» » » » Морган Райс - Клятва братьев


Авторские права

Морган Райс - Клятва братьев

Здесь можно купить и скачать "Морган Райс - Клятва братьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство ЛитагентLukeman Literary Managementa4f150fa-b5eb-11e4-9cc3-002590591ed2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Морган Райс - Клятва братьев
Рейтинг:
Название:
Клятва братьев
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
9781632915498
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятва братьев"

Описание и краткое содержание "Клятва братьев" читать бесплатно онлайн.



В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.

Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.

У Гвендолин не остаётся другого выбора, кроме как повести свой народ через Великую Пустошь, вглубь Империи, куда раньше никто не отваживался заходить, в поисках легендарного Второго Кольца – последней надежды на выживание её народа, и последней надежды для Дариуса. Но на пути ей встречаются ужасающие чудовища, безжалостная стихия и раскол среди её людей, который даже ей едва ли по силам остановить.

Эрек и Алистер отплывают в Империю на помощь своему народу и по пути останавливаются на скрытых островах, намереваясь собрать там армию, и не брезгуют легионерами с сомнительной репутацией.

Годфри оказывается в глубине города Волусии, где его ждут немало трудностей, ведь его план на грани провала. Его сажают в тюрьму и приговаривают к казни, и даже он уже не видит выхода из этой ситуации.

Волусия заключает сделку с чернейшим из всех колдунов покоряет всё новые высоты, подчиняя всех на своём пути. Могущественная, как никогда раньше, она шаг за шагом продвигается к столице Империи, пока наконец не сталкивается со всей имперской армией, по сравнению с которой даже её войска выглядят недостаточно внушительно. Она готовится к исторической битве.

Найдёт ли Торгрин Гувейна? Выживут ли Гвендолин и её народ? Удастся ли Годфри сбежать? Достигнут ли Эрек и Алистер Империи? Станет ли Волусия следующей императрицей? Приведёт ли Дариус свой народ к победе?

Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, «ВЛАСТЬ КОРОЛЕВ» представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов.






"А это что-что меняет?" – спросил Матус.

Тор покачал головой.

"Нет", – сказал он, берясь за меч. "Мы в любом случае нанесём им визит. Если там друзья, будем считать, что нам повезло. Если недруги – убьём их".

Течение усилилось и волны вынесли их лодку прямо на узкий берег. Когда она мягко села на чёрный песок, все тут же спрыгнули на сушу.

Тор нервно сжимал рукоять меча, оглядываясь по сторонам. На пляже ничто не шевелилось, только волны бились у его ног.

Тор подошёл к подножию одной из скал, положил руку на её гладкую поверхность и ощутил жар и энергию, исходящую от неё. Он изучил свисавшие верёвки, вложил меч в ножны и ухватился за одну из них.

Он потянул за неё. Она не оборвалась.

Другие последовали его примеру и тоже выбрали себе по верёвке.

"Они нас выдержат?" – поинтересовался О'Коннор.

Остальных тоже это волновало.

"Есть только один способ это выяснить", – ответил Тор.

Тор схватился за верёвку обеими руками, подпрыгнул и начал восхождение. Все остальные поступили так же и начали ловко карабкаться по скале, как горные козы.

Тор лез и лез и вверх, его мышцы ныли, а кожу обжигало солнце. Пот тёк у него по шее и щипал глаза, а ноги и руки дрожали от усталости.

И всё же, в верёвках было что-то волшебное – какая-то магическая сила, которая поддерживала их всех и помогала карабкаться с небывалой скоростью, будто верёвки сами тянули их.

Намного скорее, чем ожидал, Тор понял, что подобрался к вершине. Он протянул руку вверх и с удивлением нащупал траву и почву. Тогда он подтянулся и перекатился через край плато на мягкую землю, измотанный, тяжело дыша, и с болью во всех мышцах. За ним стали появились и остальные. Они сделали это. Кто-то наверху хотел, чтобы они пришли. Тор не знал, считать ли это поводом для радости или для беспокойства.

