Дэн Симмонс - Круче некуда
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Круче некуда"
Описание и краткое содержание "Круче некуда" читать бесплатно онлайн.
Дэн Симмонс — талантливый и очень разносторонний писатель. Получив известность как автор великолепных фантастических романов, он с успехом выступил в жанре мистического триллера, а затем решил пойти по стопам своих кумиров — Раймонда Чандлера и Микки Спиллейна, и создал серию остросюжетных произведений, посвященных похождениям частного детектива Джо Курца. Этот герой, твердо усвоивший заповедь: «Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом», — сразу полюбился читателям всего мира.
На этот раз к Курцу обращаются за помощью те, от кого меньше всего можно было бы ожидать такой просьбы, — представители двух могущественных гангстерских кланов. Угрожающий их существованию маньяк-убийца оказался не по зубам даже всесильной мафии, так что... Ваш выход, мистер Кури!
– Этот парень, гангстер с уложенными феном волосами, пришел и принес посылку, как ты и говорил.
– Ты ее открывала?
– Конечно, нет, – сказала Арлин, нахмурившись и прикуривая очередную „Мальборо“.
Курц открыл папку. Список из пяти имен. Адреса, даты. Первый парень плюс двое членов его семьи. Потом женщина. Еще один парень.
– Анджелина Фарино Феррера наняла меня, чтобы я разыскал человека, который убил нескольких дилеров, торгующих героином, и постоянных клиентов, – пояснил он. – Тома Гонзага наткнулся на меня сегодня днем и предложил точно такую же работу, только чтобы найти убийцу его торговцев и клиентов.
– Кто-то убивает торговцев героином, работающих на Гонзагу и Фарино? – с удивлением спросила Арлин.
– Очевидно.
– Я ни слова об этом не слышала в криминальных новостях на седьмом канале.
Курц догадывался, что Арлин достаточно взрослая, чтобы помнить Ирва Вайнштайна и его новости, построенные по принципу „Больше крови – выше рейтинг“. И тосковать по ним. Все трупы и поножовщины за день, туго стянутые в сорок пять секунд динамичного видеоматериала. Курц тоже по ним соскучился.
– Они хранят это в тайне, – сказал он.
– Семьи хранят это в тайне? – переспросила Арлин.
– Ага.
– Как, черт подери, можно сохранить в тайне пять убийств?
– Хуже. Двадцать два, если считать дилеров и клиентов Фарино и Гонзаги вместе.
– Двадцать два убийства? За какой срок? Десять, пятнадцать лет?
– Полагаю, за последний месяц, – ответил Курц, постучав по папке. – Я еще недостаточно подробно ознакомился с их отчетами.
– Боже правый, – только и сказала Арлин, стряхивая пепел в открытое окно машины.
– Во-во.
– И ты согласился копаться в этом? Тебе что, больше нечем заняться?
– Они сделали мне предложение, от которого я не смог отказаться, – ответил Курц. – И Гонзага, и дочка дона предлагают деньги и прочие стимулирующие штуки.
Арлин искоса глянула на Курца сквозь сигаретный дым. Она прекрасно знала, что Курц практически никогда не цитирует шутки и фразы из фильмов, в особенности – из „Крестного отца“.
– Джо. Я не то чтобы пыталась лезть в твои дела, но позволь предположить, что твои интересы волнуют Анджелину Фарино совсем не в первую очередь.
Курц улыбнулся.
– Мы подъезжаем к гаражу городской администрации, – сказал он. – Есть идеи, как попасть внутрь?
– Ты сегодня хоть чуть-чуть поспал? – спросила Арлин, паркуя машину у тротуара.
– Немного.
И правда, ему удалось вздремнуть часок, пока головная боль не разбудила его.
– Я принесла тебе „Перкоцет“, – сказала она, доставая завернутую в рецепт бутылочку. Внутри гремели таблетки.
Курц не стал ничего спрашивать. Зачем ему знать, почему она носит с собой „Перкоцет“?
– Я уже съел пару упаковок аспирина, – сообщил он, отодвигая ее руку в сторону. – И продолжаю думать насчет того, как же мы ухитримся попасть внутрь. На ночь здесь все как следует закрывают. Даже гараж. Там металлическая решетка, открыть которую можно только с поста, изнутри.
Арлин вместо ответа подняла вверх свою сумочку размером с небольшой портфель, будто это все объясняло.
– Мы войдем, как приличные люди, – через главный вход. Не забудь, там металлодетектор, так что оставь пистолет в машине, если он у тебя с собой.
– Чем обязан? – буркнул охранник, сидевший рядом с воротами металлодетектора. У главного входа была открыта только одна створка двери, ведущая в фойе. Пройти дальше было невозможно.
Арлин шагнула вперед и протянула ему удостоверение и письмо, выглядевшее очень официально. Курц стоял сзади, не выходя в зону, освещенную потолочными лампами, и отвернувшись, чтобы не была видна повязка на его голове.
– От прокурора округа? – переспросил охранник. Он слегка шевелил губами, когда читал надпись на конверте. – Что вам здесь понадобилось на ночь глядя? Все закрыто, все разошлись по домам.
– Вы прочли предписание? – спросила Арлин. – Завтра в девять утра у окружного прокурора и судьи Джэрмэна публичные слушания, а половины бумаг по поводу этого поднадзорного у них еще нет.
