» » » » Александр Кипчаков - Палач Императора


Авторские права

Александр Кипчаков - Палач Императора

Здесь можно купить и скачать "Александр Кипчаков - Палач Императора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЛитагентSelfpub.ru (искл)b0d2ae6e-b0bc-11e6-9c73-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Кипчаков - Палач Императора
Рейтинг:
Название:
Палач Императора
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Палач Императора"

Описание и краткое содержание "Палач Императора" читать бесплатно онлайн.



С недавних пор на просторах ДДГ оказались десятки попаданцев. К сожалению, отечественные фикрайтеры обошли стороной период Галактической Гражданской Войны. Итак, сие есть книга с несколько нестандартным попаданием в… самого Дарта Вейдера. Герою придется принять чью-то сторону, ведь Галактика на пороге гражданской войны. И более того – грядёт вторжение юужань-вонгов. Но если в фильмах абсолютно ясно, где герои, а где злодеи, то «по эту сторону экрана» события выглядят не столь однозначно.






– Это можно проверить самым простым способом. – Брекенридж включил встроенный в шлем коммуникатор и вызвал челнок. – Эрвин – здесь Брекенридж. Тебе сверху не видно никакого поселения?

– Поселения? – отозвался пилот «Стража». – Погоди минуту…

Связь не отключилась, однако пилот челнока замолчал.

Брекенридж терпеливо ждал, то и дело поглядывая на беспокойно суетящихся около краулера туземцев. Остальные штурмовики спокойно сидели на своих спидерах, наблюдая за действиями своего командира.

– Есть контакт, – наконец раздался голос пилота космоплана. – Примерно сто – сто сорок километров к востоку от вашего теперешнего местоположения. Средних размеров ферма, какой-либо подозрительной активности не наблюдаю. Запустить сканирование?

– Запускай. – Брекенридж довольно усмехнулся под шлемом. Посмотрел на джаву. – Благодарю за содействие и оказание помощи имперским властям.

Неизвестно, понял ли джава то, что ему было сказано, да и не интересовало это Брекенриджа. Подав условный знак своим подчинённым, лейтенант вдавил педаль акселератора и направил свою машину в том направлении, которое указал ему пилот челнока.

Чтобы не напугать владельцев фермы, Брекенридж распорядился, чтобы челнок находился вне поля видимости, высоко в тропосфере. Сами же штурмовики подъехали к ферме с солнечной стороны, чтобы их не смогли заметить раньше времени. Их и не заметили, пока спидеры не оказались совсем близко от одного из испарителей, возле которого возился пожилой мужчина в традиционной для этой планеты одежде, а возле него крутился дроид модели R4. Лишь когда на его руку упала тень от зависшего рядом с испарителем спидера, мужчина поднял голову от полуразобранной панели устройства и недовольно поглядел на того, кто осмелился оторвать его от работы. Однако при виде сидящего в седле боевого мотоспидера имперского штурмовика он вмиг проглотил всё то, что, возможно, вертелось на его языке.

– В чём дело? – осторожно осведомился мужчина, распрямляясь и вытирая испачканные маслом руки ветошью.

– Лейтенант Имперского Флота Брекенридж, Штурмовой корпус. – Дантуинец внимательно оглядел фермера. – Кто вы такой?

– Оуэн Ларс, владелец влагодобывающей фермы. – Фермер, в свою очередь, настороженно оглядел штурмовиков, которые спокойно сидели на своих спидерах и молча глядели на татуинца, не вмешиваясь в действия своего командира. – Что вам здесь нужно?

– Мы ищем дроидов, которых, возможно, вы могли видеть в этих местах. – Брекенридж недвусмысленно положил руку на свой Е-11. – Один из них, возможно, является гуманоидным дроидом, вероятно, протокольным, другой же, судя по всему, астромех. Что-нибудь подобное вы видели?

Оуэн Ларс сощурил глаза и тщательно скомкал ветошь, которой вытирал руки, после чего бросил её в стоящий поодаль бак для мусора.

– С каких это пор Империя охотится за какими-то дроидами? – буркнул он.

– Империя охотится за всем, что может представлять угрозу жизни и здоровью её законопослушных, – дантуинец выделил это слово интонацией, – граждан. Поэтому мы и ищем этих дроидов.

– Гм… – Ларс нахмурился. Снова оглядел сидящих на спидерах солдат.

– Оуэн – что здесь происходит? – раздался позади фермера женский голос.

