Б. Олшеври - Семья вампиров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семья вампиров"
Описание и краткое содержание "Семья вампиров" читать бесплатно онлайн.
Ну и семейка же подобралась! Муж, жена, ее подруга, дети и все беспощадны и неуловимы, и все жаждут крови и убивают… А заправляет всем этим старый американский дедушка. Кошмарные слухи, которыми окружен замок графов Карди, оживают вновь, когда его приобретает заокеанский миллионер и начинает вести роскошную светскую жизнь. Балы, приемы, охоты… Но вскоре обнаружилось, что вампиры тоже любят потанцевать…
«Не говорить же ему, что он лунатик!» — подумал доктор.
— А теперь нас с вами ждет утренний кофе. Поторопитесь.
8
День прошел, как всегда. Охота сорвалась из-за сильной жары, которая не располагала к верховой езде. Затем несколько молодых людей затеяли музицировать и сочинять гимн замка, а пожилые обнаружили, что у них образовалась прекрасная компания для игры в винт.
Вечером доктор уговорил Жоржа выпить снотворное, а сам все же решил караулить.
«Интересный субъект!» — подумал он.
Жорж быстро заснул. Отворив окно и отдернув портьеры, доктор занял свой наблюдательный пост.
Чтобы не заснуть, как вчера, он начал курить. Дремота одолевала его, а потому клубы дыма становились все гуще и гуще.
И вдруг ему почудилось сквозь пласты сизого дыма, что в соседней комнате стоит женщина, с темными волосами и розами на груди.
Хорошенько рассмотреть ее он не мог, поскольку дым клубился и перемещался, закрывая фигуру. Но что это? Она у кровати Жоржа, становится на колени, целует его…
На доктора напала сонная слабость и оцепенение… Наконец он очнулся. В комнате было темно, луна уже зашла.
— Черт знает, до чего докурился! До обморока, вот дурак, — прошептал он и в то же время услышал стон молодого человека.
— Вот и парня, должно быть, совсем затравил! — И он взял спички и зажег свечу.
Он обнаружил, что юноша лежит на кушетке и по временам тихо стонет. Доктор наклонился над ним и увидел на груди, на рубашке, несколько капель крови. Тут же, в его судорожно сжатой руке, был крепко стиснут стебель алой, свежей розы.
Доктор некоторое время пребывал в недоумении… Опять, соображал он, юноша куда-то ходил, значит, обморок мой был продолжителен! А кровь на рубашке, откуда она? Хотя это совсем просто, ведь розы имеют шипы, решил он.
Решительно отобрав у сонного юноши цветок, доктор запер окно и завалился спать. Утром Жорж встал первым. Он был бледен, слаб и как-то рассеян. На вопросы доктора он отвечал нехотя и уверял, что вполне здоров.
Во время кофе из деревни принесли известие, что ночью опять скончался один рабочий. Джеймс и Карл Иванович всполошились и тотчас же собрались идти в деревню отнести помощь. Они попросили управляющего Смита выдать ту сумму, какую обычно назначает мистер Гарри в таких случаях. Жорж попросил взять его с собою. Хотя и неохотно, но Джеймс дал свое согласие.
Пошли. Дорогой не говорили, шли молча, каждый занятый своей думой.
В деревне им указали дом, где был покойник. Старая, покосившаяся избушка, беднота была страшная и глядела из всех углов. Усопший лежал на лавке.
— Отчего он умер? — спросил Джеймс, передавая денежную помощь от владельца замка.
— Не знаю, сударь, лег здоровехонек, а не встал больше! Видно, была на то Божья воля, — отвечала, заливаясь слезами, сестра покойного.
— У вас, конечно, есть колодец. Принесите мне, пожалуйста, воды, — попросил Карл Иванович.
Женщина вышла.
В ту же минуту Джеймс и Карл Иванович бросились к покойнику и приподняли ему голову.
Они оба ничего не сказали, а юноша, о присутствии которого они забыли, заметил:
— Да ведь у него на шее такие же ранки, как и у меня.
— Что? И у вас ранки на шее? Ну-ка покажите! — властно сказал Джеймс, подходя к нему.
Юноша поднял голову и показал две небольшие ранки с белыми краями. Джеймс и Карл Иванович побледнели хуже мертвеца, лежащего на лавке. С минуту они стояли молча, как пораженные громом.
Их заставил очнуться приход хозяйки с водой. Однако они, даже не прикоснувшись к кувшину, заспешили домой. На обратном пути в замок они ловко выспросили Жоржа о его снах и о том, как ему спится в комнате доктора.
О своих ранках он сообщил, что заметил их только сегодня утром, что они не болят, а откуда они появились, он и сам не знает.
Доктора дома уже не было, он уехал с большой компанией на рыбную ловлю и довольно далеко, верст за пятнадцать.
— Вернутся не раньше ужина, — докладывал слуга.
Карл Иванович и Джеймс не запирались сегодня в библиотеку, а целый день провели с Жоржем, не оставляя его одного ни на минуту.
