» » » » Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта


Авторские права

Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство НЕОквинт, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта
Рейтинг:
Название:
Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта
Автор:
Издательство:
НЕОквинт
Год:
1993
ISBN:
5-87188-012-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта"

Описание и краткое содержание "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта" читать бесплатно онлайн.



Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.

Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.

Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…






14. «…никто в действительности его не жалеет…»

— Боже мой, — прошептала Мэри Сандерс. — Но ведь никто… — Она судорожно вздохнула.

Меллоу задумчиво тер подбородок.

— Предположим, все так, как вы сказали, мистер Алекс. Кто-то действительно спрятал эту статуэтку, но скажите на милость, каким образом он мог убить Роберта? Ведь все мы находились здесь, когда он отправился на яхту, а потом опять же все вместе пошли на пристань, а затем все вместе мы нашли его…

— Здесь как раз все объяснимо. Прежде всего, вы ошибаетесь, утверждая, что мы все время были неразлучны. Мистер Карутерс, у вас было время убить Гордона, когда вы возвращались в барак за веревками.

— Я?! — завопил Карутерс. — Зачем мне нужно было убивать Роберта?

— Ну если этим заняться, я думаю, мотивы мы найдем. Но я думаю, что мистер Карутерс не мог убить Роберта Гордона, когда он возвращался в барак за веревками.

Я посмотрел на Памелу. На этот раз она отвернула голову от окна и широко распахнутыми глазами смотрела на Карутерса.

— Не мог? — переспросил Карутерс. — Слава Богу.

— Я, конечно, не врач, но немного научился разбираться в судебной медицине. Когда мистер Карутерс побежал в барак за веревками, Гордон, я почти уверен в этом, был мертв уже по крайней мере в течение часа. То есть он был убит почти сразу же после того, как покинул барак или через десять минут после этого. Получается, что у нас у всех железное алиби на это время.

— Одно только это утешает, — хмыкнул Меллоу.

Кэрол и Мэри поставили чашки с дымящимся кофе на стол.

— Памела, выпей горячего кофе, тебе это сейчас необходимо. — Мэри нежно провела рукой по ее волосам.

— Кроме того, — я продолжал смотреть на Карутерса, — в моем рассуждении я не принял во внимание то, что вы единственный, кто не принял участия в экспедиции в пещеры.

— Ну, хорошо, — Меллоу вдруг резко поднялся и повернулся ко мне. — Если дело представляется таким образом, то у нас остается только грек. Его не было с нами, и он прекрасно знает остров…

— Ну знаешь ли, — возмутился Карутерс. — Не можем же мы подозревать Смитракиса только на основании тот, что не хотим увидеть преступника среди нас!

— Как раз это меня и беспокоит, — я сделал глоток кофе. — Смитракис становится единственным, на кого должно упасть подозрение. Ведь было бы гораздо проще скинуть тело с обрыва на рифы, и кто потом докажет, сбросили его или он поскользнулся сам. И потом, какая польза Смитракису от смерти Гордона, которого он видел первый раз в жизни?

— Можно предположить, что Смитракис обнаружил храм Хозяйки Лабиринта и таким образом решил отбить у нас охоту продолжать поиски. Может быть, он нашел там сокровища… — Мэри Сандерс замолчала.

— Зачем тогда ему вкладывать эту фигурку в руку Гордона? Это же прямое указание, что на острове существуют следы Хозяйки. — Я развел руками.

— Думаю, что проще всего спросить об этом у него самого, — ухмыльнулся Меллоу. — Раз вы, мистер Алекс такой специалист, вам, наверное, будет совсем не трудно поймать его на чем-нибудь, уличить во лжи?.. Мы вряд ли сможем вам в этом помочь…

— Не сомневаюсь. — Я встал.

— Боже, как я устала. — Памела тоже поднялась из-за стола. — Мэри, можно я переночую у тебя?

— Конечно, дорогая. Сейчас я постелю.

Я тоже почувствовал усталость. Это была усталость от сумбурной картины, которая сложилась в моей голове и которая никак не могла приобрести логическую целостность. Чего-то не хватало в моих рассуждениях. Но чего?.. Видимо, надо поспать несколько часов и подумать уже на свежую голову.

Все деловито допивали кофе, чтобы поскорее разойтись по комнатам. И только профессор одиноко сидел в углу, низко опустив голову. Я подошел к нему. Хью Ли поднял на меня глаза и грустно сказал:

— Это так страшно. Ведь он умер всего два часа назад, а никто в действительности его не жалеет…

— А вдруг на острове находится еще кто-нибудь, о ком мы не знаем! — внезапно воскликнула Кэрол. — Ты думаешь, это невозможно, Джо?

— Это не невозможно, милая, мы не знаем гору, там, внутри, могут спрятаться и сто человек. Но все-таки вряд ли это так.

* * *

Несмотря на усталость, заснуть я не мог. Тысячи мыслей роились в моей голове. Внезапно скорее инстинктом, чем слухом я уловил легко шуршание у двери. Затем дверь приоткрылась и кто-то быстро подбежал к моей кровати.