– Ну, миссис… э-э-э… Джонсон… я, на самом деле, не вправе…
– Это должно быть сделано быстро, офицер Джефферсон. Прокурор округа устал от некомпетентности здешних сотрудников. Если он не получит эти документы сегодня вечером, завтра он окажется в затруднительном положении, и… – Арлин вынула из кармана мобильный и разложила его, будто собираясь звонить.
– Хорошо-хорошо, – торопливо произнес Джефферсон. – Давайте сюда вашу сумку и проходите через металлодетектор.
Первым пошел Курц. Пройдя через рамку, он снова быстро отошел в тень. Джефферсон с идиотским видом вертел в руках переносной винчестер, с которого свисали провода.
– Это – переносной винчестер, – со вздохом пояснила Арлин, закатив глаза. – Вы же не думаете, что мы будем копировать компьютерные файлы вручную?
Джефферсон мотнул головой и положил диск памяти обратно в сумку. После этого он вынул оттуда квадратную черную коробку размером сантиметров двадцать пять. Из нее торчал кабель питания, а на боковой стенке тоже виднелись разъемы.
– А это – портативный сканер, предназначенный для копирования бумажных документов. Которые я тоже не собираюсь ни переписывать, ни перепечатывать вручную, – объяснила Арлин, глядя на часы. – Окружной прокурор желает получить эти документы не позднее половины одиннадцатого, мистер Джефферсон. Он терпеть не может работать по ночам.
Джефферсон застегнул молнию на гигантской дамской сумочке Арлин и передал ее ей.
– Мне даже не позвонили насчет этого, миссис Джонсон.
Арлин улыбнулась.
– Офицер, поймите, мы идем в офис, принадлежащий Окружной Прокуратуре. Вы что, никогда еще с нами не работали? Окружной прокурор – чудесный человек, и он не забудет того, кто помог ему.
– Миссис Фельдман на этой неделе взяла отпуск в связи со смертью родственника.
– Мы знаем, – ответила Арлин. – Тем не менее окружному прокурору необходимы хранящиеся у нее документы.
– Ага, – Джефферсон улыбнулся. – Я провожу вас в кабинет миссис Фельдман, но через пару минут, когда Лерой вернется с обхода, – добавил он, глядя на Курца.
– Сестра Кэрол дала нам ключ, – сказала Арлин, показывая ему серебристый ключ. – И нам действительно хватит пары минут. Держи, Томас, – сказала она Курцу, отдавая ему свою увесистую сумку.
Цокая каблучками, Арлин пересекла холл и нажала кнопку вызова лифта. Курц послушно последовал за ней. Когда они входили в лифт, Джефферсон махнул им рукой, как бы отдавая честь.
– Камеры видеонаблюдения запишут все это, – напомнил Курц, когда двери лифта закрылись.
Арлин пожала плечами.
– Если не произошло преступления, нужда просматривать записи не возникнет.
– Догадываюсь, что кабинет миссис Фельдман находится по соседству с кабинетом О‘Тул.
– Через дверь.
– В один прекрасный день окружной прокурор вычислит все эти приколы и свяжет их с персоной исполнительного секретаря своего предшественника.
– Не в этой жизни, – рассмеялась Арлин.
В маленьком, менее заметном отделении сумки Арлин лежал набор взломщика, который Курц использовал для своих незаконных вторжений. Сначала он открыл дверь в кабинет миссис Фельдман. Включив свет, они закрыли за собой дверь. Дверной проем, ведущий в кабинет О‘Тул, перегораживали три желтые ленты, наклеенные полицейскими. Но дверь открывалась вовнутрь, поэтому, открыв замок, они легко вошли туда. На этот замок у Курца тоже ушло не больше пятнадцати секунд.
Опустив жалюзи, они достали из сумки портативный цифровой фотоаппарат, работающий в инфракрасных лучах и не требовавший для работы вспышки. Они сделали четыре кадра общего вида, чтобы в точности расставить все по местам по окончании своего визита. Затем они включили миниатюрные фонарики с галогеновыми лампочками и надели перчатки. Компьютер Пег О‘Тул стоял на своем обычном месте, на консоли рабочего стола. Арлин быстро нашла кабель питания, служащий для подсоединения внешних устройств, включила компьютер и соединила его USB кабелем со своим винчестером, прошептав, что все готово к работе.
– Сколько времени это займет? – шепотом спросил Курц.
– Зависит от объема информации, – таким же шепотом ответила Арлин, стуча по клавиатуре компьютера Пег О‘Тул. – На то, чтобы сделать резервную копию всех файлов наших „Свадебных колоколов“, у меня уходит сорок восемь минут.
– У нас нет сорока восьми минут! – прошипел Курц.
– Правильно, – ответила Арлин. – В директории „Свадебные колокола“ лежит три тысячи триста восемьдесят файлов. У мисс О‘Тул… сто шесть, – сказала она, глядя на монитор. Внешний винчестер мигнул зеленым огоньком и зажужжал. – Нам потребуется восемь минут.
– А что, если эти файлы защищены паролем, закодированы или что-нибудь еще в этом роде? – поинтересовался Курц.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Круче некуда"
Книги похожие на "Круче некуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Симмонс - Круче некуда"
Отзывы читателей о книге "Круче некуда", комментарии и мнения людей о произведении.