» » » » Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике


Авторские права

Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

Здесь можно купить и скачать "Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство ЛитагентИП Астапов0d32ee27-a67d-11e6-a862-0cc47a545a1e, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике
Рейтинг:
Название:
Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-89016-967-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике"

Описание и краткое содержание "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.

В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр. Главное, чтобы читатель книги, независимо от его возраста, профессии, жизненного опыта и страны проживания, интересовался историей русского языка и русскоязычной культурой как частью мировой культуры.






В четырёх его строфах, с четырёхкратным повторением глагола «рассказать», Фет как бы во всеуслышание именовал всё то, о чём пришёл он рассказать в русской поэзии; о радостном блеске солнечного утра и страстном трепете молодой, весенней жизни; о жаждущей счастья влюблённой душе и неудержимой песне, готовой слиться с веселием мира. «Подобного лирического весеннего чувства природы мы не знаем во всей русской поэзии!» – воскликнет под впечатлением этого стихотворения критик Василий Боткин, автор одной из лучших статей о творчестве Фета. О «весеннем чувстве» – этой сердцевине фетовского творчества – будет много раз сказано в русской критике; и при этом для обозначения его появится даже устойчивое определение – «благоуханная свежесть».

Но если величайшей поэтической ценностью стала «благоуханная свежесть» фетовской поэзии, то велика была и цена, которую поэт должен был за это заплатить. Как связать воедино драматическую историю происхождения Афанасия Шеншина и праздничное для русской поэзии появление лирика Афанасия Фета? Может быть, в этом помогут строки, которые юный поэт в 1841 году перевёл из Гейне, но высказал в них самого себя:

«Из слёз моих много родится
Роскошных и пёстрых цветов,
И вздохи мои обратятся
В полуночный хор соловьёв…».

24. Правильный ответ – вариант № 3.

Слово СНОБ в современном русском языке означает «человек, считающий себя носителем высшей интеллектуальности и изысканных вкусов», «человек, стремящийся слепо подражать аристократическим вкусам и манерам». СНОБ происходит от сокращения латинского выражения «sine nobilitas», означающего «без благородства».

В конце XVIII века сокращённое обозначение «s. nob.» в списке пассажиров кораблей ставили против фамилий людей простого происхождения, чтобы знать, кто достоин приглашения отобедать вместе с капитаном, а кто не достоин. Так же поступали и в английских аристократических домах, составляя список гостей, поэтому слуга всегда знал, чьё появление следует оглашать без титула. Так что уже исторически слово СНОБ носило явно уничижительный оттенок.

Джон Морган в своём «Новом руководстве по правилам этикета» писал: «Стараясь сойти за своих среди тех, в чьё общество они стремятся,

СНОБЫ обязательно совершают одну из двух роковых ошибок: они либо угодливы, либо ведут себя слишком развязно. И то, и другое, без сомнения, выдаёт сноба».

25. Правильный ответ – вариант № 2.

Пулемёт МАКСИМ был назван в честь его изобретателя, талантливого американского оружейника по имени Хайрем Стивенс Максим (Hiram Stevens Maxim, 1840–1916 гг.). Станковый пулемёт, разработанный этим выдающимся инженером в 1883 году, стал родоначальником всего автоматического оружия. Он широко использовался во время Англо-бурской войны 1899–1902 гг., Первой мировой и Второй мировой войн.

Подробнее о Хайреме Стивенсе Максиме см.: http://www.bratishka.ru/ archiv/2005/l/2005_l_8.php

26. Правильный ответ – вариант № 3: мансарда.

Эта часть помещений в доме получила своё наименование от фамилии французского архитектора, которого звали Франсуа МАНСАР (Mansart); он был представителем классицизма XVII века (1598–1666 гг.).

Мансарда – жилое помещение на чердаке под скатом крыши. Антресоль – верхний полуэтаж дома, а также аттик, мансарда, мезонин, чердак, а также род балкона внутри высокого помещения, а также настил под потолком для хранения вещей (от французского entresol = entre «на» + sol «настил, пол»). Вестибюль – большое помещение перед входом во внутреннюю часть здания, преимущественно общественного (через французский язык от латинского vestibulum – «вход, передняя»). Чулан – помещение в доме, служащее кладовой, а также клеть или часть сеней в крестьянской избе (от тюркского cholan – «кладовая»). Мезонин – надстройка над серединой дома (через французский язык от итальянского mezzanino – «полуэтаж»),

27. Правильный ответ – вариант № 4: ИМЯРЕК.

