Бернард Корнуэлл - Саксонские Хроники
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Саксонские Хроники"
Описание и краткое содержание "Саксонские Хроники" читать бесплатно онлайн.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.
Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).
После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.
– А за истинную веру будут жестоко карать, если мы ее не защитим, – сказал старший из двух западных саксов.
– Вот поэтому мы и молим тебя выковать этот союз, – сказал Уиллиболд.
– На Рождество, – добавил один из близнецов.
– И Альфред отправил Йорику подарок, – с энтузиазмом продолжал Уиллиболд. – Альфред и Эдуард! Они проявили небывалую щедрость, лорд!
Подарок был уложен в серебряный ларец, украшенный драгоценными камнями. Вокруг фигуры Христа с поднятыми руками на крышке шла надпись: «Эдуард деяти ту раку», обозначавшая, что Эдуард приказал изготовить этот ковчег. Однако скорее всего это его отец отдал приказ, а потом отнес подобную щедрость на счет своего сына. Уиллиболд с благоговением поднял крышку. Внутри ковчег был обит красной тканью. На маленькой подушечке размером с ладонь лежал рыбий скелет. Полный скелет без головы, с белым хребтом, с ребрами.
– Вот, – выдохнул Уиллиболд, как будто боялся громким голосом потревожить кости.
– Дохлая селедка? – не веря своим глазам, изумился я. – И это дар Альфреда?
Все священники поспешили перекреститься.
– Может, вам подкинуть еще рыбьих костей? – спросил я. Я посмотрел на Финана, своего ближайшего друга и командира моей дружины. – Ведь у нас есть дохлая рыба, да?
– Целая бочка, лорд, – ответил тот.
– Лорд Утред! – Как всегда, Уиллиболда ошеломила моя колкость. – Эта рыба, – он дрожащим пальцем указал на скелет, – была одной из двух рыб, которыми наш Господь накормил пять тысяч!
– Другая, наверно, оказалась просто огромной, – сказал я. – Что это было? Кит?
Старший из западно-сакских священников устремил на меня суровый взгляд.
– Я советовал королю Эдуарду не возлагать на тебя эту миссию, – заявил он. – Я говорил ему, что нужно послать христианина.
– Так выберите кого-то другого, – парировал я. – Я бы предпочел праздновать Йоль[52] у себя дома.
– Он желает, чтобы это был ты, – с недовольным видом сказал священник.
– Альфред тоже желает этого, – добавил Уиллиболд и улыбнулся. – Он считает, что ты напугаешь Йорика.
– А зачем ему понадобилось пугать Йорика? – удивился я. – Мне казалось, что речь идет о союзе. Я ошибся?
– Король Йорик разрешает своим кораблям грабить наши торговые суда, – пояснил священник, – и должен заплатить репарации, прежде чем мы пообещаем ему свое покровительство. Король считает, что тебе удастся убедить его.
– Как я понимаю, нам придется уехать дней на десять, – сказал я, мрачно оглядывая священников. – И все это время я должен буду вас кормить, так?
– Да, лорд, – радостно ответил Уиллиболд.
Странная это штука, судьба. Я отказался принять христианство, предпочел датских богов, но я всем сердцем полюбил Этельфлед, дочь Альфреда, а она была христианкой, и это означало, что мой меч – на стороне креста.
А из этого, в свою очередь, следовало, что я проведу Йоль в Восточной Англии.
В Буккингахамм прибыл Осферт и привел с собой еще двадцать моих дружинников. Я вызвал их, потому что решил отправиться в Восточную Англию в сопровождении большого отряда. Может, король Йорик и предложил заключить союз, может, он и согласится на все, что от него потребует Альфред, но переговоры лучше вести с позиции силы, поэтому я собирался произвести на всех впечатление мощным эскортом. Осферт и его люди наблюдали за Сестером, римским лагерем на северо-западной границе Мерсии, где нашел убежище Хестен после разгрома при Бемфлеоте. Осферт, в типичной для него манере, торжественно поприветствовал меня. Он редко улыбался, и его лицо всегда выражало неодобрение, как будто он осуждал все, на что падал взгляд. Но, думаю, в глубине души он радовался возвращению домой. Он был сыном Альфреда, рожденным от служанки в те времена, когда Альфред еще не познал сомнительных радостей христианской веры. Тогда Альфред пожелал, чтобы из сына-бастарда воспитали священника, однако Осферт предпочел путь воина. Это был странный выбор – он никогда не испытывал азарта сражения, никогда не поддавался дикой ярости, которая заставляет человека хвататься за меч и затмевает разум, – однако он сумел воспользоваться качествами, унаследованными от отца, себе во благо и стал великолепным воином. Он отличался серьезностью, вдумчивостью и методичностью. Там, где мы с Финаном проявляли упрямство, Осферт действовал ловкостью и умением, что было совсем не плохо для воина.
