Мила Лешева - Дорогами Итравы (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорогами Итравы (СИ)"
Описание и краткое содержание "Дорогами Итравы (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Ложь отравила своим ядом мир Итравы и нарекла чудовищами тех, кто был призван хранить его от всякого зла. Хранители оставили этот мир, забрав с собой большую часть его магии. Все меньше рождается магов, и особенно девушек, а ведь именно они отдают детям свой дар ... Вот и собирают всех одаренных девушек в отдельную школу, где их научат лишь пути долга. А если ты хочешь стать настоящим магом и обрести свой путь ... есть ли вообще такая возможность? И куда приведут тебя мечты и дороги Итравы? Автор обложки - Муликова Галина. Черновик, завершено.
- Ошибаетесь, Ваше Величество! Вам напомнить, кого Его Величество назначил регентом наследного принца?
Лиена отступила на шаг и с ненавистью процедила:
- Я помню, вот только странно: это произошло, когда здесь были только вы! Может, это именно вы сотворили с ним такое? Что вы вообще делали здесь в столь позднее время?
- Его Величество призвал меня, - ответил Ренальд, - мне передали его приказ, и я...
- Когда герцог вошел сюда? - Верховный жрец повернулся к гвардейцу.
- Его Светлость не проходил мимо нас, - помявшись, ответил тот.
- Да, потому что у двери дежурили двое других гвардейцев, я впервые видел их, - пылая гневом, заявил Ренальд.
- Ваша Светлость, простите, но мы неотлучно дежурим у дверей кабинета вот уже два часа, - сглотнув, произнес гвардеец.
- Вранье! Я не знаю, что здесь происходит, но я не позволю оболгать себя! Король мой лучший друг, я готов отдать за него жизнь и никогда бы не пошел против него! Да и зачем мне это?
- Тогда как вы объясните то, что кто-то смог причинить Его величеству вред? - почти торжествующе спросил Верховный жрец, - ведь доступ к защите был только у вас. А значит, именно вы виновны. А зачем - мы выясним! Ваше Величество, приказывайте, я и мои люди в Вашем распоряжении.
- Арестуйте его, - приказала королева и попятилась, с ужасом глядя на Ренальда.
Вне себя от ярости, ужаса и горя тот утратил контроль, и Сила выплеснулась наружу, свиваясь вихрями на кончиках пальцев. Глаза потемнели, став почти черными, казалось, в них пляшет огонь. Нечеловеческим голосом Ренальд прорычал:
- Прочь от него! - и чуть не упал, вскрикнув от жуткой боли, пронзившей спину - казалось, в нее вошли сразу несколько острейших клинков.
Магия тут же исчезла, а Верховный жрец злобно усмехнулся:
- Что, мерзавец, без проклятой магии ты не так уж силен? - и добавил, обращаясь к своим людям, - увести его, заточить в самую надежную камеру, быстро!
Те склонили головы и с угрожающим видом шагнули к Ренальду. Он взглянул на королеву и прошептал:
- Вы можете ненавидеть меня, но не его! Призовите целителей, заклинаю Вас всем, что Вам дорого!
Верховный жрец мотнул головой, и охранники буквально вытащили Ренальда из кабинета. Последним, что тот успел увидеть, был взгляд королевы, в котором впервые мелькнуло сомнение...
Коридор был полон народа: фрейлины королевы, придворные, жрецы... И ни в одном взгляде он не увидел ни сочувствия, ни неверия в то, что он мог навредить своему другу и королю! Нет, все здесь радовались его падению...
Боль пронзала его при каждом шаге, а голова все больше кружилась от потери крови: ранивший его клинок, явно керлитовый, все еще оставался в ране, блокируя магию и словно все глубже впиваясь в тело. И тут пришло понимание: все кончено... Будь у него хоть один-единственный шанс сбежать, он сделал бы все, чтобы спасти друга и обелить свое имя, но кто даст ему этот шанс?
Когда навстречу их процессии шагнул командир гвардии лорд Родрик эн Мирван с парой своих солдат, надежда на миг возродилась. Тот холодно взглянул на конвоиров и процедил:
- По какому праву вы схватили герцога?
- По приказу королевы и Верховного жреца, - ответил старший из них, и сделал короткий жест, по которому на лорда навели арбалеты, - лучше уйдите с дороги, милорд, или мы будем вынуждены применить силу!
- Попробуйте, - тот потянул из ножен меч, - проверим, какие вояки из жрецов!
Ренальд прохрипел:
- Не надо, милорд, это навредит вам, - отступил на шаг, опершись о стену и понимая - еще немного, и он упадет. И тут же застыл, когда мгновенной вспышкой пришло осознание: именно сюда выводит один из потайных ходов! Дрожащими пальцами нащупал нужную завитушку на барельефе и, выждав момент, когда охранники ненадолго отвлеклись, в отчаянном усилии нажал на нее. Расширившиеся глаза лорда Родрика было последним, что успел увидеть Ренальд - стена перед ним точно растворилась, и герцог провалился в темноту...
