» » » Барбара Ханней - Незнакомый муж


Авторские права

Барбара Ханней - Незнакомый муж

Здесь можно купить и скачать "Барбара Ханней - Незнакомый муж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Ханней - Незнакомый муж
Рейтинг:
Название:
Незнакомый муж
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-07142-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомый муж"

Описание и краткое содержание "Незнакомый муж" читать бесплатно онлайн.



Кэрри приходит в себя в больнице после падения с лошади и с удивлением узнает, что она замужем. Макс Кинсайд, ее муж, состоятельный владелец скотоводческой фермы в австралийской глубинке, делает все, чтобы к Кэрри вернулась память, воссоздавая самые счастливые моменты их жизни. Страсть между ними вспыхивает с прежней силой, но, когда амнезия отступает, Кэрри вспоминает, что незадолго до несчастного случая она решила бросить мужа и вернуться в Сидней. В отчаянии она вновь решается на побег, но любовь к Максу оказывается сильнее…






Макс свернул на подъездную дорогу перед фермерской усадьбой, покрытую гравием. Кловер нарезала счастливые круги, поджидая, когда выйдет Кэрри.

Макс вышел из машины первым.

– Потише, – приказал он, взяв собаку за ошейник и придержав у своих ног. – У нас было долгое путешествие, и Кэрри устала. Мы не хотим, что ты свалила ее на землю.

Благодарная за его вмешательство, Кэрри вздохнула. Она никогда не была собачницей, а ведь огромная Кловер явно собиралась прыгнуть на нее. Макс открыл дверцу и подал ей руку, чтобы помочь выйти.

Собака послушно стояла и жадно смотрела на Кэрри коричневыми глазами, размахивая хвостом, как метроном.

– Можно ее погладить? – спросила Кэрри.

В глазах Макса промелькнула явная боль.

– Конечно. Она не рабочая собака. Это твоя собака. Ты взяла ее в шесть недель. – С натянутой улыбкой он добавил: – Она любит, когда ей чешут за ушами.

– Ладно. – Кэрри знала, что глупо бояться. У Кловер вовсе не злое, а, напротив, доброжелательное выражение на морде. Она почти улыбалась.

– Привет, девочка, – поприветствовала Кэрри, осторожно дотрагиваясь до головы собаки. Ее золотистая шерсть была короткой и шелковистой. Кэрри потрепала собаку за уши и сумела не отпрянуть, когда Кловер поблагодарила, лизнув ей запястье влажным языком.

– Она скучала по тебе, – сказал Макс, выглядевший невероятно грустным.

Собака подошла ближе, прижалась теплым телом к ногам Кэрри. Макс сделал три шага к веранде и открыл входную дверь.

Кэрри последовала за ним.

– Кловер – домашняя собака? Ее пускают в дом?

– Конечно, особенно когда на улице гроза. Она ужасно боится шума, молний и грома.

– Бедняжка. – Кэрри снова погладила ее. – Думаю, ты мне понравишься.

– Но чаще всего она предпочитает валяться здесь, на веранде. Или бегать по газону, охотясь на ворон.

Кэрри принялась осматривать веранды. Тут стояли стулья с сине-белыми полосатыми сиденьями и широкими подлокотниками, а в углу плетеный обеденный гарнитур. Она подумала, как было бы прекрасно обедать здесь, любуясь лугами и дальними холмами.

У входной двери стояла пара сапог для верховой езды, пыльных и сильно поношенных. Она представила Макса, приехавшего домой на лошади. Вот он снимает сапоги, прежде чем войти в дом. На стене был ряд тяжелых крючков, на которых висели пыльные шляпы, темно-коричневый кожаный плащ и ярко-желтый дождевик. Интересно, ее ли это дождевик?

Макс распахнул входную дверь, выкрашенную белой краской, с красными и синими стеклянными вставками, и Кэрри увидела длинный холл, ведущий в глубину дома, где в дальнем конце виднелась современная бело-лимонная кухня. Резные стены холла были белыми, полированный деревянный пол блестел на солнце.

На стене висело большое зеркало, под которым на узком столике стояла синяя фарфоровая чаша с камнями и высокая ваза с прекрасными белыми лилиями. Кэрри пришлось хорошо присмотреться, чтобы понять, что цветы искусственные.

Все было стильно, очень чисто и аккуратно.

«Это мой дом, – подумала она. – Я, наверное, сто раз пылесосила и натирала этот пол. Мы с Максом обедали на этой веранде, и, без сомнения, я готовила еду на этой кухне».

Но это все выглядело таким разочарующе странным и непривычным. Она ничего не помнила.

Ничего.

Отчаяние обрушилось на нее, как ушат холодной воды. Полнейшее крушение надежд.

Кэрри надеялась, что знакомое окружение пробудит хотя бы частицу памяти. А теперь, войдя в эту незнакомую усадьбу, почувствовала, как узлы в груди завязались еще туже. Найдет ли она где-нибудь в этом доме собственное прошлое? Узнает ли что-то?

– Проходи и располагайся, – пригласил Макс, но его улыбка не могла скрыть беспокойства, которым были полны его глаза. – Я принесу багаж.

Кэрри прошла через холл, заглядывая в комнаты, выходившие в него. Мебель в гостиной и столовой была старинной. Даже антикварной. Похоже, служила в этом доме многим поколениям, однако за ней хорошо ухаживали, а потому выглядела она превосходно, сообщая интерьеру вневременной характер.

У главной спальни Кэрри остановилась. Эту комнату она делила с Максом. Здесь они занимались любовью. От одной мысли об этом у нее перехватило горло.

