» » » » Мария Галина - Время побежденных


Авторские права

Мария Галина - Время побежденных

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Галина - Время побежденных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Галина - Время побежденных
Рейтинг:
Название:
Время побежденных
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1997
ISBN:
5-04-000061-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время побежденных"

Описание и краткое содержание "Время побежденных" читать бесплатно онлайн.



Волна жестоких убийств, совершаемых мутантами-тугами, захлестнула планету. А тут еще и исчезновения тысяч людей в разных уголках земного шара. Руководство Особого отдела полиции сбилось с ног, пытаясь выстроить все эти странные события в логическую цепочку. Кому поручить расследование всей этой чертовщины, терроризирующей население Земли? Конечно же, инспектору Олафу Матиссену, обладающему уникальной способностью притягивать к себе самые немыслимые неприятности. И вот он вместе с напарником-инопланетянином отправляется в Гиблые Земли — эпицентр ядерной катастрофы, так страшно изменившей облик планеты.






Я поглядел на бумажку, скатал ее в комок, кинул в пепельницу на соседнем столике и попал.

— Непонятно, зачем нам вообще нужны эти психологи. Толку от них никакого.

— Это тебе так кажется, — холодно возразил Антон.

— Ладно, — говорю, — нам действительно по дороге. Пошли, Карс.

— Удачи вам, ребята, — напутствовал Антон, — и возьмите вы его поскорее, Бога ради. Сколько работаю, а все привыкнуть никак не могу.

Я помахал ему рукой, и мы с Карсом двинулись к выходу.

Напарник мой покорно сел на место пассажира. Вообще-то он предпочитает вести сам, а уж когда я с похмелья, то и вовсе мне не доверяет, но сейчас, видно, понял, что ненароком настучал на меня шефу, вот и мучается. Демонстрирует мне, какой он покладистый. Я тоже не стал поминать ему грехи — что было, то прошло.

Уселись, я врубил зажигание.

— Олаф…

— Ну, — пробурчал я.

— А эта девушка? Такая, с этими… как ты их называешь? Буферами…

— Ну?

— И как?

— Полный улет, — успокоил я его.

— У вас странные брачные ритуалы.

— О Господи, Карс, — вздохнул я, — где тебя готовили, черт возьми?

— На базе. Ускоренный курс.

— Оно и видно, что ускоренный. Ну при чем тут, скажи на милость, брачный ритуал? Да если уж ты телевизор наш не смотришь, хоть бы книжки почитал для разнообразия!

— Я читал одну книжку, Олаф, — с готовностью отозвался мой напарник, — хорошая книжка. «Анатомия и физиология человека» называется.

— Не то ты читаешь. Это же голые факты. Никакой романтики. А ты бы что-нибудь художественное почитал, роман какой-нибудь. Ну, хотя бы эту… «Даму с камелиями»…

— Но ведь это же выдумка, Олаф. Вранье… зачем же его читать?

Ну что ты тут скажешь?!

Мы с Карсом работаем на пару уже больше года. Прислали его сюда, когда стало совсем уж худо. До этого я работал с другим напарником — человеком… Туг достал его раньше, чем я успел достать туга. А потом на его место назначили Карса. Самое странное, что мы с ним сработались — из нас вышел неплохой тандем.

Я вот иногда думаю — если бы не Катастрофа, мы давно бы уже и сами вышли в космос, и тогда, возможно, не кадары нашли бы нас, а мы — кадаров, и не было бы у них орбитальной базы, и не мучилось бы человечество завистью, наблюдая, как спускаются с неба их легкие корабли… Правда, кое-кто поговаривает, что, не будь Катастрофы, и тугов не было бы, а значит, необходимости в помощи кадаров — тоже. Никто бы никого тогда не искал, не было бы никакого контакта, а занимались бы все своими собственными делами… Всем бы было спокойнее.

