Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Лаксены. Начало (сборник)"
Описание и краткое содержание "Лаксены. Начало (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Скучный провинциальный городок внезапно становится самым опасным местом на земле для Кэти Шварц.
Потому что она… влюбляется в своего соседа.
И очень скоро начинает замечать странности в его поведении.
Что скрывают Дэймон и его сестра-близнец Ди?
Быть может, лучше иметь отношения с обычным парнем?
Атлетичным и харизматичным Блейком?
Переживания, невероятное притяжение, ссоры, ревность, тайны и, наконец, трагедия…
Чем завершатся эти отношения?
Начало невероятно драматичной и потрясающе романтичной саги «ЛАКСЕНЫ»! Романы «Обсидиан» и «Оникс» – в одной книге.
Ди вздохнула:
– Эш, ну что ты за дрянь, а! Перестань, не украдет она у тебя Дэймона.
Я, пунцовая от неловкости, топталась на месте. От Эш исходила такая ненависть, что, казалось, я могу ее потрогать.
– Да что угодно! Я не за это волнуюсь, – она смерила меня взглядом и мерзко захихикала.
«Стою тут, как последняя идиотка», – подумала я и посмотрела на Ди. Потом на Дэймона. Он крепко сжал зубы и смотрел куда-то вдаль.
– Давай, садись, – Ди снова показала на свободный стул. – Она сейчас успокоится.
Я поставила поднос на стол.
В этот момент Дэймон сказал что-то на ухо Эш, она шлепнула его по плечу, он тут же прижался к ней щекой… Меня захлестнула какая-то темная волна.
– Ди, я не знаю, стоит ли…
– Конечно, не стоит, – отрезала Эш.
– Заткнись, а, – прикрикнула на нее Ди и мило улыбнулась мне: – Как жаль, что приходится водиться с такими ехиднами.
Я попыталась улыбнуться ей в ответ, но чувствовала, что не могу выплыть из-под этой темной волны. Она меня погребла под собой.
– Я не знаю, Ди. – Неужели это говорю я…
Дэймон оторвался от изящной шейки Эш и наконец взглянул на меня:
– Кажется, тебе должно быть ясно – стоит сюда садиться или нет.
– Дэймон, – вспыхнула Ди и повернулась ко мне. В глазах ее стояли слезы. – Он шутит, Кэт.
– Дэймон, разве ты шутишь? – Эш повернула к нему свое лицо.
Все внутри меня клокотало.
– Я совершенно серьезен, – сказал он, глядя мне прямо в глаза. – Тебе не стоит садиться сюда.
Ди что-то говорила мне, но я уже ничего не слышала.
Мое лицо горело, словно в огне. Окружающие вовсю таращились на нас. Один из близнецов Томпсонов криво усмехался, а другой выглядел так, словно от жалости ко мне хотел забраться под стол.
Сидевшие поблизости ребята смотрели в свои тарелки. Некоторые из них усмехались.
Боже. Меня никогда в жизни так сильно не унижали.
Дэймон, как всегда, смотрел куда-то поверх голов.
– Ну же, беги, – Эш издевательски улыбалась и тонким пальчиком указывала мне дорогу.
Я вспомнила, как три года назад, после похорон отца, впервые вошла в класс. Был урок английского, где мы проходили «Повесть о двух городах» Диккенса. Я тогда разрыдалась, не в силах сдержаться, – это была любимая книга отца. И точно так же кто-то страшно жалел меня, а кто-то не мог скрыть своей брезгливости.
Да что говорить – еще совсем недавно, в больнице, и полицейские, и доктора, и медсестры. Я чувствовала на себе точно такие же взгляды.
И это было невыносимо.
Настолько невыносимо, что нужно обязательно что-то сделать.
И я взяла тарелку со спагетти в соусе и перевернула ее на головы этой парочки. Весь соус достался Эш, а длинные макаронины – Дэймону. Одна даже повисла у него на ухе.
Точно в тумане, я слышала, как кто-то удивленно присвистнул. Даже вскрикнул.
Ди еле сдерживалась, прикрыв ладонью рот, чтобы не рассмеяться в голос.
Эш возопила, как дикая кошка, и наконец спрыгнула с коленей Дэймона. Томатный соус стекал с ее волос и напоминал кровь.
– Ты… ты… – она задыхалась от ярости и не знала, каким еще ядом плюнуть в меня.
Дэймон снял макаронину со своего уха, внимательно посмотрел на нее и бросил на стол.
А потом… он сделал самую странную вещь на свете.
Он расхохотался. Искренне и очень громко. Так, как умели смеяться только они с Ди. Их и без того яркие зеленые глаза светились от этого смеха.
Эш с силой сжала кулаки:
– Ну все. Тебе конец!
Дэймон тут же подскочил к ней, обнял за талию и начал уговаривать. Вот теперь уже было не смешно.
– Остынь. Прошу тебя. Все. Хватит.
Она попыталась отпихнуть Дэймона, но безуспешно.
– Клянусь всеми звездами и светилами, я уничтожу тебя!
– Да что ты? Никак мультиков обсмотрелась?
С меня хватит. Впервые в жизни я серьезно раздумывала о том, как ударить кого-то побольнее. И моя тяжелая повязка на руке очень для этого пригодилась бы.
На мгновение глаза Эш вспыхнули каким-то странным янтарным светом. Или это мне показалось? И тут прямо как будто из воздуха материализовался мистер Гаррисон:
– Я полагаю, концерт окончен.
