка заколебалась и рухнула, погребая под своими обломками священное изображение идола.

Но скажи, почему так невыносимо расставание?

Да у тебя, приятель, самый настоящий «собачий комплекс», постоянная нужда в Хозяине.

Собачий?

Ну, если хочешь, комплекс собачьей тоски. Так понятнее?

Я плохо соображал тогда. Какие-то острые осколки кромсали нутро, будто я и впрямь был сторожевой собакой, которой скормили мясо, начиненное битым стеклом.

И в твоих потускневших глазах отразился перевернутый мир, как у того петуха, которого несла за желтые, чешуйчатые лапы молодая дачница, идущая по перрону подмосковной железнодорожной станции Тучково.

Все-таки я чувствовал себя, скорее, собакой. Кругом был Измайловский парк, кругом был Измайловский лес, пели птицы, светило солнце. И тут я верхним чутьем уловил, учуял запах весны.

Весна в конце августа?

Такой теплой, душистой свежестью пахнуло. Я стоял у поваленного дерева, словно перед свежезасыпанной могилой, и все повторял про себя: «Прощай, Индира».

ПРОЩАЙ НАВСЕГДА!..

Но только года через полтора мы снова встретились.

Снова?

Да. И все началось сначала…


1984

Примечания

1

Я брел по поселку. Пылало лицо.

Родины ветер коснулся его.

Взгляд упал на дорогу — и что я увидел?

Дерьмо отечества моего (нем.).

2

Может быть, и об этом когда-нибудь будет приятно вспомнить (лат.).

3

Королевский выстрел (франц.).

4

«Вслед корабельщиков крик прозвучал и скрипенье веревок» (лат.). Из Вергилия.

5

Каждый должен идти на мельницу со своим мешком… Кто первый пришел, тот и мелет (голл.). …О боже, сколь внезапно Фортуна, вращаясь, все перемалывает стремительным колесом!

6

Алчность — корень всех зол (лат.).

7

Раннее слабоумие (лат.).

8

Нет, я совершенно его не пью… Это, знаете ли, ужасно для печени… Говорят, что и для желудка тоже… (итал.).

9

Вот! (итал.)

10

Грубое ругательство (итал.).

11

См. предыдущее примечание.

12

В любовном экстазе (итал.).

13

Проклятая судьба! (Итал.).

14

С точки зрения вечности… (лат.).

15

Строжайше запрещено (нем.).

16

По всем правилам искусства (лат.).

17

К праотцам (лат.).

18

С общего согласия (лат.).

19

От души (лат.).

20

В живом организме (лат.).

21

Прощай, детка (итал., вульгарная латынь).

22

Что и требовалось доказать (лат.).

23

Последний довод (лат.).

24

Грубое ругательство (итал.).

25

То же, что и пред. (итал.).

26

Очень грубое ругательство (вульг. латынь).

27

То же, что и пред.

28

Сексуальный вопрос (нем.).

29

Ужасному ребенку (франц.).

30

Запах женственности (итал.).

31

Здесь: половая жизнь, сексуальный вопрос (нем.).

32

Искаженное «Nil nisi bonum» — «О мертвых ничего, или только хорошее» (лат.). Здесь: «Ничего хорошего».

33

Кофе?.. Нет, я совершенно его не пью… Это, знаете ли, ужасно для печени… Говорят, что и для желудка тоже… (вульг. латынь).

34

Грубое, непереводимое ругательство, примерно означающее: «Иди ты…» (вульг. латынь).

35

То же, соотв. русскому: «Нехорошая божья матерь».

36

Тем лучше, тем лучше (франц.).

37

Следовательно… (лат.).

38

Строжайше запрещено (нем.).

39

Тут какая-то путаница (лат.).

40

Без всякого исключения. С самыми добрыми намерениями (лат.).

41

Здесь: Потаскуха Ева! (Вульг. латынь.)

42

Человек — мера всех вещей (лат.).

43

Как тебя зовут? (Итал.).

44

В сорок и шестьдесят лет человек становится слегка ненормальным (вульг. латынь).

45

Род и жизнь (нем.).

46

Сексуальная жизнь и… (нем.).

47

И любовь (нем.).

48

Будь здоров и люби меня (лат.).

49

Грубое ругательство (вульг. латынь).

50

Во веки веков (лат.).

51

Аммониевая соль, или армянская соль — нашатырь (лат.).

52

Эти области, по мнению И. Кеплера (1571—1630), находятся на открытом им естественном спутнике Земли. См. его сочинение «Разговор со звездным вестником», а также: «Сон, или Лунная астрономия».

53

Здравствуйте (венг.).

54

Очень грубое ругательство. Буквально: «Продажный Иуда!» (итал., вульг. латынь).

55

Очень грубые ругательства. Буквально: «Шлюха богоматерь!.. Фашистский бог!..» (вульг. латынь).

56

Сначала существовать, а потом уж мыслить (лат.).

57

Аргументом смеха (лат.).

58

Продление договора на новый срок при отсутствии возражений (лат.).

59

Каждый кузнец своего счастья?.. Смелым помогает судьба?.. (Лат.)

60

— Кофе? Нет, я совершенно его не пью. Видите ли, это очень вредно для печени. Говорят, что и для желудка тоже… (Итал.)

— Тем лучше, тем лучше… (франц.).

— Прошу два кофе… (венг.).

— В сорок и шестьдесят лет человек становится слегка ненормальным… (Итал.)

61

Номер? (Англ.)

62

Номер?! (Итал.)

63

Вот… (Итал.)

64

Нет (итал., венг.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)"

Книги похожие на "В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Русов

Александр Русов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Русов - В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)"

Отзывы читателей о книге "В парализованном свете. 1979—1984 (Романы. Повесть)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.