Комната была особенно красивой, со свежими белыми стенами и белыми занавесками на окнах. Деревянный пол в лучах послеполуденного солнца отливал медом. На кровати лежало белое покрывало и декоративные подушки. Прикроватный ковер переливался всеми оттенками лайма и зелени.

Вкус отделки уже не удивлял Кэрри. Она явно выросла и отошла от своего пристрастия к ярким цветам, которые так любила в подростковом возрасте и ранней юности.

Не успела она войти в комнату, как появился Макс с багажом. Поставил чемодан с ее вещами на пол рядом с дверью. Кэрри не могла заставить себя спросить, где он собирается спать. Она больше не хотела снова оказаться в глупом положении. Легче всего принять, что они будут спать порознь, пока к ней не вернется память.

– Спасибо, – просто сказала она.

– Тебе что-нибудь нужно? Хочешь чаю?

– Хочу, Макс, но я могу сама приготовить. Тебе не нужно ждать меня. Уверена, что смогу сориентироваться на кухне. У тебя, вероятно, есть чем заняться.

Он кивнул:

– Если ты справишься здесь, я тогда отправлюсь к Барни, расскажу, как у нас дела.

– Как у нас дела?

Он выглядел смущенным, пожал плечами:

– О том, что ты потеряла память и все остальное.

– Ах да, конечно.

– Его дом сразу за сараем с техникой. Я ненадолго.

Старый сторож сидел на веранде и в свете заходящего солнца ремонтировал седло. У его ног лежала старая собака.

– Эй, привет, – поприветствовал он. – Видел, как ты подъехал. – Сторож отложил седло на пол и темно-серыми прищуренными глазами посмотрел на Макса, словно пытался разобраться в ситуации. – Как Кэрри?

– Ну, на самом деле все довольно неплохо. Мне пришлось отвезти ее в Таунсвилль на обследование, однако никаких признаков серьезных повреждений не оказалось. Она чувствует себя хорошо, просто пока у нее немного побаливает голова и сохраняется чувство усталости.

– Повезло.

– Да. – Они оба знали множество жутких историй о падениях с лошади. – Единственная проблема – ее память, – добавил Макс. – В данный момент у нее, кажется, амнезия.

– У нее пропала память?

Макс кивнул:

– Ее нельзя оставлять одну. Я привез ее сюда.

У старика удивленно расширились глаза.

– Сюда? В усадьбу?

– Ей нужно отдохнуть и подождать, вот и все. – Макс заметил удивление в глазах Барни и вздохнул. – Знаю, ситуация очень странная, непростая. День-другой будет неловко. Кэрри ничего не помнит об этом месте.

– Ничего?

– Совсем.

– Черт возьми. Так она не знает о… – Барни замолчал и медленно, недоверчиво покачал головой. Потом попытался улыбнуться, но у него только перекосились губы. – Так она не знает, какие между вами отношения?

– Нет. – У Макса потемнело в глазах. – Она вообще меня не помнит. Даже то, как мы познакомились.

Барни стащил шляпу и почесал голову – знак крайнего замешательства.

– Ну просто как в книгах.

Он открыл рот, будто собираясь что-то сказать, но потом передумал. Вместо этого хмуро встал, уперся руками в худые бедра и уставился на закат.

– Ну, и как тут дела? – поинтересовался Макс. – Все в порядке?

Барни заморгал, настолько резко тот сменил тему.

– Да, конечно. Без проблем, Макс. Я проверил все пастбища и запруды и отвез корма в стадо на западном выгоне.

– Молодец. Нам, наверное, придется на следующей неделе отнять телят от коров, – бросая быстрый взгляд на усадьбу, сказал Макс. – В любом случае, мне сейчас лучше вернуться, возможно, Кэрри что-нибудь понадобится. Я только хотел рассказать тебе и предупредить о ситуации.

– Да, спасибо, парень. – Мрачное выражение в серых глазах Барни на мгновение померкло, а затем резко исчезло. В следующий момент он уже ухмылялся. – Как знать, Макс, а вдруг этот несчастный случай с Кэрри приведет к чему-нибудь хорошему?

– Думаешь? – Макс даже не стал скрывать сомнения.

– А почему нет? Кэрри может быть – ну, не знаю, – Спящей красавицей или что-то в этом роде. Глядишь, все и окончится хорошо.

– Не поручился бы, старик.

– Не будь пессимистом. Думаю, это дар свыше, и мы еще увидим тебя и Кэрри вместе, как в сказке.

Макс не смог сдержать горького смешка:

– Думаешь, она проснется и поймет, что я принц?

– Почему бы и нет?

От наивного оптимизма Барни Макса резануло как ножом.

– Это жизнь, а не сказка, – мрачно заметил он и резко повернулся, чтобы не видеть разочарования в глазах старого друга.

Кэрри устала и понимала, что, наверное, лучше лечь. Доктор велел ей больше отдыхать. Но она не находила себе места и начала раскрывать тайны этого нового для нее дома.

Держа в руках чашку чая, она обошла дом, изучая незнакомые предметы – кухонную утварь в шкафу на кухне, вещи в ванной, включая женский халат, висевший на крючке за дверью, и корзину для грязного белья, в которой лежали джинсы Макса и синие футболки. Здесь же стояли две раковины – одна с чашкой с бритвенными принадлежностями, другая – с милыми бутылочками с жидким розовым мылом и увлажняющим кремом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомый муж"

Книги похожие на "Незнакомый муж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Ханней

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Ханней - Незнакомый муж"

Отзывы читателей о книге "Незнакомый муж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.