— Мне так страшно спать одной, Джо.

Я ощутил шелк ее пижамы и забыл обо всем.

15. «Я должен ее найти»

Я проснулся рано утром от удара ветра в окно. Приближалась буря.

— Кэрол, — шепнул я. — Вставай, через пятнадцать минут нам надо выйти. Пока все спят.

— Куда мы идем, Джо? — еще не совсем проснувшись, пробормотала Кэрол.

— В пещеры. Приготовь пока завтрак, а я скажу пару слов смотрителю маяка и вернусь.

На цыпочках я пробрался в ванную: только бы никого не разбудить. Нам с Кэрол совершенно необходимы эти два часа. Совершенно необходимы…

Входная дверь была закрыта изнутри на ключ. Это хорошо, подумал я. Весь остров был залит ослепительным светом восходящего солнца. Я вздохнул полной грудью, улыбнулся и посмотрел на маяк… И… Я протер глаза. Нет, не показалось. Луч света, теперь уже бледный, вспыхнул на маяке и вновь погас. Смитракис забыл выключить маяк?.. Наверное, устал и заснул. Да еще столько волнений: ураган, труп на острове…

Я открыл дверь — внутри горел свет. Телеграф молчал. Смитракиса не было. Похолодев от страшного предчувствия, я медленно подошел к рабочему столу смотрителя маяка. И только теперь я увидел лежащего у стола человека…

Грек был мертв. Его затылок превратился в кровавое месиво от ужасных ударов убийцы. Рука Смитракиса сжимала ручку.

На столе лежала раскрытая и разграфленная книга. Цифры, судя по всему, означали прибытие и отправление сообщений по телеграфу. Последние цифры были 2.55. Сам телеграфный аппарат был зверски разбит. Я взглянул на часы — пять минут пятого. Значит, это произошло час десять минут назад. Какая-то чудовищная бессмыслица!

Я направился к выходу, но внезапно остановился. Разделительная таблица находилась слева от лежащего. Надписи были по-гречески. Посмотрев на табло, я наугад опустил две ручки рычага, запер дверь и оглянулся. Маяк погас.

На столе в столовой стояли две кружки кофе с молоком, яичница и пара кусков хлеба с маслом.

— Извини, Джо, я сделала завтрак из того, что оказалось под рукой. Но ты сам просил никого не будить… Правда, думаю, они сейчас проснутся.

Я взял кусок хлеба и заставил себя немного поесть.

— Идем. Ты приготовила веревки?

Кэрол указала на моток и два фонаря.

Мы вышли, оставив записку:

«Мы в пещерах, придем к восьми. Кэрол».

— Так куда идем? — спросила Кэрол, когда мы были уже на достаточном расстоянии от барака.

— Тот же самый вопрос я сам себе задаю, — улыбнулся я. — Искать Хозяйку Лабиринта. Это единственный способ узнать, откуда взялась статуэтка. Сейчас мы находимся там, где были вчера. Ты действительно считаешь, что этот скальный блок мог быть обработан людьми?

— Не знаю. По-моему, мог. Люди иногда именно таким способом маскировали тайники.

— Поторопимся, — я взглянул на часы. — Если выяснится, что эта труба никуда не идет, нам придется осмотреть еще одно место. Правда, хотелось бы это сделать вместе с полицией…

— Ты действительно что-то уже знаешь?

— Вероятно. То есть я знаю, что было так, а не иначе, но еще не могу понять, как развивались события. Если я сейчас не смогу доказать то, что знаю, убийца будет благодарить меня до конца жизни. Поэтому я должен ее найти…

16. Хозяйка Лабиринта

— Ну все, дальше его не сдвинуть.

Я отер пот со лба и попробовал просунуть голову и плечи в темное отверстие.

— Давай веревку.

Завязав петлю, я забросил ее на торчавший из стены скальный шип.

Труба была узкой, но достаточной, чтобы протиснуться в нее.

— Поехали! — крикнул я Кэрол, взял фонарь и начал спуск.

Колодец шел совершенно вертикально вниз и только на самом дне я увидел горизонтальную полочку, где-то в полуметре от воды.

— Ну что ты там видишь? — раздался голос Кэрол.

— Абсолютно гладкий отшлифованный колодец. По-моему, бесполезно сюда спускаться, но я все-таки попробую посветить внизу.

Ступив наконец на скальную полочку и решив осмотреться, я вдруг ощутил, как все оборвалось у меня внутри — скальная полочка внезапно исчезла из-под ног. Одновременно я увидел, как прямо перед моими глазами зашевелился огромный кусок стены. Сверху я услышал испуганный вскрик Кэрол, которая неимоверными усилиями пыталась удержать веревку. Я быстро поджал ноги и, цепляясь руками за стенки колодца, поднялся вверх.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта"

Книги похожие на "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Алекс

Джо Алекс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта"

Отзывы читателей о книге "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.