Бернард Корнуэлл - Хроники Артура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хроники Артура"
Описание и краткое содержание "Хроники Артура" читать бесплатно онлайн.
VI век. Темные времена в Британии. Хаос вот-вот охватит территории, подвластные Артуру. Его власть ослаблена мятежом Ланселота и предательством Гвиневеры. Но Артур все еще владеет Экскалибуром, одним из тридцати Сокровищ Британии. Мечом, дающим власть. И поэтому Артур, презрев превратности судьбы, бросает вызов своим врагам.
Он привел с собою двадцать воинов, толмача и, что уж совсем странно, Динаса и Лавайна.
Я вскочил на ноги и коснулся косточки на рукояти Хьюэлбейна. Саксонский король медленно шел по нефу.
– Это мой город, – спокойно объявил он, – и все в его стенах принадлежит мне.
Кердик посмотрел на Мерлина и Нимуэ, потом на меня.
– Скажи им, пусть объяснят, что здесь делают.
– Передай этому болвану, чтобы он пошел и окунул голову в ведро! – Мерлин хорошо говорил по-саксонски, но предпочитал это скрывать.
– Вот его переводчик, господин, – предупредил я Мерлина, указывая на человека, стоящего рядом с Кердиком.
– Тогда пусть он скажет своему королю, чтобы тот окунул голову в воду.
Толмач перевел. На лице Кердика мелькнула опасная улыбка.
– О король, – произнес я, пытаясь спасти положение, – Мерлин пытается восстановить храм.
Кердик обдумал мои слова, потом оглядел то, что уже сделано. Мои воины выворотили несколько плит, под которыми оказался слежавшийся песок вперемешку с мелкими камнями, и теперь расчищали низкую платформу просмоленного дерева. Король заглянул в яму, потом махнул моим копейщикам, чтобы те продолжали работу.
– Если найдете золото, – сказал он, – то оно мое.
Я начал переводить Мерлину, но Кердик остановил меня взмахом руки.
– Он говорит по-нашему. Они мне сказали. – Король кивнул на Динаса и Лавайна.
Я взглянул на зловещих близнецов, потом снова на Кердика.
– Странные у тебя спутники, о король.
– Не страннее, чем у тебя, – отвечал Кердик, глядя на золотой глаз Нимуэ. Та пальцем вынула его на ладонь и обратила к саксонскому королю жуткую пустую глазницу, однако Кердик, нимало не испугавшись, принялся расспрашивать меня о разных богах в храме. Я отвечал, как мог, но чувствовал, что его занимает нечто другое. Наконец Кердик перебил меня и снова обратился к Мерлину:
– Где твой Котел?
Мерлин наградил силурийских близнецов убийственным взглядом и сплюнул на пол.
– Спрятан.
Кердик удивился. Он прошел мимо заметно углубившейся ямы, взял саксонский меч – дар Саграмора Митре – на пробу взмахнул им в воздухе и явно остался удовлетворен.
– Этот Котел, – обратился король к Мерлину, – обладает большой силой?
Мерлин молчал, и я ответил вместо него:
– Так говорят, о король.
Кердик устремил на меня взгляд своих светлых глаз.
– Силой, которая может изгнать из Британии нас, саксов?
– На это мы надеемся, о король, – отвечал я.
Он улыбнулся и снова повернулся к Мерлину.
– Что возьмешь за Котел, старик?
Мерлин сверкнул глазами.
– Твою печенку, Кердик.
Король подошел ближе и посмотрел друиду прямо в глаза. Без всякого страха. Кердик не признавал британских богов. Элла боялся Мерлина, но Кердик, не испытавший на себе магии друидов, считал его просто старым британским жрецом с непомерно раздутой репутацией. Он быстрым движением схватил Мерлина за одну из косиц на бороде.
– Я предлагаю тебе много золота, старик.
– Я назвал свою цену. – Мерлин попытался отступить на шаг, но Кердик крепко держал его за бороду.
– Столько золота, сколько ты сам весишь.
– Твою печенку, – повторил Мерлин.
Кердик взмахнул саксонским мечом и одним стремительным движением перерубил косицу, потом шагнул назад и отбросил клинок прочь.
– Тешься со своим Котлом, Мерлин Авалонский, – сказал он. – Однажды я сварю в нем твою печенку и скормлю ее псам.
Нимуэ, побелев, смотрела на короля. Мерлин не мог ни двинуться, ни заговорить, мои люди стояли, разинув рот.
– Нечего пялиться! – рявкнул я. – За работу.
Я был раздавлен, смят. Ни разу я не видел Мерлина униженным; самая мысль, что такое возможно, не приходила мне в голову.
Мерлин потер бороду, поредевшую на одну косицу.
– Когда-нибудь, о король, – тихо проговорил он, – я тебе отомщу.
Кердик презрительно пожал плечами и вернулся к своим людям. Отрезанную косицу он отдал Динасу, который отвечал ему благодарным поклоном. Я сплюнул, понимая, сколько зла сможет теперь натворить силурийская парочка. Отрезанные волосы или ногти – мощное средство для магии, вот почему мы всегда старательно их сжигаем. Даже ребенок, заполучив прядь волос, способен причинить вред их обладателю.
