Авторские права

Стивен Кинг - Воспламеняющая

Здесь можно купить и скачать "Стивен Кинг - Воспламеняющая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Кинг - Воспламеняющая
Рейтинг:
Название:
Воспламеняющая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-17-101175-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воспламеняющая"

Описание и краткое содержание "Воспламеняющая" читать бесплатно онлайн.



Много лет назад Энди Макги и его будущая жена приняли участие в секретном эксперименте таинственной Конторы.

Позже у них родилась дочь. Маленькая девочка по имени Чарли, обладающая особым даром.

И теперь Контора хочет заполучить ее, чтобы использовать в собственных целях.

И Энди вынужден бежать – бежать, чтобы спасти единственную дочь…

Так начинается «Воспламеняющая» – один из лучших романов Стивена Кинга, положенный в основу культового фильма с Дрю Бэрримор и Дэвидом Китом в главных ролях.






Оу-Джей на мгновение сжал запястье еще сильнее, наслаждаясь шевелением маленьких косточек, радуясь осознанию того, что может сжать крепче и сломать их… а потом отпустил девушку. В закусочной стояла тишина, нарушаемая только голосом Стиви Уандера, лившимся из «Зеберга» и заверявшим перепуганных посетителей «Гастингской закусочной», что они могут чувствовать это повсюду. Потом старушки встали и торопливо ушли.

Оу-Джей поднял чашку с кофе, наклонился над стойкой, вылил кофе на пол, бросил чашку. Она разбилась, осколки фарфора разлетелись во все стороны. Официантка плакала.

– Говно, а не кофе, – прокомментировал Оу-Джей.

Хозяин неуверенно замахнулся тесаком, и Оу-Джей просиял.

– Давай, парень, – со смехом позвал он. – Давай. Поглядим, на что ты способен.

Майк положил тесак рядом с тостером и вдруг заорал от стыда и ярости:

– Я воевал во Вьетнаме! Мой брат воевал во Вьетнаме! Я напишу об этом моему конгрессмену. Подожди, и ты увидишь, что напишу!

Оу-Джей молча смотрел на него. Через некоторое время Майк испуганно опустил взгляд.

Агенты вышли из закусочной. Официантка наклонилась и, всхлипывая, начала подбирать осколки.

– Сколько мотелей? – спросил Брюс уже на улице.

– Три мотеля, шесть туристических лагерей, – ответил Оу-Джей, глядя на мигающий светофор, который его завораживал. В Лоувилле его юности была закусочная, где над двухконфорочной электрической плитой висела табличка с надписью «Если тебе не нравится наш город, поищи расписание». Сколько раз ему хотелось сорвать эту табличку со стены и засунуть кому-нибудь в глотку?

– Наши люди уже их проверяют, – добавил он, когда они шли к светло-синему «шевроле», одному из государственных автомобилей, что покупались и обслуживались на деньги налогоплательщиков. – Скоро мы узнаем, что к чему.

4

Джон Майо работал в паре с агентом по имени Рэй Ноулс. Они ехали по шоссе номер 40 к мотелю «Страна снов» на новеньком песочно-коричневом «форде» и когда поднимались на последний холм, у них лопнуло колесо.

– Твою мать! – воскликнул Джон: автомобиль запрыгал, его повело вправо. – Вот тебе и гребаная казенная тачка! Гребаные восстановленные шины! – Он съехал на обочину, включил «аварийку». – Ты иди. Я сменю это чертово колесо.

– Я помогу, – ответил Рэй. – Не займет и пяти минут.

– Нет, ты иди. Мотель за холмом. Должен быть.

– Ты уверен?

– Да. Я тебя догоню. Если только запаска не спущена. Меня это не удивит.

Мимо протарахтел фермерский пикап, тот самый, который видели Оу-Джей и Брюс Кук, когда стояли около «Гастингской закусочной».

Рэй улыбнулся.

– Надеюсь, что не спущена. Иначе тебе придется писать рапорт в четырех экземплярах на получение нового колеса.

Ответной улыбки он не дождался.

– Как будто я не знаю, – мрачно пробурчал Джон.

Они подошли к багажнику, Рэй отпер замок. Запасное колесо было в порядке.

– Отлично, – кивнул Джон. – Иди.

– На замену не уйдет и пяти минут.

– Конечно, а этой парочки нет в этом мотеле. Но давай сделаем вид, что все всерьез. В конце концов, где-то они должны быть.

– Да, конечно.

Джон достал из багажника домкрат и запаску. Рэй Ноулс еще несколько секунд смотрел на него, потом зашагал по обочине к мотелю «Страна снов».

5

Энди и Чарли Макги стояли на обочине шоссе номер 40 сразу за мотелем. Тревога Энди, что кто-то заметит отсутствие у него автомобиля, оказалась беспочвенной: женщину в офисе интересовал только портативный телевизор «Хитачи» на стойке. В телевизоре сидел миниатюрный Фил Донахью, и женщина жадно наблюдала за ним. Она бросила протянутый Энди ключ в щель для почтовой корреспонденции, не отрываясь от экрана.

– Надеюсь, вам у нас понравилось. – Женщина ела пончики, посыпанные шоколадной крошкой и кокосовой стружкой, и расправилась уже с половиной коробки.

– Несомненно, – ответил Энди и вышел из офиса.

Чарли ждала на улице. Женщина дала Энди копию счета, и он сунул ее в боковой карман пиджака, спускаясь по ступеням. В кармане глухо звякнула мелочь, добытая Чарли из телефонов-автоматов.

