» » » » Галина Полынская - Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)


Авторские права

Галина Полынская - Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)

Здесь можно купить и скачать "Галина Полынская - Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)"

Описание и краткое содержание "Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)" читать бесплатно онлайн.



У школьницы Миры оказывается необычная бабушка, рассказавшая ей историю их рода - они не земляне, они зарабийцы, переселившиеся сюда из-за конфликта с родней. Теперь бабушке предстоит уснуть на целый год, а чтобы внучка не оставалась без присмотра, ее отправляют в Зарабию к отцу, не имеющему понятия о ее существовании. Прихватив с собой кота Аксельбанта и прозрачного слугу флоина Рома, Мира через дверь в шкафу проходит в солнечный мир Зарабии. Напоследок бабушка дает ей удивительной красоты камень - солнечную слезу. По пути к отчему дому девочки знакомится с необычным существом - тирамисой Ярой, и та идет вместе с ними.

Не все так хорошо оказывается в замке, куда приходит Мира со своими друзьями - бабка Нинга воспринимает ее в штыки, отцу требуется время, чтобы свыкнуться с мыслью о дочери, к тому же приходится скрывать ото всех тирамису, которая, как выяснилось, питается сырым мясом и кровью. Случайно девочка забредает в подвал, где находит подземное озеро небывалой красоты, позже выяснится, что через это озеро можно проходить в иные миры.






– Да ладно, – Мира недоверчиво смотрела на парящего в тенечке Рома, – прямо-таки и вспомню…

– Да. Попробуй. Закрой глаза и загляни внутрь себя – и увидишь, как из сознания начнут всплывать слова и буквы.

– Хорошо, – Мира устроилась поудобнее, поправляя пушистый хвост Аксельбанта, то и дело щекочущий ее нос. – Только скажи этому дядьке, пусть поставит корзину, а то пуп развяжется.

Закрыв глаза, Мира постаралась отгородиться от всего и всех. Заглядывать внутрь себя она не особо любила, а чего там смотреть, – темным-темно, только изредка возникают мутные разноцветные не то пятна, не то кляксы. Разглядывая голубовато-зеленоватые круги, Мира особенно ни на что и не надеялась, опасаясь уснуть, как вдруг, темнота чуть посветлела и откуда-то из глубины, стали подниматься песочно-желтые спирали причудливых букв. Спирали раскручивались, буквы складывались в слова, и бабушкин голос проговаривал их вслух. Как зачарованная, девочка разглядывала песочные слова и слушала мягкий певучий голос.

– Какой красивый язык… – прошептала она уже на зарабийском и даже не заметила этого.

– Вот видишь, – Ром тоже перешел на зарабийский, – как все просто.

– Да… – Мира открыла глаза, голова слегка кружилась. – Вот бы так все языки изучать и никакой мороки с учебниками. Прелесть! – она перевела взгляд на дядю, сидевшего на корточках рядом с корзиной. – Здравствуйте, как вас зовут, и где мы находимся?

– Зовут меня Гамаш, я и мой сын работаем на ветуловой фабрике, на ней вы и находитесь.

– А кому принадлежит эта фабрика и вся эта роща?

– Велору и его матушке Нинге, пошли ей небеса легкой смерти, – и со вздохом добавил. – И желательно поскорее.

– А чего это вы так о моей бабусе отзываетесь? – усмехнулась девочка, поднимаясь со скамеечки и опуская кота с плеч на землю.

– В каком это смысле? – насторожился Гамаш.

– В прямом, Велор – мой отец, а матушка Нинга, соответственно, доводится мне бабкой.

Бородатое лицо застыло.

– Да не пугайтесь вы, – не выдержал Ром, – она еще ни разу своей родни не видала, мы как раз ищем их.

Гамаш перевел дух и повнимательнее посмотрел на Миру.

– Ах, да! – хлопнул он себя ладонью по лбу. – То-то я смотрю, знакомый очень облик, на лицо вылитая Моди, а если бы еще волосы подлиннее – точь-в-точь косы Амабель!