Вечером к обществу неожиданно присоединился и сам хозяин дома, благодаря чему ужин прошел много веселее обыкновенного.
— Когда же вы, Карл Иванович, побалуете нас продолжением сказки о вампирах? — спросил Гарри.
Карл Иванович молчал.
— Неужели так-таки и нет никакой разгадки этой истории? — продолжал хозяин.
— И охота тебе, Гарри, вспоминать всю эту чепуху? — перебил его Джеймс. — Устроил бы ты, пока лето не прошло, Венецию на озере или сельский праздник, — добавил он, желая замять разговор о вампирах.
— А потом мне придется опять делать миллион визитов, благодарю покорно, — поморщился Гарри.
— А кто тебе велит приглашать знать, ты собери деревенских красавиц — это, пожалуй, будет еще интереснее, — сказал Райт.
— Вот идея, так идея! — зашумела молодежь.
Посыпались проекты, предложения… Джеймс не участвовал в их обсуждении — он был доволен, что отвлек внимание общества от разговоров о вампирах.
Устройство праздника решено было не откладывать в долгий ящик, а воспользоваться последними лунными ночами, чтобы затеять некое подобие венецианского карнавала на воде.
Когда все расходились по спальням, Джеймс попросил у доктора разрешения зайти к нему выкурить сигару.
— Мне привезли новый сорт, и я просто жажду узнать твое мнение о них, — сказал он.
— Заходи, голубчик, я буду даже очень рад, но курить, извини, не буду. Вчера я докурился до обморока, а это доктору совсем не пристало.
— Как до обморока? — удивился Джеймс.
— Хуже, до видений! — ответил доктор. — Надень халат и приходи, я расскажу тебе.
— Хорошо, сейчас.
9
Жорж мирно спал на кушетке, а доктор Вейс и Джеймс тихо беседовали в соседней комнате. Огня они не зажигали.
Комната Жоржа была освещена луною, так как портьеры были подняты и окно открыто. У доктора же в кабинете было совершенно темно, и только огонек сигары, которую курил Джеймс, блестел крошечной звездочкой.
Доктор, тихонько смеясь, уже успел рассказать свое «видение» и сообщил товарищу об лунатизме Жоржа, в котором он вполне убедился.
Джеймс слушал его молча, не спуская глаз с Жоржа.
— Ну и что ты скажешь? — наконец спросил доктор.
— Тише, молчи, — чуть слышно прошептал Джеймс.
Наступила жуткая тишина. Не прошло и пяти минут, как Джеймс притронулся к руке доктора, точно приглашая быть внимательным.
На окне, ногами в сад, сидела женщина. «Кто из служанок замка смеет быть такой нахальной?» — подумал доктор.
Красивая головка, с высоко подобранными локонами, не напоминает ни одной из них. Женщина оборачивается — положительно такое лицо не может принадлежать служанке. Как-то легко и незаметно ноги женщины оказались уже в комнате.
Она встала. Пышное платье облегало стройную фигуру, к высокой груди приколот букетик алых роз.
Вот она скользнула к кушетке, положила руку на голову Жоржа, склонилась к нему, — он тихо, болезненно застонал.
Джеймс вскочил и бросился в кабинет с явным намерением схватить незнакомку.
Она поднялась и пошла к нему навстречу, раскрыв объятия.
Она была ослепительно прекрасна. Впечатление портили только губы, красные, как свежая человеческая кровь.
Джеймс остолбенел. Он рассчитывал преследовать ее, а она сама шла к нему!
Еще минута, и она обнимет его, и вот-вот прильнет к нему этими красными кровавыми губами…
Жутко, и нет сил тронуться с места.
Она положила руки на плечи Джеймса, но вдруг отдернула и с удивлением и с почтением на прекрасном лице прошептала:
— Простите, я не знала… я бы не осмелилась…
И она, как облачко, качнулась в сторону, еще мгновение, и за окном мелькнуло ее платье и растаяло в лучах месяца.
Жалобный стон Жоржа привел в себя доктора и Джеймса. Они оба подошли к кушетке.
Раскинув руки и запрокинув назад голову, бедный мальчик лежал навзничь на кушетке. На шее его ясно виднелись кровавые ранки, из которых еще и сейчас сочилась кровь.
Доктор хотел его разбудить, но Джеймс остановил его:
— Зачем? Теперь он будет спать совершенно спокойно и безопасно.
Потом он повернул Жоржа на бок и закрыл его одеялом.
— А теперь каково твое мнение, дражайший доктор? — осведомился Джеймс.
— Из твоего поведения я заключаю, что и у тебя была та же галлюцинация, что и у меня, — сказал доктор. — Это очень интересное явление. Спонтанная иллюзия на почве…
— А это, по-твоему, тоже иллюзия? — насмешливо осведомился Джеймс, поднимая и подавая доктору измятую и сломанную под самый корешок алую розу!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семья вампиров"
Книги похожие на "Семья вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Олшеври - Семья вампиров"
Отзывы читателей о книге "Семья вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.