Нора Робертс - Опасный след

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Опасный след"
Описание и краткое содержание "Опасный след" читать бесплатно онлайн.
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он – убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом – она должна была стать последней жертвой маньяка.
Саймон спустил щенка с поводка. Малыш подбежал поздороваться с Фионой и тут же удрал к ее псам, затем вернулся к ней и снова закружился по двору, приглашая больших собак поиграть.
– У вас пикник? – как ни в чем не бывало спросил Саймон.
– В некотором роде, – ответила Фиона, копируя его непринужденный тон. – Группа продвинутого уровня возвращается после тренировочного поиска – первого поиска человека. Это необходимо отметить.
– Шоколадным печеньем?
– Я люблю шоколадное печенье.
– А кто не любит?
Джоз выразил свое отношение к печенью попыткой взобраться на скамейку и украсть образчик на пробу. Фиона спокойно поставила передние лапы щенка на землю.
– Прочь!
– Вы успели. Он жуткий ловкач. Вчера умудрился забраться на стул и сожрать мой сэндвич. Похоже, он любит маринованные огурцы. А ведь я отвернулся всего на пять целых две десятых секунды.
– Вам нужно быть последовательным. – Поскольку Джоз не прекращал поползновений стащить угощение, Фионе пришлось скомандовать «прочь!» и во второй, и в третий раз. А потом она отошла на несколько шагов и позвала малыша. Тот подошел, послушно сел по ее команде и разомлел от ее похвал и ласки. – Позитивное подкрепление. – Она вытащила из кармана лакомство. – Хорошая собака. Он делает успехи.
– Два дня назад он сожрал флэшку. Просто проглотил целиком, как таблетку.
– Ой-ой.
– Вот именно. Я помчался с ним к ветеринару. Она осмотрела его и решила, что флэшка достаточно мала и не застрянет, а потому хирургическое вмешательство не требуется. И предложила мне… – Стиснув зубы, Саймон мрачно уставился вдаль. – Эту часть я хотел бы опустить. Просто скажу, что в конце концов я вернул свое имущество.
– И это пройдет.
– Да, конечно. – Саймон ухватил с подноса шоколадное печенье. – Между прочим, то средство еще работает, а я пока не решил, смешно это или омерзительно. – Он попробовал печенье. – Вкусно.
– Спасибо. Единственное, что мне удается печь с неизменным успехом. – Поскольку печенье было результатом приступа панической атаки, настигшей ее в два часа ночи, парочкой своих творений она и позавтракала. – Саймон, зачем вы при-ехали?
Видимо, в ее голос прокралось раздражение, поскольку он долго молчал, глядя на нее.
– Я социализирую свою дурацкую собаку, а вы должны мне часть урока.
– Хозяину вашей собаки тоже не помешала бы социализация.
Саймон невозмутимо доел печенье, налил себе стакан холодного чая.
– Думаю, я уже вышел из ученического возраста.
– В опровержение известной поговорки, старую собаку можно научить новым трюкам.
– Может быть. – Допив чай, Саймон огляделся. – Черт! Где он, черт побери?
– В тоннеле.
– В чем?
Фиона показала на ряд бочек и направилась к его дальнему концу.
– Давайте посмотрим, что он делает.
В конце концов, они уже здесь, подумала она, и человеческая составляющая пары уминает ее печенья, предназначенные для праздника, так почему бы не превратить общение в урок?
– Если он вылезет там же, где забрался, пока достаточно. Но если он проберется через весь тоннель, похвалите его и угостите. – Фиона вручила Саймону собачье печенье.
– За то, что он пролез через кучу бочек в пятьдесят пять галлонов?
– Да. Для того чтобы не просто влезть, а пройти весь тоннель и вылезти, требуются любопытство, смелость и сообразительность. – Ее объяснение прозвучало почти как выговор.
– А если он вообще не вылезет?
– Тогда, полагаю, вы вернетесь домой и засядете смотреть спортивный канал.
Саймон повнимательнее взглянул на бочки.
– Кое-кто назвал бы ваше предположение сексизмом. Может, я фанат семейного канала «Лайфтайм».
Фиона поняла, что споры бесполезны.
– Если он не вылезет самостоятельно, ласково позовите его, попробуйте выманить. Если не получится, полезете за ним.
– Великолепно. Ну, по крайней мере, там он вряд ли влипнет в неприятности. Итак, рация, компьютер, все эти карты и диаграммы для ненастоящего спасения?
– Со временем будет и настоящее. Как продвигаются команды «сидеть» и «ждать»?
– Отлично, когда ему не хочется делать что-то другое. Последовательность, – предупредил он нотацию Фионы. – Я выучил заклинание, босс.
Джоз радостно тявкнул и пулей вылетел из бочки.
– Вы видели? Он справился. Молодец. – Саймон присел на корточки и принялся ласкать и хвалить пса, причем совершенно искренне, как показалось Фионе, наслаждаясь успехом и счастьем питомца. А когда Саймон расхохотался и энергично почесал щенка длинными артистичными пальцами, она начала понимать, почему Джоз так обожает хозяина.