– Вы знали мою маму и бабушку? – обрадовалась Мира.

– Конечно, их красота на всю Зарабию славилась. Хотите посмотреть фабрику?

– А разве это еще не все?

– Нет, что вы, здесь мы только храним собранные ягоды, сама фабрика там, – он кивнул на дверь, державшуюся на одной петле.

– Я хотела бы взглянуть, – Мира спустила Аксельбанта на землю, поискала в корзине с вещами его шлейку с поводком. Бант не сопротивляться, девочке он позволял все, даже надевать на него шлейку. – Мы готовы.

– Зверь какой интересный, – заметил Гамаш, поднимая руку, чтобы погладить кота.

– Нормальный зверь. Он не любит, когда к нему лезут незнакомые.

– Понял. Идемте.

Семеня короткими толстыми лапками, Бант заторопился вслед за Мирой.

– Прошу, – Гамаш отворил дверь и пропустил всю компанию вперед.

Сначала Мире показалось, что все вокруг сделано из сахара, такой ослепительно белой была квадратная площадка и полукруглые каменные трибуны в семь рядов. Посреди площадки стоял небольшой белоснежный домик.

– Туда даже наступать страшно, – сказала Мира, – вдруг испачкаем.

– Ничего страшного, идемте, я все покажу.

В домике старательно трудилась миниатюрная хитроумная машинка, извлекающая из ягод косточки. Косточки отправлялись в один металлический чан, мякоть в другой. За длинным столом у единственного окошка сидел молодой светловолосый парень и осторожно прокалывал косточку, из прокола текла белая, как молоко жидкость в широкую чашу.

– Это мой сын Дим, – представил Гамаш. – Дим, посмотри, кто к нам заглянул.

– Минуточку…

Дим сосредоточенно наблюдал за струйкой, как только она стала иссякать, он аккуратно сцедил последние капли и отложил косточку на поднос. После поднял голову и улыбнулся гостям. Его лицо было отрытым и приятным.

– Дим занимается самой кропотливой работой, – Гамаш подошел к подносу и взял пустую косточку, – там, внутри, кроме сладкого белого пана, есть еще маленькое желтое пятнышко ужасающе горького вкуса, если оно тоже выскочит через прокол – весь пан пропал.

– И вы вот так, из каждой косточки… – изумилась Мира.

– Конечно, – с гордостью за свое дело ответил Дим, – поэтому пан самое ценное и дорогое лакомство в Зарабии.

– Да, – кивнул Гамаш, – мы выпускаем все возможные виды этих сладостей: пан рассветный, дневной, закатный и с ветуловой прослойкой. Сейчас как раз подошло время ставить пан вечерний. Хотите посмотреть?

Никто не отказался. Одному Аксельбанту было все равно, он нашел себе укромный уголок, свернулся калачиком и крепко уснул.

Готовое «молоко» Гамаш и Дим разлили в длинные плоские лохани с небольшими бортиками и понесли на улицу. Абрикосовое солнце сменило свой цвет на румяный оранжевый. Лохани установили на трибуны так, чтобы солнечные лучи равномерно освещали будущее лакомство.

– И все? – удивилась Мира.

– А что еще? Солнце придает пану особый вкус и выпекает его так, как ни одна печь не сможет, он получается легким, воздушным и тает во рту.

– Здорово, а попробовать дадите?

– А как же, – улыбнулся Гамаш. – Но сейчас нам надо работать, чтобы успеть поставить утреннюю порцию.

– Так у вас же еще вся ночь впереди.

– Ночь слишком коротка. Вы погуляйте пока, если хотите, только далеко не уходите.

– Хорошо, а вы за нашим котом присматривайте, чтобы тоже далеко не ушел.

Гамаш и Дим вернулись в белый дом, а Мира с Ромом отправились исследовать окрестности.