Брекенридж поглядел в ту сторону. Из-за спины Ларса показалась женщина невысокого роста, одетая в некое подобие джуббы, с коротко остриженными волосами.

– Что происходит, Оуэн? – повторила она, подходя к Ларсу и вставая рядом с ним.

– Эти солдаты ищут дроидов… – Оуэн нахмурился и искоса взглянул на женщину – по-видимому, супругу. В его взгляде на мгновение проскочило некое беспокойство и Брекенридж понял, что они, похоже, напали на след. – Говорят, что они могут представлять опасность… хотя, задави меня банта, не понимаю, каким образом протокольный дроид и астромех могут угрожать кому-то…

– Опасность? – женщина перевела взгляд на Брекенриджа.

– Госпожа – я лейтенант Имперского Флота Брекенридж, Штурмовой корпус, выполняю задание по поиску двух дроидов. Если вы их здесь видели, то вы должны нам указать направление для их дальнейших поисков.

– Беру… – начал было Ларс, но женщина не дала ему докончить фразу.

– Я так и знала, что с этими дроидами что-то не так! – она одёрнула мужа суровым взглядом. – Не зря я так не хотела, чтобы Люк не покупал того астромеха! Теперь нашему мальчику может угрожать опасность, и всё из-за какой-то жестянки!

– Вашему мальчику? – осторожно спросил Брекенридж. – Вы имеете в виду вашего сына?

– Племянника. Он рано остался сиротой и мы взяли его на воспитание. Люк очень хороший мальчик, разбирается в технике, да и пилотировать спидеры умеет очень неплохо… Оуэн – ты так и будешь молчать или расскажешь лейтенанту Брекенриджу об этих дроидах?

– Если вы опасаетесь, что к вам могут быть применены какие-то меры наказания, то это напрасно, уверяю вас, – проговорил дантуинец. – Законопослушным гражданам Империи нечего бояться… если они на самом деле законопослушны.

– Мм… видите ли, лейтенант – похожие дроиды действительно были у нас, но они всего один день как считаются нашими. – Ларс, почесав подбородок, скрестил на груди руки и слегка отодвинулся в жиденькую тень, которую давал испаритель. – Вчера мимо нашей фермы проезжал песчаный краулер джав, ну, и они остановились здесь и предложили несколько дроидов на продажу. А мне как раз нужен был новый дроид-механик – у меня два дня назад сломался один из R4. Обычно я сам их ремонтирую, но у него сгорел центральный процессор, а такие работы мне не по плечу, и Люк тоже в этом мало что смыслит. А везти дроида в Мос Эйсли и долго, и затратно – ремонт ЦП недешёв, а уж про новый процессор я и не говорю. Проще было дроида просто разобрать. Да и дроид-переводчик мне тоже не помешал бы. А джавы эти предложили мне как раз такого – модель С3РО, ну, вы знаете, эти надоедливые протокольные дроиды. Но он знал боцца и бинарный язык испарителей, а мне это как раз и было нужно. А тот астромех… Джавы поначалу хотели мне всучить R4, но тот оказался несправным и вышел из строя, едва отъехав от краулера, так что выбор пал на R2, тем более, что дроид-переводчик настоятельно советовал его взять. – Оуэн пожал плечами. – Собственно, это всё, что я могу вам рассказать, лейтенант. Я понятия не имею, откуда у джав взялись эти дроиды и что в них такого особенного есть. Для меня они – просто обычные дроиды.

– Где они сейчас? – Брекенридж почувствовал, как внутри него всё сжалось. Вот оно! Шанс показать командованию, что не зря его перевели из лианнского гарнизона на борт личного Звёздного Разрушителя Лорда Вейдера!

– Сегодня утром Люк отправился с ними на восточный склон, чтобы…

Откуда прилетела ракета, ударившая в склон искусственного кратера, вырытого фермером в центре своих владений, Брекенридж не понял. Прогремел взрыв, ударная волна опрокинула один из спидеров, вышибив штурмовика из седла и приложив его о корпус испарителя. В следующую секунду дантуинец уже разворачивал свой спидер в ту сторону, откуда к имперцам устремились бластерные разряды. Однако дураков в Штурмовом корпусе не держали. Все подчинённые Брекенриджа держали оружие наготове, а персональные силовые поля – включёнными, поэтому, несмотря на то, что нападение было неожиданным, преимущество противник не получил.