Тор поднялся на оно колено и вытащил меч, немедленно собравшись, не зная, чего ожидать. Вокруг него его братья тоже потянулись за оружием, поднялись на ноги и инстинктивно выстроились полукругом, прикрывая спины друг друга.

То, что Тор увидел, когда поднялся, поразило его. Он готовился увидеть поджидающих их врагов на фоне бесплодного скалистого пейзажа.

Но их никто не встречал. А вместо скал его глазам открылось самое прекрасное из всех мест, которые ему приходилось видеть. Перед ним простирались зелёные холмы, усеянные цветами и фруктовыми деревьями, искрящиеся росой в утреннем солнце. Нежный океанский бриз смягчал жару и делал температуру воздуха идеальной. Фруктовые сады и роскошные виноградники всюду, насколько хватало глаз, были столь красивы и изобильны, что всё его напряжение мигом ушло. Он вернул меч в ножны, и его спутники тоже выдохнули, осматриваясь в райском уголке. В первый раз с тех пор, как он покинул страну мёртвых, Тор почувствовал, что он может наконец полностью расслабиться и забыть о предосторожностях. Это место он покидать не спешил.

Тор не мог взять в толк, как такое живописное место с таким мягким климатом могло существовать посреди бескрайнего и немилосердного океана. Тор огляделся по сторонам и заметил лёгкую дымку, укутывавшую всё вокруг, затем поднял голову и высоко вверху увидел кольцо нежно-лиловых облаков, будто шатром накрывавшее это место, но в то же время позволявшее солнечным лучам пробиваться то тут то там, и каждой клеточкой своего тела почувствовал, что место было волшебным. Красота его затмевала даже великолепие Кольца.

Тор удивился, когда услышал вдалеке пронзительный крик – сперва о даже подумал, что это игра его воображения. Но когда крик явственно послышался вновь, у Тора мурашки пошли по телу.

Он прикрыл глаза ладонью и стал внимательно рассматривать небо. Он мог поклясться, что слышал крик дракона, но знал, что было невозможно. Ему было известно, что последние драконы погибли с Ралибаром и Майкоплз. Он видел это собственными глазами, и воспоминания о роковом моменте их гибели до сих пор ранили его сердце, будто кинжал. Не было ни дня, чтобы он не подумал о своей доброй подруге Майкоплз и не пожелал, чтобы та снова оказался с ним рядом.

Может, крик ему послышался только потому, что он этого хотел? Может, это было эхо какого-то забытого сна?

Но крик внезапно повторился, прорываясь сквозь облака, пронзая воздух, и сердце Тора радостно подпрыгнуло, а сам он застыл в нетерпении, теряясь в догадках. Неужели, правда?

Тор снова поставил ладонь козырьком и поднял взгляд на два солнца на небосводе. Ему показалось, что высоко над скалами он различил зыбкий силуэт маленького дракона, кружащего в воздухе. Он пытался понять, не мерещилось ли ему.

"Похоже на дракона", – сказал вдруг Рис вслух.

"Это невозможно", – возразил О’Коннор. "Ни одного дракона не осталось в живых".

Но Тор, который наблюдал за тем, как силуэт растворяется в облаках, уже не был так в этом уверен. Он отвёл взгляд от неба и снова огляделся. У него было много вопросов.

"Что это за место?" – спросил Тор вслух.

"Место, где живут мечты, место, наполненное светом", – отозвался голос.

Тор и остальные, не ожидавшие услышать ответ, резко обернулись, и, к своему удивлению, обнаружили перед собой пожилого мужчину, одетого в жёлтую мантию с капюшоном и с длинным светящимся посохом, инкрустированном бриллиантами, один конец которого венчал чёрный амулет. Посох сиял так ярко, что едва не ослепил Тора.

Мужчина спокойно улыбался и выглядел добродушно. Подойдя к гостям он снял капюшон и обнажил голову, покрытую длинными золотистыми волнистыми волосами, и лицо, по которому невозможно было определить возраст. Тор не мог понять, было ему восемнадцать лет или сто. Яркий свет, исходивший от его лица, привёл Тора в окончательное недоумение. Он не видел ничего подобного с тех пор, как в последний раз встречался с Аргоном.