– Интересно, – девочка заглянула на трибуну с лоханями, – они никак это дело не прикрыли, а вдруг какие-нибудь мошки-блошки нападают? Они же любят сладкое.

– Для них пан смертельно ядовит, поэтому не нападают.

– М-да, как тут все непросто. Слушай, давай не будем нигде ходить, я и без того устала. Давай посидим на свободной трибуне.

– Возражений не имею.

Мира присела на нижнюю и подставила лицо солнечным лучам. Вскоре в воздухе начал разливаться чудесный тонкий аромат.

– Как вкусно пахнет, – полной грудью вдохнула Мира, – что это?

– Пан поджаривается на солнышке, – улыбнулся Ром, – иди, посмотри.

Мира встала с трибуны и подошла к лохани. «Молоко» загустело, стало походить на крепкую пену и поднялось вровень с бортиками. Прямо на глазах пан приобретал едва заметный светло-желтый оттенок.

– Ну не чудеса ли? – покачала головой Мира.

– Здесь – обычное дело, – пожал дымными плечами Ром. – Кстати, сейчас вечер наступит.

– Вечер? – забеспокоилась Мира. – Как же так? Я думала сегодня успеем к родне попасть.

– Нет, уже завтра.

– А где мы будем ночевать?!

– Не беспокойся, ночь пролетит очень быстро.

Глава шестая: Ночь, утро, день

– Смотри, Ром, солнце падает!

– Нет, оно заходит.

– Так быстро?

– Ага.

Из белого дома выскочили Гамаш и Дим, они подхватили лохань и унесли ее в дом. Мгновенно опустились сумерки, словно некто задернул плотный серо-голубой тюль.

– В дом пойдете или воздухом подышите? – выглянул из-за двери Гамаш.

– Воздухом подышим, – ответил Ром, – Мира никогда не видела зарабийских ночей.

– А, тогда ладно.

И Гамаш скрылся в доме. Спустя минуту, в окнах зажегся свет, и стало видно, как отец с сыном сидят за столом, занимаясь своей кропотливой работой.

– А что такого в зарабийских ночах?

– Сейчас увидишь.

Дверь домика снова приоткрылась, и показался зевающий Аксельбант. Заметив свою хозяйку, он заторопился к ней, волоча за собой поводок шлейки. Раздался странный глубинный гул.

– Что это? – заволновалась Мира, присаживаясь на трибуну и беря на руки кота. – Землетрясение?

– Это наступает ночь.

Ром примостился рядом с девочкой и показал на небо. Оно потемнело, расползлись серо-багровые полосы и понеслись черные облака, да так быстро, что у Миры закружилась голова. Гул нарастал, становясь все громче и ниже. Перепуганный Аксельбант засунул голову под куртку девочки и сопел ей подмышку, переживая странное и страшное природное явление. Постепенно облачный бег стал замедляться, по небу разлилась густая сливовая синева. В этой глубочайшей синеве не виднелось ни единой звезды.

– Смотри, – шепнул Ром, – сейчас красиво будет.

В теплом сине-сиреневом воздухе стали возникать крошечные огоньки, похожие на светящиеся тополиные пушинки.

– Ах… – только и могла произнести Мира, увидав это необыкновенное зрелище.

Огоньки парили, кружились, не касаясь земли, и путались в ветвях деревьев, из-за чего казалось, что кроны украшены светящимися гирляндами. Аксельбант тоже заинтересовался, чем там восторгается хозяйка, и высунул голову из-под куртки. Увидав, что вокруг творится, кот едва ли не по-человечески произнес: «Ма-ма!». Мира отстегнула поводок и опустила его на землю. Подпрыгивая, Бант танцевал на задних лапах, пытаясь поймать светящиеся пушинки, Мира смеялась, глядя на него, и хлопала в ладоши.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)"

Книги похожие на "Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Полынская

Галина Полынская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Полынская - Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)"

Отзывы читателей о книге "Дверь в Зарабию (Озеро затерянных миров)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.