» » » » Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души


Авторские права

Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души"

Описание и краткое содержание "Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души" читать бесплатно онлайн.








Винник -- от вины -- повинный в действии, являющийся его причиной.

Данник -- соучастник, пайщик.

Дипилонова буда -- сторожевое привратное помещение, Дипилон -городские ворота.

Бизец -- совсем легкая биза (см. ранее).

Ксантиппа

Ксантиппа -- годы жизни не известны -- жена Сократа.

Кошениль -- несколько видов насекомых подотряда кокцид, из которых добывали ценную красную краску -- кармин, зд. сама эта краска.

Геликон -- одна из священных гор Др. Греции.

Флюориферы -- лат. производящие свет -- светлые точки во тьме, светлячки.

Шпалеры -- зд. м.б. решетки для ползучих и вьющихся растений либо -безворсовые настенные ковры с сюжетными изображениями, вытканные ручным способом -- иносказание сплетателя философских систем.

Лаисы -- Фрины -- имена куртизанок, или гетер.

Агоны -- агона, агон -- состязание.

Китоврас -- русское название кентавра.

Отраза -- отражение, оборона.

Вигиль -- точнее, вигилия или вигилья -- один из ночных отрезков времени, посвященных бдению, страже.

Игиль -- см. ранее ("Не передать Вам, как...").

Зоилы -- мн. ч. от Зоил -- не дошедший до нас комментатор Гомера, прославившийся своим недоброжелательством к великому слепцу.

Осмомысл -- не подлежит однозначному толкованию -- осмос -- греч. толчок, давление -- осуществляющий давление мыслью? -- пробивающий средостения (мыс -- выступ, перегородка)? -- имеющий восьмикратное превосходство в мысли над любым собеседником? -- наделенный восьмикратным воображением?

Мусагет -- предводитель Муз (титул Аполлона).

Город

Потуда -- Потида, один из греческих Полисов.

Истм -- перешеек.

Полуда -- зд. излишек олова на луженой посуде.

Визави -- тот, кто напротив, или то, что напротив.

Седые Парки -- богини Судьбы, очень старые, старше прочих богов.

Аполлодор -- ученик Сократа.

Архонт -- старейшина Полиса.

Лерна -- город, подвергнувшийся нападению гидры.

Лахес -- ученик Сократа.

Алкивиад -- ученик Сократа.

Ятровь -- зд. теща.

Потудиаты -- население Потуды (Потиды).

Згили -- см. ранее ("Глаз").

Заригили -- от нем. ригель -- засов, задвинули засовы, замкнув ворота.

Заминингили -- подхватили минингит.

Шагили -- шагиль -- хождение.

Шмыгили -- шмыгиль -- беганье туду-сюда.

Пиццикато -- пощипывание.

Цвель -- плесень.

Хлуд -- см. ранее ("Эвпалинос").

Вероника -- род растений сем. норичниковых, распространены широко, некоторые разводятся как декоративные.

Повем -- церк.-сл. расскажу.

Контестаторы -- то же, что и диссиденты.

Чума

Без студу -- студ -- стыд, без стыда.

Инвестуду -- инвестуда от лат. глаг. инвестировать -- означ. не столько давать деньги, сколько -- наезжать или даже облекать в должность.

Гузнам -- гузно -- зад.

Теменам -- мн. ч. дат. п. слова темя.

Лакедемоняне -- спартанцы.

Тща -- бесплодные потуги -- сущ. либо -- прилаг. ж. р. о том же.

urbi, orbi, morbi -- лат. городу, миру, мору.

Бич все не преста и велий мор бе -- цит. др.-русск. рукопись -- беда не прекращалась, и разразился великий мор.

Сучась -- сучить -- выкручивать нитку, зд. движение насекомых, потирающих лапки.

Фикс -- зд. имеется в виду казенное жалование.

Стерво -- падаль.

Спрангиль -- от нем. springen (sprang) -- прыгать, скакать, лопаться и т.п., а также звукоподр. взрыв стручка.

На воздусях -- в воздухе.

Стригиль -- сущ. от стричь, перебирать ногами.

Заштангили -- ударили, как штангой.

Диотима -- мудрая святая женщина, современница Сократа.

Гугнивый -- косноязыкий.

Авантажно -- т. е. предпочтительно перед всеми другими.

Паки -- см. ранее ("Мать сердцем..." No 1).

Глас

Дрили -- звукоподр. сверлящие звуки.

Бурум -- звукоподр. звук морского прибоя -- одна из возможных интерпретаций.

Блазнит -- см. ранее ("Заключительная").

Хуч же! -- южн.-русск. хотя бы.

Яруга -- см. ранее ("Глаз").

Згили -- см. ранее ("Глаз").

Залука -- привлечение.

Острас -- отталкивание.

Правление четырехсот -- один из периодов греческой демократии.

Зазгили -- увидели.

Рангили -- части рангоута -- жесткой оснастки судна.

Лесбос -- один из островов в Эгейском море.

Стеньги -- стенга -- пасынок -- второе колено мачты -- первая наставка ея в вышину, от марса до салинга.

Зоил -- см. ранее ("Ксантиппа").

Фракия -- область на севере Греции.

Буда -- см. ранее ("Фидий").