"Ты прав", – сказал незнакомец, встречаясь взглядом с Тором и приближаясь к нему вплотную. Он остановился всего в паре футов и его сияющие зелёные глаза, казалось, прожигали Тора насквозь, – "Что подумал о моём брате".

"Твоём брате?" – растерянно переспросил Тор.

Мужчина кивнул.

"Аргоне".

"Аргон?!" – воскликнул Тор. "Твой брат?" – добавил он, с трудом выдавливая слова.

Мужчина кивнул ещё раз и пристально посмотрел на Тора так, будто заглянул ему прямо в душу.

"Меня зовут Рагон", – представился он. "Я близнец Аргона. Хотя, конечно, мы не слишком похожи. Думаю, я симпатичнее", – добавил он с улыбкой.

Тор смотрел на него, потеряв дар речи. Он не знал, с чего начать. Он понятия не имел о том, что у Аргона был брат.

Постепенно он начал понимать.

"Ты привёл нас сюда", – сказал Тор, сопоставив все события. "Течение, остров, верёвки… Ты устроил так, чтобы мы сюда попали". Всё встало на свои места. "Ты следил за нами".

Рагон кивнул.

"Всё так", – ответил он. "И я очень вами горжусь. Я направил приливы в эту сторону в знак гостеприимства. На этот остров попадают только те, кто этого заслуживает. Быть здесь – это награда, награда за выдающуюся отвагу. И вы – все вы – выдержали испытание".

Вдруг Тор услышал громкий и настойчивый драконий крик – на этот раз у него не было сомнений. Под его восторженным взглядом вниз плавными кругами спускался детёныш дракона с размахом крыльев меньше десяти футов. Наконец, он приземлился прямо у ног Рагона.

Малыш опустил крылья и застыл, горделиво глядя на Тора и остальных.

Тор смотрел на него в ответ, не веря своим глазам.

"Не может быть", – прошептал он, затаив дыхание разглядывая дракона. Это было самое красивое существо из всех, что ему доводилось видеть. Очень древнее на вид. "Я видел, как умирали последние драконы. Я сам это видел".

"Но ты не видел яйцо", – сказал Рагон.

Тор посмотрел на него озадаченно.

"Яйцо?"

Рагон кивнул.

"Майкполз и Ралибара. Это их детёныш. Девочка".

У Тора рот открылся от изумления и слёзы выступили на глазах, когда увидел маленькую дракониху в совершенно новом свете и понял вдруг, как сильно она была похожа на Майкоплз. Он с первого взгляда заметил в ней что-то знакомое.

"Красавица", – сказал Тор.

"Можешь её погладить", – сказал Рагон. "Вообще-то, она очень хотела познакомиться с тобой. Она знает всё о том, что ты сделал для её матери, и ждала этого дня".

Торгрин медленно подошёл, слегка побаиваясь её, но и сгорая от желания познакомиться. Она смотрела на него гордо, не мигая, сверкая своими алыми чешуйками и зелёными глазами, выпрямившись на целых десять футов в высоту. Он пока не понимал, нравится он ей или нет, но чувствовал мощную энергию, исходившую от неё.

Приблизившись, Тор поднял руку и легонько погладил морду драконихи, ощутив ладонью прикосновение её длинных чешуек. Она довольно заурчала, подняла подбородок, будто приветствуя нового знакомого, а затем вдруг опустила голову и к большому удовольствию Тора потёрлась ею о его грудь. Длинным шершавым языком она лизнула Тора в лицо.

Её язык царапал Тору щёку, но он не возражал. Он понимал, что так она выражала привязанность, поэтому наклонился к ней и поцеловал её в лоб. Её чешуя была жёсткой и гладкой, ещё не до конца сформировавшейся и не такой прочной, как у её родителей. Она вернула ему давние воспоминания, заставила осознать, как сильно он скучал за Майкоплз, и на секунду дала почувствовать, будто они снова вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятва братьев"

Книги похожие на "Клятва братьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Морган Райс

Морган Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Морган Райс - Клятва братьев"

Отзывы читателей о книге "Клятва братьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.