Джон Доу (John Doe; для женского рода – Jane Doe) – это символическое имя, употребляемое в американской юридической практике для обозначения лица, имя которого неизвестно или должно быть скрыто: гипотетического лица; человека, желающего сохранить анонимность; неопознанного тела и т. п. В русском языке этому выражению соответствует слово «имярек».

28. Правильный ответ – вариант № 3: Сталлоне.

В транскрипции фамилия Stallone читалась бы как Стэллон.

29. Правильный ответ – вариант № 2: Пастернак.

30. Правильный ответ – вариант № 1: спаниель.

Эта порода охотничьих собак называется «испанской», так как выведена в Испании. Все остальные приведённые здесь существительные по своему образованию связаны с разнообразными антропонимами.

31. Правильный ответ – вариант № 2: лазарет.

Слово лазарет образовано от имени Лазаря, прокажённого нищего из евангельской притчи. Слово госпиталь восходит к латинскому прилагательному со значением «гостеприимный»; диспансер – к французскому глаголу «избавлять»; поликлиника – к греческим корням «много» и «врачевание, лечение»; амбулатория – к латинскому прилагательному со значением «подвижный».

32. Правильный ответ – вариант № 3.

Имя Филимон происходит от древнегреческих слов со значениями «любить» и «единственный».

33. Правильный ответ – вариант 3: Ульянов – настоящая фамилия, Ленин – псевдоним. В остальных блоках названы: Полад – сын Бюль-Бюля; Евгений – сын Василия; сын Сины и сын Генри.

34. Правильный ответ – вариант № 5.

Фамилии Топоров и Шилов берут начало от существительных «топор» и «шило», которые не являются синонимами. В основе остальных фамилий – слова-синонимы.

35. Правильный ответ – вариант № 1.

Греческое по происхождению слово Мономах (monomachos от monos «один, единственный» означает «единоборец»),

36. Правильный ответ – вариант № 1: сын человека по имени Карп.

Это фамилия из отчества от канонического православного имени Карп.

Будучи греческим по происхождению, оно означает «плод». Русские употребляли это имя в речи в различных производных формах. Так через отчества возникли этимологически близкие фамилии: Карпеев, Карпиков, Карпичев, Карпунин, Карпухин, Карпычев и др.

37. Правильный ответ – вариант № 6.

В основе фамилии Моськин лежит русская просторечная форма Мосей известного древнееврейского имени Моисей, возможно, восходящего к египетскому слову moseh «ребёнок, сын». Разговорная форма этого имени – Моня. Также возникли фамилии Моненков, Монин, Монич, Мосеев, Мосейкин, Мосейко.

38. Правильный ответ – вариант № 5.

От имени Иван и его форм и вариантов образовано более ста русских фамилий. За долгие века сложилось, что в целом число бытующих в России фамилий, образованных от различных народных форм канонического христианского имени Иоанн, – более 100: от распространённых (Ванин, Ивашкин, Иванков) до редчайших (Ванчаков, Вантюков, Ваняткин).

Имя Иван – популярная на Руси народная форма канонического христианского имени Иоанн, которое в переводе с древнееврейского языка означает «Милость Божия», «Бог милует». Это имя вошло в православный именник в честь носивших его святых. Память этих святых празднуется в год более 100 раз в разные дни и месяцы. Поэтому в старину имя Иван было самым популярным на Руси крестильным именем. Об этом сегодня напоминает не только распространённость фамилии Иванов, но и многочисленные населённые пункты с названиями Иваново, Ивановка, Ивановское и т. п.: известно, что многие селения в старину получали названия по имени их владельца или основателя.

Но популярность фамилии Иванов связана и с другим явлением. В более поздние времена фамилии часто образовывались при несколько других обстоятельствах. В XVIII–XIX веках при поступлении мужчины на воинскую или государственную службу или по другим причинам, требовавшим оформления официальных документов, его фамилия обычно записывалась командованием полка или администрацией соответствующего учреждения. В этих случаях при записи фамилии чаще всего выбиралась не обиходная, а официальная форма имени отца человека, поступающего на службу. Поскольку имя Иван было в тот период самым популярным, то и фамилия Иванов получила большое распространение в среде как военных, так и гражданских служилых людей. Соединение этих двух традиций и стало причиной того, что в настоящее время фамилия Иванов – самая популярная русская фамилия. Так, например, девяносто тысяч москвичей (население целого города!) носят фамилию Иванов или Иванова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике"

Книги похожие на "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Горбаневский

Михаил Горбаневский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике"

Отзывы читателей о книге "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.