– Он бесстрашен. – Фиона тоже присела, чтобы приласкать Джоза, и уловила тот же запах, что и в мастерской. Они оба пахли одинаково. – Когда клиент интересуется программой аджилити, то со щенком такого возраста я обычно начинаю с одной бочки, чтобы он видел весь путь насквозь. А Джоз сразу перескочил через несколько уровней.
– Ты слышишь, парень? Бесстрашный пожиратель флэшек, древесных стружек и кошерных огурчиков.
Саймон улыбнулся Фионе. Поскольку их лица были совсем рядом, она увидела в темном золоте его глаз гипнотизирующие бронзовые искорки и не смогла оторвать взгляд.
Через пару секунд Саймон задумчиво хмыкнул.
– Забудьте. – Фиона распрямилась. – Покажите, как он выполняет команды «сидеть» и «ждать». Мои ученики вернутся с минуты на минуту.
– Вы все еще злитесь из-за шкафчика.
– Какого шкафчика? – спросила она со сладчайшей улыбочкой.
– Понятно. Ладно. Сидеть и ждать. Джоз, сейчас ты потеряешь статус лучшего ученика.
– Видите ли, оптимизм и уверенность передаются как собакам, так и людям. Или, может, вам просто нравится предвкушать неудачу.
– Я бы назвал это реализмом. – По команде «сидеть» Джоз послушно шлепнулся попкой на землю. – Это-то он делает почти всегда, но сейчас начнутся сложности. Ждать. – Саймон поднял руку и повторил: – Ждать. – И начал пятиться.
Щенок замолотил хвостом, но остался сидеть.
– У него получается.
– Просто красуется перед учителем. Дома он уже гонялся бы за своим хвостом или пытался сжевать мои ботинки прямо на мне.
Саймон подозвал щенка, приласкал, наградил.
– Повторите. Увеличьте дистанцию.
Саймон повторил упражнение, увеличив расстояние для команды «ждать». А на третий раз ему даже удалось отойти на двадцать пять футов.
– Не хмурьтесь, когда собака выполняет команду.
– Я не хмурюсь.
– Ну, назовем это неверием в успех. Вы приводите собаку в замешательство. Позовите его.
Джоз бросился к Саймону, причем последние пару футов преодолел на животе, затем перекатился на спину и замер в ожидании ласки.
– Ты молодец, ты все хорошо сделал. Позер, – пробормотал Саймон, наклоняясь, чтобы почесать щенячье брюшко.
– Он переключился на послушание, поскольку не был уверен, чего вы от него хотите. Вы что-то попросили, он начал исполнять, а вы так и стояли нахмурившись. Джоз получает оценку «отлично». – Фиона наклонилась погладить щенка, чем привела его в исступление. – А вы – три с минусом.
– Я не согласен.
– Возвращается моя группа. Придержите его. Скомандуйте «ждать» и добейтесь, чтобы он не сходил с места несколько секунд. Затем можете отпустить его, пусть поздоровается.
– И как мне этого добиться?
– Сидеть и ждать… придерживая его, поскольку он захочет побежать и посмотреть, кто идет. – Фиона взглянула на часы, чтобы внести время возвращения в журнал. – Затем разрешите убежать… какой-нибудь простой фразой, естественной для вас. Например «беги, поздоровайся». Что угодно. И отпустите.
Фиона ушла встречать учеников, возвращающихся первыми.
– Ты решил выставить меня неудачником? Ты думаешь, что я хуже тебя? – Саймон удерживал щенка на месте, почесывая его за ушами. – Ты не так глуп, как кажешься, не так ли? Просто хотел произвести впечатление на хорошенькую девушку. Ладно… беги. – Он отпустил щенка, и Джоз по-мчался обнюхивать незнакомцев и, разумеется, беситься с ними.
К тому времени, как Саймон подошел, Фиона уже выслушивала хэндлеров, описывающих поведение собак, отмечала обследованные территории, количество моментов настороженности.
Саймон вынул из кармана поводок.
– Пусть поиграет, – предложила Фиона, оторвавшись от своего журнала. – Вы же хотите, чтобы он привыкал к другим людям, к незнакомым собакам. Немного общения и вам не повредит. Возьмите еще одно печенье. Может, ваш день закончится на более высокой ноте.
– Печенье я возьму, но… – Саймон осекся, увидев появившуюся из леса Сильвию. Она прихрамывала и опиралась на самодельный костыль. С одной стороны ее поддерживала женщина, с другой – мужчина, а впереди бежала пара собак.
Саймон уже готов был броситься на помощь, но Фиона остановила его, положив ладонь на его предплечье.
– С ней все в порядке. Это игра. Целью поиска была заблудившаяся женщина с небольшой травмой. Сильвия играет роль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасный след"
Книги похожие на "Опасный след" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Опасный след"
Отзывы читателей о книге "Опасный след", комментарии и мнения людей о произведении.