» » » » Эдуард Катлас - Честь твоего врага


Авторские права

Эдуард Катлас - Честь твоего врага

Здесь можно купить и скачать "Эдуард Катлас - Честь твоего врага" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдуард Катлас - Честь твоего врага
Рейтинг:
Название:
Честь твоего врага
Издательство:
неизвестно
Год:
2006
ISBN:
5-93556-680-X
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Честь твоего врага"

Описание и краткое содержание "Честь твоего врага" читать бесплатно онлайн.



В далеком королевстве Акренор снова неспокойно. К выполнению тяжелейших заданий вместе с молодым магом готовится небольшой, но уже ставший легендарным отряд воинов, чьи битвы всегда проходят в тени, чьи сражения скрыты от чужих глаз и победы чаще всего остаются почти никому не известны… Они будут сражаться. Они столкнутся с предательством своих и благородством врагов. Они сделают невозможное ради победы.






Виктор, похоже, даже не заметил мольбы о пощаде.

– Значит, нам придется завтра уходить без него,– сказал маг, отвечая Лашану.– После такой раны ему нужно лежать не меньше двух дней, прежде чем он сможет хоть несколько часов просидеть на лошади. Да лежи ты! – прикрикнул он на Брентона, который после последних слов вновь начал дергаться.– Сам напоролся, теперь будешь нас догонять в одиночку. Через недельку снова встретимся. А если будешь прыгать, то я не смогу нормально обработать рану и принц отправит тебя строить домик рядом с Хагралом. Ты уже хочешь на покой, Гном?

Последняя угроза наконец возымела действие, и Брентон послушно затих. На покой он явно пока не собирался.


– Значит, вы с осени занимаетесь только тем, что ищете свою будущую жену? – неожиданно изменила тему Анна. Принц, стоявший подле девушки и вместе с ней осматривающий окрестности с вершины цитадели, поперхнулся.

– Вы весьма… прямолинейны, уважаемая Анна рода Клото,– наконец сумел выговорить он.

– Всегда была такой,– пожала плечами девушка,– я не знаю, что вам успели наговорить обо мне, но я не очень привыкла ко всем этим придворным расшаркиваниям и закулисным сплетням. Прямой вопрос, прямой ответ. Впрочем, ответ на свой вопрос я и так знаю. Об этом знает все королевство.

– О чем, уважаемая Анна?

– Просто Анна, если принцу будет это удобно. О том, что король велел своему сыну жениться. Разумное решение для короля. И, как говорит моя мама, у вас очень хороший помощник в этом деле. Позвольте мне задать другой нескромный вопрос, мой принц. Какая же я по счету в списке прелата?

– Прелат не говорит мне о своих предпочтениях,– сконфуженно ответил Грегор.– Могу только сказать, что вы уже двадцать седьмая девушка, которую мне пришлось… прошу меня извинить, которую я имел честь посетить с начала осени. Выбор невесты оказался очень сложным занятием.

– Думаю, так всегда бывает с принцами. А я еще сердилась на отца, когда он представлял меня… «выгодным женихам»,– передразнила барона его дочь,– теперь я понимаю, что нахожусь не в самом худшем положении. Меня, по крайней мере, пока никто не торопит.

– Меня тоже, Анна. Однако желания нашего короля должны выполняться. Мой отец мудрый человек, и все, о чем он думает,– это на благо нашей страны.

– И он готов пожертвовать личным счастьем своего сына ради этого,– кивнула Анна, продолжая мысль принца.– Мне это знакомо. Мой отец много рассказывал о своей службе. О долге воина, о чести, о выборе. Моя мать искренне его любит, мне же остается только мечтать, чтобы мне встретился такой же хороший человек, как и маме.

– Вы знаете, Анна, я впервые за весь этот год встретил человека, с которым мне так легко говорить. Не воспринимайте это как комплимент… Вы удивительная девушка, Анна.

– Хорошо, не буду, мой принц. Тем более вы достаточно неуклюжи, чтобы говорить комплименты.

Молодые люди рассмеялись, глядя друг на друга.

Неожиданно их смех был прерван самым бесцеремонным образом. В дверь громко заколотили, и, не дожидаясь разрешения, в зал ворвался прелат.

– Мой принц, прибыл гонец с неприятным известием. Я вынужден прервать вашу беседу. Барон ждет нас в своем кабинете.

Принц огорченно посмотрел на девушку. Показалось ему или нет, но он увидел отблеск похожего огорчения в ее глазах.


– Три дня назад умерла дочь эрла Людвига вон Заквиэль.– Видя, что Грегор до сих пор не совсем понимает, о чем идет речь, прелат добавил: – Инга Лотан, семнадцатилетняя девушка, дочь эрла Людвига. Род Лотанов один из самых могущественных в королевстве, они владеют многими землями на юге. Сейчас в роду два эрла, из разных ветвей рода. Людвиг вон Заквиэль и Сладж вон Менкер.

– Мне жаль, прелат,– принц по-прежнему не понимал, почему эта новость так взбудоражила Цишила,– мне искренне жаль эту молодую девушку. Но как это связано с нами?

– Я планировал посетить эрла Людвига, как только мы распрощаемся с бароном.– Прелат поклонился стоявшему рядом Виктору.– Все еще не понимаете? Очнитесь, мой принц. Три дня назад умерла одна из возможных будущих королев этой страны.

Принц наконец понял, о чем идет речь.

– От чего? Как она умерла?