Я вздохнул…

Катастрофа потянула за собой все, что обычно приносят катаклизмы такого размаха, — экономический хаос, неразбериху, крушение политических систем, озверевшие толпы, для которых не существует ни границ, ни законов… И как только уцелевшие страны стали выбираться из того беспредела, в который они были отброшены, как только удалось кое- как наладить жизнь, сойти с грани голода и хаоса, на которой несколько лет балансировало человечество — вот тогда и появились туги…

«Пежо» вильнул на ухабистой дороге, выправился и замер у подъезда респектабельного особняка. Нас, похоже, уже ждали — свет на втором этаже горел, и, когда я нажал на кнопку звонка, замок щелкнул и дверь отворилась.

Сначала я подумал, что все-таки ошибся адресом — на пороге стояла бабенка, довольно хорошенькая, хоть и не в моем вкусе — слишком худощавая. Густые волосы с медовым отливом падали на прямые плечи, на меня внимательно смотрели глаза чудесного золотисто-карего оттенка… Одета она была в черный, наглухо застегнутый комбинезон и вид имела суровый и неприступный.

Странно, что она при полном параде сейчас, глубокой ночью, — мелькнуло у меня в голове. Место тут, в общем, спокойное, но сейчас мало кто отважится шляться по ночам…

Тем не менее я сказал:

— Привет, детка. Мне нужен доктор Перелли. Скажи ему, что машина ждет у подъезда.

— Я Перелли, — произнесла она глубоким мелодичным голосом.

Видно, жена, а может, и дочка…

— Мне нужен доктор Перелли, — сказал я терпеливо, — «Эс» Перелли — так там было написано. «Эс» — это «синьор», верно?

— «Эс» — это Сандра, — сказала она, — Сандра Перелли. И доктор — это тоже я.

Я ошеломленно уставился на нее.

— Доктор Сандра Перелли, криминалист-психолог, — холодно представилась она. — Сейчас специализируюсь по тугам — прошла полугодовую подготовку.

— В Нью-Йорке?

— Нет, в Петербурге.

— А… у Караваева?

— Верно, — все еще холодно подтвердила она.

— Слышал о нем. Говорят, он один из лучших.

— Во всяком случае, мировая величина, — вмешался Карс, которому надоело сидеть в машине. — Нам нужно спешить, Олаф.

Я спохватился:

— Доктор Перелли, позвольте представить вам моего напарника. Карс — доктор Перелли.

Она протянула для пожатия свою хрупкую, но сильную руку. Пожалуй, в ней все-таки было нечто — какая-то изюминка. Скрытый южный темперамент тлел в ней, словно огонь под ледяным покровом, не прорываясь до поры до времени наружу. Карса она восприняла спокойно — наверняка уже имела дело с кадарами. В нашей работе иначе нельзя…

— Очень приятно, — сказала она, — можете называть меня Сандрой. Нам придется работать вместе, так что формальности отбросим. Это и есть ваша машина, инспектор Матиссен?

И она подозрительно посмотрела на мой обшарпанный «Пежо».

— Зверь, а не машина, — успокоил я ее. — Не смотрите, что он с виду такой тихий, он на все способен. Кстати, ко мне это тоже относится.

С тем же холодным подозрением она оглядела с головы до ног и меня. Мне этот взгляд не понравился. Какой-то он был… слишком уж профессиональный, что ли.

— Надеюсь, что так, — сказала она с сомнением, — впрочем, поглядим. Я готова ехать, господа. Надеюсь, с материалами я смогу ознакомиться по дороге?

Я кивнул, и мы сели в машину.

Сандра расположилась на заднем сиденье. Еще когда она пригнулась, чтобы забраться в машину, я заметил, что она неплохо сложена. Тоненькая, но вполне аппетитная, а обтянутый черным комбинезоном зад выглядел просто соблазнительно. Интересно, а какова она на ощупь? Я едва удержался, чтобы не хлопнуть ее по заду. Меня остановила четко обрисовавшаяся под курткой кобура с пушкой и охотничий нож, который висел на поясе этой амазонки. А я-то, дурак, думал, что нам придется таскать за собой толстого лысого увальня-профессора! Этой палец в рот не клади — откусит! Вон какие зубки беленькие.