Эш тут же упала на стул, словно кукла, у которой внезапно вынули батарейку, схватила стопку салфеток и… Кто сказал, что глаза ее вообще могут светиться?
Дэймон медленно снимал с плеча макаронины и бросал их на стол, не говоря ни слова. Я с ужасом ждала, что еще секунда – и он взорвется, но нет. Кажется, он, как и Ди, еле сдерживался, чтобы снова не расхохотаться.
– Мне кажется, тебе стоит поискать другое место, чтобы спокойно пообедать, – сказал мистер Гаррисон тихо, обращаясь ко мне.
Думаю, что никто, кроме меня и тех, кто сидел совсем близко, не услышал этой фразы. Я потрясенно подняла свою сумку. Обычно в таких случаях учеников сразу ведут на разговор к директору. Но не сейчас. Мистер Гаррисон просто смотрел на меня и как будто чего-то ждал.
И вдруг до меня дошло! Они все хотели, чтобы я ушла. Он хотел. И все остальные – тоже.
Я сдержанно кивнула, повернулась и пошла к выходу. Все смотрели на меня, но мне было плевать. Я не обернулась, услышав, как Ди позвала меня. Не обернулась, увидев, с каким ужасом на меня смотрят Лесса и Карисса. С меня довольно.
Я не буду больше терпеть идиотские нападки этой… да мне даже плевать на то, кто она такая и как на нее смотрит Дэймон. Я не сделала ничего, за что меня можно ненавидеть. Ни ей, никому другому.
С меня довольно.
Глава 13
К концу дня ко мне прочно приклеился ярлык «Девочка, опрокинувшая на них еду».
Я ожидала негативной ответной реакции всякий раз, когда шла по коридору или входила в класс, особенно когда обнаружила братьев Томпсонов на уроке истории или встретила рядом со шкафчиками переодетую в чистую одежду Эш, которая, увидев меня, кисло скривилась.
Но ничего так и не случилось.
Перед началом физкультуры Ди долго просила прощения, а потом крепко обняла меня, невероятно довольная тем, что я натворила.
Она пыталась поболтать со мной, когда мы играли в волейбол, но я была не в состоянии поддерживать беседу. Я все еще не могла понять, из-за чего Эш меня возненавидела.
Неужели все дело в Дэймоне? Да нет, этого просто не могло быть! Наверное, существует что-то гораздо более серьезное… Только вот я не знала, что именно.
После школы я вернулась домой и продолжила свои попытки осмыслить все, что случилось с того момента, как мы сюда переехали.
…День на озере, когда у Дэймона вдруг выросли жабры.
…Вспышку света, которая неожиданно возникла, когда рядом появился медведь, и возле библиотеки…
…Все то, что рассказала мне Лесса.
Вернувшись домой, я обнаружила на пороге несколько ящиков, и все горькие впечатления от прошедшего дня сразу же поблекли на фоне чудесных новостей. Издав радостный возглас, я вцепилась в коробки – в них прибыли последние книжные новинки, которые я заказала пару недель назад.
Помчавшись наверх, я открыла лэптоп и бегло просмотрела свои обзоры, выложенные прошлой ночью.
Комментариев не было.
Народ, вы жжете!
Однако у меня появилось еще пять новых подписчиков.
Люди, а вот это то, что надо!
Я быстро закрыла свою страничку, чтобы не поддаться желанию снова заняться переделкой дизайна всего блога.
Немного поразмыслив, я начала «гуглить» все, что касалось словосочетания «люди света». Наткнувшись на десятки библейских историй, я перефразировала запрос на «Человек-Мотылек»[2].
О. Боже. Мой.
Западная Виргиния оказалась средоточием полных безумцев. Конечно, и во Флориде тоже кто-нибудь время от времени заявлял, что видел след Снежного Человека или чупакабру, но убеждать окружающих, что лично встретил гигантского светящегося человека… это уже слишком. На картинках «Человек-Мотылек» напоминал мне огромную дьявольскую бабочку.
Зачем я вообще начала это смотреть?! Может, я тоже сошла с ума?.. И все же я остановилась до того, как начала искать статьи на тему: инопланетяне в Западной Виргинии.
Спустившись вниз по лестнице, я услышала стук в дверь. На пороге стояла Ди.
– Привет, – улыбнулась она. – Мы можем поговорить?
– Конечно. – Я закрыла за ней дверь, и мы прошли в гостиную. – Мама все еще спит.
Ди кивнула, усаживаясь в кресло-качалку.
– Кэти, мне очень, очень жаль, что сегодня так вышло. Эш иногда бывает исключительной дрянью.
– Ее нельзя в этом винить, – произнесла я, вздохнув. – Но мне непонятно, почему Дэймон повел себя подобным образом? – я запнулась, чувствуя, как горло обжигает горечь. – Мне, конечно, не следовало выворачивать на них тарелку, но… я никогда в жизни не чувствовала себя настолько униженной.
Ди подошла ко мне и устроилась рядом на полу, скрестив ноги.
– А мне кажется: то, что ты сделала, – ужасно забавно. Если бы я знала, что они будут вести себя так отвратительно, я постаралась бы что-то предпринять заранее.
– Брось. Что было, то было, – я пожала плечами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лаксены. Начало (сборник)"
Книги похожие на "Лаксены. Начало (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Лаксены. Начало (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.