– Хестен все еще зализывает раны, – сказал он мне.
– Зря мы его не прикончили, – буркнул я.
После того как я при Бемфлеоте разгромил флот и армию Хестена, он отступил в Сестер. Меня так и подмывало последовать за ним и раз и навсегда покончить с ним, но Альфреду понадобилось, чтобы его дружина вернулась в Уэссекс, а у меня не было достаточного количества людей, чтобы осадить римскую крепость в Сестере. Вот поэтому Хестен все еще был жив. Мы наблюдали за ним, искали доказательства тому, что он вербует войско, однако Осферт считал, что на новые атаки сил у него пока не хватает.
– Ему придется наступить на горло своей гордости и принести кому-нибудь присягу верности, – заявил он.
– Сигурду или Кнуту, – сказал я. В настоящий момент Сигурд и Кнут были самыми могущественными датчанами в Британии, хотя ни один из них не был королем. Они имели земли, богатство, скот, серебро, корабли, людей и амбиции. – Только вот зачем им Восточная Англия? – вслух спросил я.
– А почему бы нет? – спросил Финан. Он был для меня самым близким человеком, тем, кому я всецело доверял в сражении.
– Потому что они хотят заполучить Уэссекс, – ответил я.
– Они хотят заполучить всю Британию, – заметил Финан.
– Они ждут, – сказал Осферт.
– Чего?
– Смерти Альфреда, – ответил он. Он практически никогда не называл Альфреда «отцом», словно, как и его отец, стыдился своего статуса.
– О, вот тут и начнется настоящий хаос, – с явным предвкушением произнес Финан.
– Из Эдуарда получится хороший король, – с осуждением сказал Осферт.
– Ему придется побороться за трон, – сказал я. – Датчане будут проверять его на прочность.
– А ты будешь сражаться за него? – спросил Осферт.
– Эдуард мне нравится, – уклончиво произнес я.
Он мне действительно нравился. Когда он был ребенком, я от души жалел его, потому что отец отдал его на воспитание жестоким священникам, чья обязанность заключалась в том, чтобы сделать из него идеального наследника, к которому перейдет христианское королевство Альфреда. Потом мы встретились с ним через много лет – это случилось как раз перед битвой при Бемфлеоте, – и я был потрясен, когда увидел перед собой напыщенного и нетерпимого к чужому мнению молодого парня. Однако в обществе воинов эта напыщенность исчезала. В той битве он отважно сражался, а к настоящему времени, если верить россказням Уиллиболда, успел разобраться в том, что именно можно считать грехом.
– Его сестра наверняка захочет, чтобы ты поддержал его, – многозначительно сказал Осферт, на что Финан от души рассмеялся.
Все знали, что Этельфлед – моя любовница, точно так же, как и то, что ее отец – отец Осферта, но большинство делало вид, будто не знают этого, и Осферт, намекая на мои отношения с его единокровной сестрой, никогда не позволял себе больше, чем вот такие многозначительные замечания. Я бы предпочел провести Рождество с Этельфлед, но Осферт предупредил меня, что ее не пригласили в Уинтансестер. Что до меня, то я знал: никто не обрадуется моему присутствию за столом Альфреда. Кроме того, на меня уже возложили миссию доставить волшебную рыбку Йорику, и я опасался, что Сигурд и Кнут примутся устраивать набеги на мои земли, пока я буду путешествовать по Восточной Англии.
Прошлым летом Сигурд и Кнут отплыли на юг и, пока армия Хестена разоряла Мерсию, подошли к южному побережью Уэссекса. Эти два датчанина задумали отвлечь на себя армию Альфреда и тем самым дать возможность Хестену разгуляться на северных границах Уэссекса, но Альфред послал меня во главе своего войска. Хестен был разгромлен, а Сигурд и Кнут вдруг обнаружили, что у них не хватает силенок захватить хотя бы один бург, укрепленный город, которых было много на земле саксов, и вернулись на свои корабли. Я знал, что они не успокоятся. Ведь они датчане, а это значит, что от них можно ждать любой гадости.
Так что на следующий день я вместе с Финаном, Осфертом и еще тридцатью дружинниками по тающему снегу выступил на север в землю олдермена[53] Беорннота. Беорннот, этот седой и хромой, вспыльчивый донельзя старик, мне нравился. Его земли располагались на самом краю сакской Мерсии, и все территории к северу от него принадлежали датчанам, а это означало, что в течение последних нескольких лет он был вынужден защищать свои поля и деревни от набегов людей Сигурда Торрсона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Саксонские Хроники"
Книги похожие на "Саксонские Хроники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Саксонские Хроники"
Отзывы читателей о книге "Саксонские Хроники", комментарии и мнения людей о произведении.






