– Альстер, Брес – защищайте гражданских! – Брекенридж выхватил из держателя бластерный карабин и открыл огонь по бегущим к ферме с оружием в руках фигурам, лишь часть из которых была людьми. – Маркус – помоги Флориану! Отходим к брустверу! Занять оборонительные позиции! Эрвин!

– Я вижу бардак на сканерах, – раздался спокойный голос пилота десантного шаттла Эрвина Боурса, уроженца Алсакана. – Иду к вам. Держитесь.

Фермеров двое штурмовиков, прикрывая своими телами, сноровисто утащили вниз, в жилые помещения. Раненого штурмовика его товарищ уволок туда же, при этом умудряясь ещё и отстреливаться от противника. Остальные, спешившись, заняли позиции по обе стороны от входа в жилое пространство фермы и открыли прицельный огонь из своих бластерных карабинов по атакующему противнику. Нападающие, не ожидавшие такого поворота событий, явно растерялись, что стоило нескольким из них жизни – персональных щитов у них явно не было, а стреляли штурмовики метко. Уцелевшие… кто? бандиты? мятежники? наёмники? были вынуждены залечь на нагретый двойным солнцем Татуина песок и открыть огонь по позициям имперцев, однако, по большей части, огонь этот был весьма неприцельным.

Заметив целящегося в спидеры ракетчика, Брекенридж тут же перенацелил на него свой Е-11. Луч угодил рослому вуки в голову и гуманоид рухнул на песок, выронив ракетомёт.

Позади обороняющихся штурмовиков раздался звук двигателей приближающегося «Стража», но именно в этот момент Брекенриджу стало не до этого. И даже то, что рядом с его спидером разорвалась брошенная кем-то из боевиков граната, не привлекло внимание дантуинца. Ибо он увидел, КТО возглавлял отряд напавших на ферму супругов Ларс боевиков. Ошибиться Сол на сей раз не мог, ибо человек, взвившийся в воздух так, словно его выстрелила катапульта, и державший в правой руке струящийся бело-голубым сиянием лучевой клинок, мог быть только джедаем. Крепко сложенный черноволосый мужчина со слегка раскосым лицом спикировал прямо на позиции штурмовиков, не ожидавших такого поворота событий. Однако надо отдать должное солдатам Брекенриджа – никто не запаниковал и не попытался покинуть поле боя. Рейт Галл навскидку выстрелил в джедая из карабина – тот легко отбил выпущенный в него едва ли не в упор энерголуч и нанёс мощный рубящий удар. Не будь у штурмовика персонального щита – его просто разрубило бы надвое, а так огненное лезвие всего лишь прошлось по касательной, вызвав интерференционную волну на поверхности защитного поля. Этот факт вызвал явное замешательство у джедая, однако он быстро сумел справиться с этим и сгенерировал силовую волну, которая унесла солдата за край кратера. Больше ничего джедаю сделать не удалось. Брекенридж, на бегу свалив очередного боевика, бросился вперёд, словно сорвавшийся с цепи ранкор, и буквально протаранил джедая всем своим закованным в броню телом, сбив противника с ног. Обоих от этого усилия унесло на несколько метров в сторону, но джедай каким-то образом исхитрился извернуться и оказаться на ногах вперёд дантуинца. Держа световой меч обеими руками, он бросился на штурмовика с явным намерением прибить его на месте, упустив из виду то обстоятельство, что силовое поле лейтенанта никуда не исчезло. Но Брекенридж вовсе не собирался проводить рискованные опыты, тем паче – на себе. Припав на левое колено, он резким движением выхватил из закреплённых на поясе ножен боевой нож с лезвием из высокопрочного сплава, заточенным до молекулярной остроты, и резким движением резанул по ноге джедая, метя точно за правое колено. Острое лезвие без труда вспороло штанину и перерезало сухожилия на ноге врага; джедай, споткнувшись на бегу, упал на горячий татуинский песок буквально в метре от штурмовика. В следующее мгновение Сол заученным натренированным движением выбил ногой лучевой меч из правой руки противника и навалился на джедая всем своим телом. Брекенридж отчётливо отдавал себе отчёт в том, что поимка джедая есть очень важное деяние и такой поступок Лорд Вейдер однозначно не оставит без внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Палач Императора"

Книги похожие на "Палач Императора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Кипчаков

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Кипчаков - Палач Императора"

Отзывы читателей о книге "Палач Императора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.