– Отбить у них косицу, господин? – спросил я.
– Не валяй дурака. – Мерлин устало кивнул на двадцать саксонских копейщиков. – Уж не думаешь ли ты со всеми справиться? – Старик покачал головой и улыбнулся Нимуэ. – Видишь, как далеки мы от наших богов? – проговорил он, пытаясь объяснить собственную беспомощность.
– Копайте! – прикрикнула Нимуэ на людей, хотя копать уже было нечего и они пытались поднять огромные доски. Кердик, явно пришедший в храм потому, что Динас и Лавайн рассказали ему о сокровище, которое ищет Мерлин, приказал трем своим копейщикам спрыгнуть в яму. Они копьями поддели и медленно-медленно приподняли доску, так что мои люди смогли вытащить ее наружу.
Взглядам открылась яма, где некогда кровь умирающего быка уходила в землю-мать. Ее старательно закрыли досками и песком.
– Это сделали, когда ушли римляне, – сказал Мерлин тихо, чтобы не слышали люди Кердика, и снова потер бороду.
– Господин, – проговорил я, скорбя о его унижении.
– Не тревожься, Дерфель. – Он успокаивающе тронул меня за плечо. – Считаешь, я должен призвать божественный огонь? Приказать, чтобы земля разверзлась и поглотила нечестивца? Напустить на него потустороннего змея?
– Да, господин, – жалобно проговорил я.
Мерлин заговорил еще тише.
– Магию не вызывают, ее используют, а использовать-то и нечего. Вот почему нам нужны сокровища. В Самайн, Дерфель, я соберу их и достану Котел. Мы зажжем костры и совершим заклинания, от которых небо вскрикнет и застонет земля. Обещаю. Всю жизнь я жил ради мига, когда магия вернется в Британию. – Он оперся о колонну и погладил то место, где прежде была косица. – Наши силурийские друзья, – продолжал старик, глядя на чернобородых близнецов, – думают мне навредить... Ха! Один клок из моей бороды – ничто по сравнению с мощью Котла. Одна прядка волос не причинит зла никому, кроме меня, но Котел, Дерфель, Котел заставит всю Британию содрогнуться. Эти два самозванца еще приползут ко мне на карачках, прося пощады. А до тех пор придется смотреть, как торжествует враг. Боги все дальше и дальше от нас. Они слабеют, и мы, любящие их, тоже слабеем, но это не навсегда. Мы призовем их назад, и магия, которая в Британии почти повывелась, сгустится, как туман на Инис Моне. – Старик снова коснулся моего раненого плеча. – Верь мне.
Кердик наших слов не слышал, однако на его узком лице играла довольная улыбка.
– Он заберет то, что в яме, – прошептал я.
– Надеюсь, он не знает цены нашей находке, – тихо проговорил Мерлин.
– Они знают, господин. – Я поглядел на двух друидов в белых одеяниях.
– Они предатели и гады ползучие, – тихо прошипел Мерлин, не сводя глаз с Динаса и Лавайна, которые подошли ближе к яме, – но даже если они заберут то, что мы нашли здесь, у меня все равно останутся одиннадцать из тринадцати сокровищ, Дерфель, и я знаю, где отыскать недостающее. Тысячу лет никто в Британии не соединял в одних руках такой мощи. – Он оперся на посох. – Кердик ответит, не сомневайся.
Последнюю доску бросили в кучу на полу. Кердик и силурийские друиды медленно подошли и заглянули в яму. Кердик смотрел долго, потом начал смеяться. Он хохотал, и смех его гулко отдавался под высоким расписным потолком. Копейщики-саксы, глядя на своего повелителя, тоже принялись хохотать.
– Мне нравится враг, который верит в такую чушь. – Кердик локтями отодвинул своих воинов и рукою поманил нас. – Глянь, что ты откопал, Мерлин Авалонский.
Мы пошли к краю ямы. Там лежала груда темных сырых деревяшек, по виду – самых обычных дров. Половина сгнила из-за воды, стекавшей по кирпичным стенкам, остальные были настолько старые и трухлявые, что вспыхнули бы и сгорели в одно мгновение.
– Что это? – спросил я Мерлина.
– Сдается, – отвечал тот по-саксонски, – мы искали не в том месте. Идем. – Старик снова перешел на бриттский и тронул меня за плечо. – Мы зря потратили время.
– А мы – нет, – хрипло проговорил Динас.
– Я вижу колесо, – добавил Лавайн.
Мерлин медленно обернулся. Он пытался провести Кердика и близнецов, но обман провалился.
– Два колеса, – сказал Динас.
– И ось, – присовокупил Лавайн, – разломленную на три части.
Я снова вгляделся в груду деревяшек и поначалу увидел только кучу бесполезных дров, потом различил фрагменты ободьев и спицы. Там же лежала ось, толщиною с мою руку и такая длинная, что ее пришлось разломить на три части, чтобы засунуть в яму. Перед нами лежали останки древней боевой колесницы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хроники Артура"
Книги похожие на "Хроники Артура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Хроники Артура"
Отзывы читателей о книге "Хроники Артура", комментарии и мнения людей о произведении.