Пожалуй, единственным, из-за чего он остался в сознании, была боль. Ругаясь и шипя, Ренальд завел правую руку за спину, потянул клинок и хрипло взвыл, осознав, что его попытка бесполезна. Похоже, в его спине сейчас торчал немыслимо редкий в их части Итравы кинжал из далекого южного Чирага. Вернее, не совсем кинжал: вхождение этого оружия в плоть высвобождало какую-то пружину, от чего казавшийся цельным клинок превращался в некое подобие стального цветка с четырьмя лепестками. И эти "лепестки" сейчас вонзились в тело Рена, а значит, он полностью беспомощен, вынуть его самому не получится...
Выругавшись, Ренальд с трудом поднялся на ноги, преодолевая желание хоть немного отдохнуть. Кровь продолжала сочиться из ран, и он понимал, что осталось совсем немного времени, прежде чем сознание окончательно покинет его. Держась за стену и поминутно спотыкаясь, он двинулся вперед. Куда он направлялся? Он и сам не знал, бредя в кромешной темноте и отчаянно надеясь на чудо...
Едва заметный проблеск света впереди заставил Ренальда поспешить. Он уже начал сожалеть, что сбежал: умереть, точно крыса, ему не хотелось. Так что будь что будет!
Лучик света пробивался из комнаты: прильнув к крохотной щели, Ренальд увидел кровать. Если обитатель комнаты находится там в одиночестве, то у него есть шанс справиться с ним за счёт внезапности. Собрав все оставшиеся силы, он нажал на рычаг и буквально бросил себя вперед, в рывке зажав ладонью рот отшатнувшегося от него человека и прошипев:
- Я ничего не сделаю, только молчите!
Тот вдруг как-то странно извернулся, выскользнул из захвата, отпрыгнув в сторону, и застыл, глядя на него. Как застыл и Ренальд, не сводя глаз с изящной фигурки одетой по-мужски девушки, на ладони которой трепетал небольшой огненный шар. Глаза ее блеснули сталью, и девушка - точнее, леди - шагнула вперед. Голос ее был холоднее зимней стужи:
- Кто вы такой и почему я не должна звать стражу?
Элира сразу поняла, кто стоит перед нею, цвет глаз не дал перепутать: действительно, синие - девушка впервые видела такие. Но вот вид... Что могло произойти, чтобы друг короля вывалился из потайного хода в ее комнату, да еще в таком состоянии? И что делать ей?
Ренальд поморгал, пытаясь сфокусировать зрение. То, что он попал в комнату одной из артиарок, было очевидно - кто ещё бы мог обладать магией? Однако девушка в мужском наряде и с туго заплетенной косой на первый взгляд ничем не напоминала одну из светских красавиц, увиденных им всего несколько часов назад! И только вглядевшись, он узнал её и почувствовал, как в душе затеплилась робкая надежда. Склонив голову, он хриплым тоном каркнул:
- Ренальд эн Арвиэр, к вашим услугам, миледи.
Девушка недоверчиво - как ему показалось - прищурилась, удивленно хмыкнула, и огненный шар исчез.
- Так что все же вы делаете в моих покоях и почему мне не стоит звать стражу?
- Я не причиню вам вреда, клянусь, - Ренальд вложил в свои слова всю искренность, какую мог, - я попал сюда случайно и с вашего позволения сейчас же уйду, - он пошатнулся.
Девушка окинула его взглядом, помрачнела и шагнула навстречу, резко спросив:
- Вы ранены? - и добавила, нахмурившись, - понимаю, у вас нет оснований мне доверять, но и выбора нет: судя по вашему лицу, вскорости вы потеряете сознание от потери крови. Так как, повернетесь ко мне спиной, Ваша Светлость?
Ренальд дернул щекой и повернулся. Последние слова леди Элиры были произнесены с нажимом и явным умыслом: ему давали понять, что знают о нем многое. Девушка внезапно со свистом втянула воздух сквозь зубы и прошипела:
- Мерзость!!! Это ведь керлит, так? Кто-то вас очень "любит", если заказал чиражский кинжал из керлита! Насколько я понимаю, звать целителя вы не хотите?
Ренальд кивнул.
- Тогда потерпите, это будет больно...
Закусив дрожащую губу - спокойно смотреть на кровь и догадываться, какую невероятную боль должен испытывать мужчина, она не могла - Элира принялась исследовать рукоять кинжала. Если то, что она читала, правда, то где-то должна быть кнопка, отделяющая "лепестки" от основного лезвия. Если она найдет ее, то их можно будет вытащить, а иначе придется делать разрезы по всей длине клинков! И что тогда? Возможно, будь она сильным магом-целителем, и смогла бы удержать человека по эту сторону, но чего нет, того нет... Да и не ее это - сейчас девушка понимала это совершенно ясно!
Ренальд молча ждал, впервые за очень долгое время доверившись кому-то из прекрасного, но лживого пола. Леди Элира была права - выхода у него не было, остается лишь благодарить Богов за то, что привели его именно сюда. А еще за то, что эта девушка оказалась такой, как ее описывали агенты лорда Ирвана... Короткий щелчок, и Рен не сдержал тихого стона - керлит еще глубже погрузился в его плоть.
- Мне придется разрезать камзол, Ваша Светлость, иначе "лепестки" не достать, - голос девушки был каким-то надтреснутым. - Вы сможете потом вылечить себя?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорогами Итравы (СИ)"
Книги похожие на "Дорогами Итравы (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мила Лешева - Дорогами Итравы (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Дорогами Итравы (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.






