– Слишком быстро, чтобы с уверенностью сказать, что ее смерть была естественной. И если это убийство, то оно равнозначно пощечине короне. Все знали, что она– одна из возможных претенденток. Я бы даже сказал, одна из самых привлекательных по силе ее рода, да простит меня барон за прямоту.

– Я понимаю,– Виктор тяжело вздохнул,– жаль, что ваш визит был таким коротким.

– Но…– принц переводил взгляд с барона на прелата и обратно,– но разве мы уезжаем?

– Конечно, принц. Мы должны на месте разобраться в том, что произошло. Если худшие из моих опасений подтвердятся и кто-то помог девушке отправиться к Лодочнику, то это очень плохо. Очень, очень плохо.

Грегор кивнул.

– Тогда мы отправляемся немедленно. Уважаемый барон,– принц обернулся к Виктору,– мне жаль, что так сложилось, и мы вынуждены прервать наш визит. Я надеюсь, что мне удастся посетить вас снова в ближайшее время. Через несколько дней сюда должна прибыть группа моих людей. Я попрошу вас отправить их вслед за мной, в земли Заквиэль. И прикажите им торопиться. Собирайте людей, прелат,– принц поклонился барону и пошел к дверям,– нам предстоит долгий путь. Боюсь, нам придется оставить карету здесь и пересадить вас на лошадь.


Мечи Аль’Шаура пели. Мечи окутывали атакуемого мага проблесками лезвий, освещаемых только закатом и огнем костра. Наверное, свист мечей вкупе с танцующими лезвиями оказывал гипнотическое воздействие на врагов.

Виктор встретил левый меч многорукого своим, отвел его в сторону, одновременно перехватывая посох в правой руке. Вместо встречного рубящего удара посохом волшебник резко выбросил правую руку вперед, ткнув деревянным набалдашником в грудь мечника. Удар был жесток, Аль’Шаур пошатнулся и быстро отступил на пару шагов назад, чтобы восстановить равновесие.

– Очень хорошо,– кивнул многорукий, возвращая мечи в ножны.

– Очень плохо,– покачал головой маг,– ты начал недооценивать врага. Если бы я добавил силу в этот удар, то он бы стал последним.

– Я мог достать тебя дюжину раз,– усмехнулся мечник.

– Я видел,– согласился Вик,– я и не говорю, что мое мастерство превзошло твое. Я только сказал, что ты пропустил удар, потому что недооценил противника. Это плохо. Кстати, а ты знаешь, что ты используешь магию в поединке?

– Какую магию? Это просто мечи и просто тренировка.

– Используешь, уж можешь мне поверить. Ты используешь крохи своей силы для того, чтобы мечи двигались быстрее. Иногда, в ключевых движениях. Впервые вижу такое. Надо будет присмотреться повнимательнее, это может быть интересным.

– Присмотрись,– согласился Аль’Шаур,– а теперь пойдем к костру. Надо поесть и ложиться. Завтра к обеду мы должны быть на месте. А тебе еще с Волком заниматься, он ведь не слезет.

– Не слезу,– подтвердил от костра Мугра,– а то зачем мне этот свет, если я его удержать не могу. Только фокусы показывать. А мне надо дорогу там осветить, знак подать, врага ослепить.

– А ты не отвлекайся,– посоветовал ему Шатун,– ты же чуть что, сразу все бросаешь и кидаешься выяснять, в чем дело. А магия – это штука такая, магия внимания требует, уж можешь мне поверить.

Последние слова были произнесены тоном истинного знатока, слегка напоминающим интонации Вика. Друзья, сидевшие у костра, обернулись и начали внимательно рассматривать Грега. Однако воину достаточно долго удавалось сохранять невозмутимый вид.

Наконец Шатун не выдержал и ухмыльнулся. Отряд привык не шуметь, иначе их хохот разнесся бы далеко по окрестностям.


– И все же, прелат, объясните мне, почему выяснение причин смерти девушки так важно для нас? – Всадники в очередной раз спешились и перешли на шаг, давая лошадям отдохнуть и заодно разминая затекшие ноги. Два десятка воинов из личной стражи приотстали, оставляя принца говорить с прелатом наедине.

– Дело в том, мой принц, что мы не можем продолжать наше путешествие, пока не разберемся в этом деле. Если девушка была убита, то это означает, что кто-то начал свою игру. Вы не сможете жениться, пока мы не проясним ситуацию.

– Не понимаю, Цишил, как это может быть связано.– Принц начал нервничать, что бывало с ним всегда, когда он осознавал, что не владеет ситуацией.

– Ваше высочество, вы всю жизнь были при дворе. Я удивлен, что вы не понимаете очевидных вещей. Если смерть девушки была насильственной, то это бросает тень на остальных «невест». Если какой-то из дворянских родов затеял грязную игру, надеясь на приближение к короне, то мы не можем рисковать.

– У кого могли быть причины сделать такое?

– О чем вы спрашиваете, ваше высочество? Желание породниться с королевским родом есть почти у всех. Другой вопрос, для кого шансы действительно увеличиваются после смерти единственной девушки на выданье из рода Лотан. Есть всего четыре рода, кровное родство с которыми было бы наиболее желательно для короны. Исключая род Лотанов, который сейчас выбыл из состязаний…– Прелат на мгновение задумался.– Прежде всего род Клото, с которым вы уже успели познакомиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Честь твоего врага"

Книги похожие на "Честь твоего врага" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдуард Катлас

Эдуард Катлас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдуард Катлас - Честь твоего врага"

Отзывы читателей о книге "Честь твоего врага", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.