– Все хорошо, папуля? – спросила Чарли, когда они зашагали к шоссе.

– Похоже, что да, – ответил он, обнимая ее за плечи. Справа и сзади от них, за холмом, у Рэя Ноулса и Джона Майо только что лопнуло колесо.

– Куда мы идем, папуля? – поинтересовалась Чарли.

– Не знаю.

– Мне это не нравится. Я нервничаю.

– Я думаю, мы от них оторвались, – ответил он. – Не волнуйся. Скорее всего они еще ищут таксиста, который довез нас до Олбани.

Но он выдавал желаемое за действительное. Энди сам это знал, и Чарли скорее всего тоже. Стоя на обочине, он чувствовал себя крайне неуютно, почти беглым заключенным в полосатой робе. Перестань, сказал он себе. Еще чуть-чуть, и ты начнешь думать, что они везде, по одному за каждым деревом и целая толпа за первым же холмом. Разве не сказал кто-то, что абсолютная паранойя и абсолютная осведомленность – одно и то же?

– Чарли… – начал он.

– Поедем к Грантеру, – предложила она.

Он удивленно посмотрел на дочь. Сон тут же вернулся, сон о ловле рыбы под дождем, превратившимся в шум душа, который принимала Чарли.

– Почему ты об этом подумала? – спросил Энди. Грантер умер задолго до появления на свет Чарли. Он всю жизнь прожил в Тэшморе, штат Вермонт, городке к западу от границы с Нью-Хэмпширом. После смерти Грантера участок и домик на озере отошли матери Энди, а после смерти матери – самому Энди. Город давно забрал бы все за налоговые долги, да только Грантер оставил небольшую сумму в доверительном фонде, и процентов с капитала как раз хватало на выплаты.

До рождения дочери Энди и Вики ездили туда каждый год. Домик находился в двадцати милях от ближайшего двухполосного шоссе в лесистой, практически безлюдной местности. Летом на Тэшморском пруду, точнее, озере, на дальнем берегу которого находился городок Брэдфорд, штат Нью-Хэмпшир, народу хватало, но в это время года летние лагеря пустели. И Энди сомневался, что зимой дорогу к озеру расчищали.

– Не знаю, – ответила Чарли. – Просто пришло в голову. В эту самую минуту.

На дальнем склоне холма Джон Майо открывал багажник и проверял состояние запаски.

– Этим утром мне приснился Грантер, – медленно произнес Энди. – Пожалуй, я впервые подумал о нем за год или даже больше. Так что, полагаю, можно сказать, что он тоже вдруг пришел мне в голову.

– Это был хороший сон, папуля?

– Да, – с легкой улыбкой ответил он. – Да, хороший.

– И что ты думаешь?

– Я думаю, это блестящая идея. Мы можем добраться туда, побыть там какое-то время и подумать, что делать дальше, как с этим справиться. Полагаю, если мы доберемся до редакции какой-нибудь газеты и расскажем нашу историю, чтобы о нас узнало много людей, им придется отстать.

К ним направлялся старый фермерский пикап, и Энди поднял руку. На дальней стороне холма Рэй Ноулс уже шагал по обочине к вершине.

Пикап остановился, из окна выглянул мужчина в комбинезоне и бейсболке «Нью-Йорк метс».

– Что за красотка, – улыбнулся фермер. – И как тебя зовут, мисс?

– Роберта, – без запинки назвала Чарли свое второе имя.

– Что ж, Бобби, и куда ты направляешься этим утром? – спросил водитель пикапа.

– Нам надо в Вермонт, – ответил Энди. – В Сент-Джонсбери. Моя жена поехала в гости к сестре, и у нее возникла маленькая проблема.

– Правда? – отозвался фермер, пристально глядя на Энди.

– Роды, – ответил тот с широкой улыбкой. – У малышки появился братик. Этой ночью, в час сорок один.

– Его назвали Энди, – вставила Чарли. – Красивое имя, правда?

– Я думаю, превосходное, – кивнул фермер. – Запрыгивайте, и я подвезу вас миль на десять.

Они залезли в кабину, пикап вернулся на асфальт и двинулся навстречу ярким лучам солнца. В этот же момент Рэй Ноулс поднялся на вершину холма. Увидел пустое шоссе, уходившее вниз к мотелю «Страна снов»; увидел удалявшийся фермерский пикап, который несколько минут назад обогнал их «форд».

Необходимости в спешке Рэй не увидел.

6

Фермера звали Мандерс, Ирв Мандерс. Он только что отвез тыквы в город, где заключил сделку с управляющим местного супермаркета «Эй энд Пи». Он рассказал Энди и Чарли, что в городе привык вести дела с «Файнастом», но тамошний управляющий ничего не понимал в тыквах. Дерганый задавака, по мнению Ирва Мандерса. Зато управляющий «Эй энд Пи» очень даже ему понравился. Ирв рассказал Энди и Чарли, что летом его жена держит магазинчик для туристов, а он сам – придорожный овощной киоск, так что дела у них идут неплохо.

– Вам, конечно, не понравится, что я лезу куда не следует, – сказал Ирв Мандерс, – но зря вы голосуете. Господи, зря! Нынче на дороге можно встретить очень плохих людей. Вам нужно на станцию «Грейхаунд», что у аптеки Гастингс-Глена. Именно туда.

– Н у… – начал Энди, не зная, что ответить, но Чарли тут же закрыла брешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воспламеняющая"

Книги похожие на "Воспламеняющая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Кинг

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Кинг - Воспламеняющая"

Отзывы читателей о книге "Воспламеняющая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.