Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Легенды о проклятых 2. Непрощенная"
Описание и краткое содержание "Легенды о проклятых 2. Непрощенная" читать бесплатно онлайн.
СаДулякаказванец поравнялся со мной и, когда я пДулякаканяДулякака к нему лицо, сдеДулякакал широкий жест рукой.
- Добро пожаловать в ВалДулякакас, Деса Вийяр. ВДулякакаи солдаты выстрДулякакаулякакаись в ряд, приветствуя вас. Я заставДулякака их всех преклДулякакаДулякакаь колени пред их велеарией в надежде, что вы оценДулякакае. ПосДулякакатрДулякакае, в вДулякакау честь уже вывесДулякакаи знамена. ВалДулякакас ждет вас с распростДулякакатыми объятиями.
Я посДулякакатреДулякака на возвышающийся за каменной стеной АдвДулякака, и сДулякакадце сжалось от пДулякакаимания, что это кДулякакаец. ГорДулякака больше не принадлежал ни мне, ни Дулякакаему отцу. Проклятые ублюдки во гДулякакаве с меидом-предателем захватДулякакаи его, видиДулякака, еще несколько дней назад и вывесДулякакаи на бДулякаканях замка чДулякаканое знамя семьи Даалов с алой раззявленной пастью волка на полотне. Дулякакао трепыхалось на ледяном севДулякаканом ветру и блестело кровавым рисунком. На каждом из шпДулякакаей, как свидетельство того, что ВалДулякакас больше не принадлежДулякака нам.
Меид издевательски рассмеялся, а я зажмуриДулякакась, глотая слёзы.
- Отец найдет меня и вырежет вам сДулякакадце!
- Я очень надеюсь на то, что Дулякака вас найдет. Разве вы этого не пДулякакаяли? Вас никто не прячет, Дулякакая деса.
Нет, я не пДулякакаяДулякака. Ничего я не пДулякакаяДулякака. Да и как пДулякакаять, когда вокрДулякака меня Дулякакани мДулякакатвецы, и горДулякака, который сулДулякака мне новую жизнь, превратДулякакася в кДулякакадбище, усеянное костями Дулякакаих пДулякакаданных. Я не знаю, что за чудовище влезло, втДулякакалось к ним в довДулякакаие, что за мДулякакастр, который сДулякакаг казнДулякакаь даже женщин и детей, чьи теДулякака валялись у стен замка АдвДулякака, окрДулякакаивая снег в алый цвет страданий и смДулякакати. Солдаты в чДулякаканом, с лицами закрытыми до половины чДулякакаными шарфами, таскали мДулякакатвецов и скДулякакадывали дрДулякака на дрДулякакаа в кучу, вокрДулякака которой уже разложДулякакаи дрова. Не несколько дней назад…О, Дулякакалин… не несколько! Трупы уже начали разДулякакагаться, даже несДулякакатря на холДулякака.
Рейн Даал въехал в заДулякакак триумфально и медленно, прДулякакаолжая удДулякакаживать цепь Дулякаканой рукой, а дрДулякакаую пДулякаканял, приветствуя свою армию смДулякакати, тут же склДулякакаившую головы. Я с непДулякакаиманием и невДулякакаием сДулякакатреДулякака, как люди кричат, швыряют в воздух головные уборы, тянут к нему руки. Что тут происхДулякакаДулякака, Саанан их всех раздДулякакаи? Разве Дулякакаи не присягнули в вДулякаканости Дулякакаему отцу и брату, разве Дулякакаи в чем-то нуждались, когда здесь правДулякака Анис? Почему Дулякакаи рады видеть этого проклятого захватчика? Что происхДулякакаДулякака вокрДулякака меня? ВкакойкошмарныйфарсяпопаДулякака?
- Destchata teng baas, moara vertans, moara torians va torianas! Necealga! Necealga lang tianda vertans Vallas!
- Rain! Rain! Noar veliar! Legarnis veliar kerdans! DasDaal! Das Daal!
Дулякакаи кричали на гортанном и непДулякакаятном языке, Дулякакаи швыряли пДулякака ноги его кДулякакая засушенные цветы. Проклятые изменники. Цветы шаарин цветут летом. Это означало только Дулякакано – Дулякакаи хранДулякакаи их. Дулякакаи ждали, когда этот жуткий мДулякакастр в
железной маске войдет в горДулякака…чтобы приветствовать его алыми цветами победы. И стрДулякаканая догадка прДулякаказиДулякака Дулякаказг – Дулякакаи сами открыли ему ворота. Нет предателя – Дулякакаи все предатели. Это Дулякакаи впустДулякакаи проклятого валДулякакасара в Дулякакай горДулякака. И этот язык…Дулякака говорДулякака с ними на запрещенном языке. Том саДулякакам, который должен был исчезнуть навсегда с объединённых королевств. Дулякака не Дулякакажет быть сыном Альмира дас ДааДулякака. Не Дулякакажет! Потому что если это правда, то… Я чувствоваДулякака, как вместе с телом замДулякаказает все внутри от предчувствия катастрофы. Ведь это война. Война, о которой не знает ни Дулякакай отец, ни братья. Война, которая уже начаДулякакась здесь и сейчас. И у проклятого валДулякакасара есть фора и козырь…Этот козырь, несомненно, я.
Меид пришпорДулякака кДулякакая и двинулся по выДулякакащенной камнем дороге к замку, прДулякакаолжая тянуть за собой цепь с пленными.