Аттика -- область в центральной Греции со столицей в Афинах.

Отлик -- отличен.

Изгилик -- желающий отличиться любыми способами.

Ферамен -- неудачливый соперник Крития в аттическом парламенте, отравленный по приговору суда (из-за травы пал).

Критий -- аттический тиран, начинавший, волею случая, как один из учеников Сократа.

Алкивиад

Алкивиад (ок. 450 -- 404 до Р. Х.) -- афинский политический деятель и полководец.

Копыль -- собир. от копыл -- торцом вставленная в землю деревяшка -изгородь из жердей.

Зоска -- игра, состоящая в передаче и подбрасывании внутренней стороною стопы кусочка лисьей или др. пушистой шкурки, к которому снизу примотан свинцовый или др. грузик.

Влас -- волос -- либо имя нариц. грубого селянина.

Смарагд -- изумруд.

Жюс -- сок к.-л. фрукта.

Грозд -- гроздь -- соплодие винограда.

Веле -- см. ранее ("Авва Мария").

Лаисы -- см. ранее ("Ксантиппа").

Саврасы -- лошади, имя собст. ставшее собирательным.

Соиль -- един. либо собир. соитие

Бегиль -- беготня.

Демос -- народ, самая массовая его часть.

Фейерковый -- фейерверковый, разбрасывающий искры.

Бенгиль -- свечка бенгальского огня.

Иония -- одна из областей в Греции.

Пелопоннесская война -- война Афин со Спартой.

Делион -- один из греческих Полисов.

Потуда -- см. ранее ("Город").

Коринф, Мегара -- греческие Полисы.

Сиракузы -- греческая колония на Сицилии.

Флеши -- фортификац. укрепления.

Фессалия -- греческая область к северу от Аттики.

Куррикулум -- см. ранее ("В эвакуации").

Идишер глик... -- совр. еврейск. оксюморон и то, чего, по определению, быть не может -- счастье несчастливца.

Береги лик срана -- фраза допускающая в равной мере оба толкования.

Платон

Платон (427--347 до Р. Х.) -- греческий философ, ученик Сократа.

В распил -- чтобы распилили.

На пал -- чтобы сожгли.

УОАЭИ -- весь набор гласных.

Свет гласный гул -- взаимопроникновение света и звука.

Торричиль -- пустота, по имени впервые открывшего этот физический феномен итальянского ученого Торричелли (1608--1647).

Всеград -- название столицы нового тоталитарного государства.

Апоплексиглас -- окошко монитора, в названии которого соединены искусственное стекло и припадок.

Фсеградоф-плас -- название главной площади столицы тоталитарного государства -- с немецкой компонентой.

Красс -- Римский полководец.

Гюнтер Грасс -- совр. нем. писатель либо его же однофамилец.

Форштевень стружев -- форштевень (см. ранее), принадлежащий стругу (волжскому судну).

Тимархия -- одна из фаз демократического правления -- власть денежного мешка.

Сатрапы -- см. ранее ("Чума").

Дым нирван -- нирвана -- инд. состояние непреходящего блаженства.

Праны -- прана -- самая суть жизненной энергии.

Бунгили -- англ. амер. bungalow -- совсем простая хижина.

Тонарм -- звучащая трубка патефона.

Сельские кармы -- лат. песни, песнопения.

Вакарм -- фр. пчелиный рой.

Атрагедийный -- бесконфликтный.

Эреб -- преисподня.

Элизиум -- см. ранее ("Заключительная").

Аристофан

Аристофан (ок. 446 -- 385 до Р. Х.) -- греческий комедиограф.

Суесофия -- см. ранее ("В Хлебном переулке").

Во лб -- то же, что и в лоб или по лбу.

Юд -- зд. привычка доносительства либо предательства -- от еванг. Иуды.

Нефелококсигия -- греч. название города, придуманное Аристофаном, включает в себя понятия облака, кукушки и собственно города.

Алкивиадоград, Платоновполис, Критийбург -- вымышленные города, названные в честь известных персонажей.

Пелопоннес -- полуостров, где расположена Спарта.

Канзас -- штат в центральной части США.

Солюс -- произв. от лат. -- солнце и русск. соль -- как бы суть помыслов или вроде того.

Алкиона -- см. ранее ("Бедная тварь").

Оплакивая ны, убо се час -- оплакивая себя самих, так как настало время.

Тщи заимодалы -- кредиторы, которым не возвращают долга.

Дирак -- Поль Дирак, английский физик, один из создателей квантовой механики, одновременно с Э. Ферми сформулировал законы квантовой статистики.

Скворчили -- скворчиль -- популяция скворцов, а также звук, напоминающий их пение.

Тукан -- птица с большим клювом.

Пикасс -- по привилегиям российской фонетики, отбрасывающей конечную безударную "о" средиземноморских фамилий -- Пабло Пикассо, либо художник -его же однофамилец.

Бекасс -- бекас -- род птиц отряда куликов.

Грай -- крик вороны.

Студ -- см. ранее ("Чума").

Эвельпид, Пистеттер -- так названы два человека -- герои аристофановской пьесы "Птицы".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души"

Книги похожие на "Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Бердников

Алексей Бердников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души"

Отзывы читателей о книге "Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.