Я дал газу, и мы, покружив немного в сонных улочках и слегка попугав мирных граждан, выбрались наконец на магистральное шоссе, ведущее из Бергена во Фьорде.

Оно было пустым и темным, свет наших фар еле-еле пронизывал тьму, отбрасывая в мелкой водяной пыли призрачный ореол. Ни одного огонька, ни одной встречной машины, и лишь иногда, точно безумные привидения, выплывали нам навстречу из тьмы покрытые фосфоресцирующей краской дорожные знаки.

На Сандру, однако, эта мрачная атмосфера нисколько не подействовала.

— Материалы у вас? — деловито спросила она.

Карс, не оборачиваясь, протянул ей конверт.

Вытащив из внутреннего кармана крохотный фонарик, доктор Перелли стала просматривать снимки. Я ждал сдавленного возгласа, выражающего ужас и отвращение, но его не последовало. Она и впрямь была не из слабаков, эта докторша.

— Почерк, типичный для туга, — спокойно сказала она, — горло перерезано… да… спереди, вплоть до шейных позвонков, вот на этом снимке хорошо видно, поглядите, инспектор…

— Спасибо, я уже видел, — успокоил я ее.

Она продолжала:

— Брюшная полость вскрыта, внутренние органы… да, неплохо он поработал…

— Это может быть и имитатор, — заметил Карс, — вы — очень впечатлительный народ. Стоит только кому-нибудь выкинуть что-то из ряда вон выходящее, пусть даже гадость какую-то, как тут же обязательно найдется псих, жаждущий повторить этот подвиг.

— «Гадость» — это ты верно выразился.

Карс пожал плечами. Думаю, он перенял этот жест у нас, у людей, — как и многое другое, впрочем…

— Какие у тебя планы, Олаф? Сначала едем на ферму, потом в местный участок, правильно?

— Не знаю, зачем он нам нужен. Тела-то уже везут к нам, я думаю. Но можно и в участок.

— Свидетели есть? — деловито спросила Сандра.

— Непосредственных нет, разумеется. А тело нашел живущий по соседству фермер. Он и вызвал полицию.

— Я бы хотела поговорить со свидетелем. Потом — в морг.

Я усмехнулся.

— Приятная нам, одним словом, предстоит программа!

«Пежо» мой петлял по горной дороге, где за каждым темным поворотом открывался новый темный поворот. Когда-то горные дороги содержались в идеальном порядке, а теперь ограничивающие столбики покосились, краска на них облупилась, и мне приходилось глядеть в оба, чтобы не выскочить за ограждение. Черный зев тоннеля, который распахнула перед нами гора, раньше был обозначен фонариками, а внутри, по разделительной полосе, отражателями; нынче же свет фар метался по стенам, выхватывая из тьмы замшелые серые своды с застывшими потеками ржавчины. У стены догнивал полуразвалившийся остов автомобиля — его так и не удосужились убрать. На какой-то миг тьма полностью поглотила нас — светились лишь огоньки на приборной доске, да где-то сзади смутно мерцал фонарик Сандры. Мы словно попали в зловещую черную дыру, из которой нет выхода. Но выход все-таки был — тоннель внезапно кончился, и мы вновь оказались под слепым темным небом. Осень давно вступила в свои права — небо было обложено непроглядными тучами, склоны насупившихся гор тоже были темными, и лишь внизу, у подножия, тускло мигали огоньки, отражаясь в свинцовой воде фьорда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время побежденных"

Книги похожие на "Время побежденных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Галина

Мария Галина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Галина - Время побежденных"

Отзывы читателей о книге "Время побежденных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.