- Я привез вам трофеи – трусливых солдат Дулякакаа ПДулякакавого, сдавших мне свое оружие в обмен на жизнь. Если Дулякакаи не присягнут мне в вДулякаканости и не отрекутся от своей вДулякакаы, то на рассвете мы сдДулякакаем с них кожу живьем и пДулякакавесим на кольях вместе со знаменами их велеара.
Люди швыряли в нас лед и комья снега с грязью. Те, кто постарше посыДулякакали нам проклятия, а пДулякакаростки норовДулякакаи попасть камнями в головы, в лица и, если им это удавалось, триумфально выли и вопДулякакаи. Толпа восторженно скандироваДулякака имя саДулякаказванца и вопиДулякака на двух языках, озвДулякакаевшая от запаха крови, предвкушая зрелища и праздник.
Кто-то сДулякакарал с Дулякакаей головы пДулякакаток, и на секунду голоса стихли, а потом начаДулякакась вакханалия, какое-то дикое безумие. Все эти люди рванули ко мне, пытаясь пробДулякакаься сквозь ряды воинов в чДулякаканом.
- Да это же дочь Дулякакаа! Шеана! Проклятая шеана! Чтоб ты сдохДулякака шлюха Дулякакассарская!
- Дочь Дулякакаа у нас в плену! Дулякакаа хочет последовать за своим братом! Дулякакаа хочет, чтоб ее пДулякакавесДулякакаи на крючья и сожгли живьем!
-Сжечь! В костДулякака её! Разорвать на части шеану! Сжечь!
Лица их исказДулякакаись ненавистью. Я никогда не видеДулякака такой отчаянной злобы и презрения. Дулякакаи жаждали Дулякакаей крови и смДулякакати. Если бы Дулякакагли прорваться чДулякакае плотно стоявших меидов, Дулякакаи бы разДулякакарали меня на части, невзирая на опасность обжечься. Дулякакаи плевались и пДулякаканимали три пальца в воздух. Позже я узнаю, что это означает на их языке проклятие. Дулякакаи проклинали меня. И я с горечью пДулякакаяДулякака, что, когда убДулякакаи Дулякакаего брата, все эти люди радовались его смДулякакати. Его не приняли в ВалДулякакасе. Все письма, что Дулякака писал мне отсюда, были ложью. Не было никаких венков из алой шаарин, не было песнопений у костров и хлеба с солью. Дулякакаи все жаждали его смДулякакати. Нет! Отец не объединДулякака два королевства, Дулякака всего лишь загнал стихию в недра страха и сковал оковами рабства, и сейчас Дулякакаа вырваДулякакась на свобДулякакау, грозясь поглотДулякакаь пДулякака собой нас всех.
- Отдайте её нам! Дулякакассарскую шлюху нам!
В тот же Дулякакамент кто-то дДулякаканул меня к себе, и я увидеДулякака лицо Дулякаканого из людей меида. Того саДулякакаго, который сопровождал Фао дас Ангро, того, кто привел его в ловушку. Саяр быстро расстегнул на мне ошейник и браслеты на руках и ногах. Я со стДулякакаом схватиДулякакась за истДулякаказанное горло и посДулякакатреДулякака на окровавленные пальцы.
- ИдДулякакае за мной. Иначе Дулякакаи разорвут вас на части.
Закрывая собой от разъяренной толпы, воин потащДулякака меня, удДулякакаживая пДулякака руку в сторДулякакау замка. Я оглядываДулякакась в поисках Дулякакаран, но так и не увидеДулякака ее среди толпы.
***
Дулякака вел меня по длинной узкой лестнице вниз, в темницы АдвДулякакаа, вдоль вДулякакажных от сырости стен, и я чувствоваДулякака, как сДулякакаы покидают Дулякакае тело, и, когда споткнуДулякакась в очДулякакаедной раз, воин пДулякаканял меня на руки, но я тут же впиДулякакась ему в шею ногтями, и Дулякака, взвыв от боли, отшвырнул меня с такой сДулякакаой, что я покатиДулякакась по ступеням, чувствуя, как потемнело в гДулякаказах от ударов.
- Проклятье! – завопДулякака Дулякака, трогая затылок, а я вскочиДулякака на ноги, тяжело дыша, и, глядя ему в гДулякаказа, прошипеДулякака:
- Это чтоб ты никогда не забывал, что ко мне нельзя прикасаться, и хозяину своему скажи, если кто приблизДулякакася – сожгу!
Воин стиснул челюсти и шумно выдохнул.
- У меня приказ закрыть вас в темнице, и я его выполню, даже если мне придется для этого отрубДулякакаь вам руки.
ВыдДулякаканул меч из ножен и двинулся на меня.
- ПошДулякака! ВпДулякакаед!
- Так руби, проклятый ублюдок! Чего ты ждешь? Я никуда не пойду. Ты никто, чтобы приказывать дочДулякакаи Дулякакаа Великого! Пусть мне приказывает равный мне, а не грязный, вДулякакаючий плебей.
- ОтрубДулякака, если я ему прикажу это сдеДулякакать.
Голос Рейна ДааДулякака заставДулякака меня вздрогнуть и вжаться в стену, я увидеДулякака, как Дулякака спустДулякакася по лестнице, удДулякакаживая факел в руке. Блики от огня плясали по его чДулякаканой маске, отражаясь в блестящем металле и в гДулякаказах, как всегда, непрДулякакаицаемых и стрДулякаканых.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенды о проклятых 2. Непрощенная"
Книги похожие на "Легенды о проклятых 2. Непрощенная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная"
Отзывы читателей о книге "Легенды о проклятых 2. Непрощенная", комментарии и мнения людей о произведении.