» » » Сборник - Китайские крылатые выражения


Авторские права

Сборник - Китайские крылатые выражения

Здесь можно купить и скачать " Сборник - Китайские крылатые выражения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Цитаты из афоризмов, издательство Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Сборник - Китайские крылатые выражения
Рейтинг:
Название:
Китайские крылатые выражения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-966-03-2687-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китайские крылатые выражения"

Описание и краткое содержание "Китайские крылатые выражения" читать бесплатно онлайн.



"Будьте внимательны к своим мыслям – они начало поступков", – советовал легендарный китайский философ Лаоцзы. "И не только к своим", – добавим мы, предлагая ознакомиться с высказываниями великих китайцев, пословицами и поговорками, в которых отразилась душа и характер древнего народа.






Китайские крылатые выражения

Китайские афоризмы


Конфуций (Кун-цзы) (ок. 551–479 гг. до н. э.) – мыслитель, основатель этико-политического учения

♦ Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.

♦ Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог.

♦ Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха.

♦ Превозмогать себя и возвращаться к должному в себе вот что такое истинная человечность. Быть человечным или не быть – это зависит только от нас самих.

♦ По своим природным задаткам люди друг другу близки, а по своим привычкам друг от друга далеки.

♦ Совершенный человек все ищет в себе, ничтожный – в других.

♦ Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.

♦ Благородный муж с достоинством ожидает велений Неба. Низкий человек суетливо поджидает удачу.

♦ Благородный муж в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен.

♦ Утром познав истину, вечером можно умереть.

♦ Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.

♦ Каждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать.

♦ Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду.

♦ Нелегко встретить человека, который, отдав учению три года жизни, не мечтал бы занять высокий пост.

♦ В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Ныне учатся для того, чтобы удивить других.

♦ Только самые мудрые и самые глупые не поддаются обучению.

♦ Блажен тот, кто ничего не знает: он не рискует быть непонятым.

♦ Не беспокойся о том, что люди тебя не знают, но беспокойся о том, что ты не знаешь людей.

♦ Благородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя.

♦ Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.

♦ Учитель сказал: «Мое дело, кажется, безнадежно. Я еще не встречал человека, который, зная о своих ошибках, признал бы свою вину перед самим собой».

♦ Единственная настоящая ошибка – не исправлять своих прошлых ошибок.

♦ Не огорчаюсь, если люди меня не понимают, огорчаюсь, если я не понимаю людей.

♦ Не происходит изменений лишь с высшей мудростью и низшей глупостью.

♦ Три пути у человека, чтобы разумно поступать: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт.

♦ Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.

♦ Достаточно, чтобы слова выражали смысл.

♦ Молчание – верный друг, который никогда не изменит.

♦ Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.

♦ Благородный муж стремится говорить косноязычно, а действовать искусно.

♦ Благородный муж помогает людям увидеть то, что есть в них доброго, и не учит людей видеть то, что есть в них дурного. А низкий человек поступает наоборот.

♦ Если человек тверд, решителен, прост и несловоохотлив, то он уже близок к человечности.

♦ Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что окажетесь не в состоянии совершить дурной поступок.

♦ Посылать людей на войну необученными – значит предавать их.

♦ Не имей друзей, которые бы уступали тебе в моральном отношении.

♦ Только истинно человечный человек способен и любить, и ненавидеть.

♦ Почтительный сын – это тот, кто огорчает отца и мать разве что своей болезнью.

♦ Тот, кто не может наставить к добру своих домашних, не может учиться сам.

♦ Благородный муж стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.

♦ Кто не может сосредоточиться в себе или увлекается чем-нибудь, тот видя не увидит, слыша не услышит, вкушая не различит вкуса.

♦ При встрече с достойным человеком думай о том, как сравняться с ним. Встречаясь с низким человеком, присматривайся к самому себе и сам себя суди.

♦ Если будешь чрезмерно усерден на службе, потеряешь расположение государя. Если будешь чрезмерно радушен в дружбе, потеряешь расположение друзей.

♦ У сдержанного человека меньше промахов.

♦ Некто спросил: «Правильно ли говорят, что за зло нужно платить добром?» Учитель сказал: «А чем же тогда платить за добро? За зло надо платить по справедливости, а за добро – добром».

♦ Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.

♦ Благородный муж знает о своем превосходстве, но избегает соперничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор.

♦ Строить правильно отношения труднее всего с женщинами и низкими людьми. Если приблизишь их к себе – они станут развязными, если удалишь от себя – возненавидят.

♦ Люди хотят для себя богатства и славы; если то и другое нельзя обрести честно, следует их избегать.

♦ Если у вас есть возможность явить милосердие, не пропускайте вперед даже учителя.

♦ Люди страшатся бедности и безвестности; если того и другого нельзя избежать, не теряя чести, следует их принять.

♦ Секрет доброго правления: правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, а сын – сыном.

♦ Не делай другому того, чего себе не пожелаешь.

♦ Когда пути неодинаковы, не составляют совместных планов.

♦ Уважать всякого человека, как самого себя, и поступать с ним, как мы желаем, чтобы с нами поступали, – выше этого нет ничего.

♦ Не усвоив приличий, не утвердишься.

♦ Плати за зло чистосердечием, а за добро плати добром.

♦ Не жалуйтесь по поводу того, что на крыше соседа лежит снег, если ваш собственный порог не очищен.

♦ Благородные люди живут в согласии с другими людьми, но не следуют за другими людьми, низкие следуют за другими людьми, но не живут с ними в согласии.

♦ Благородный муж, привязанный к домашнему уюту, не достоин зваться таковым.

♦ Изощренные слова губят добродетель. Несдержанность в мелочах погубит великое дело.

♦ Тот, кто, дожив до сорока лет, вызывает лишь неприязнь, конченый человек.

♦ Как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно в ней ездить?

♦ Из всех преступлений самое тяжкое – это бессердечие.

♦ Если у тебя не будет дурных мыслей, не будет и дурных поступков.

♦ Сердитый человек всегда полон яда.

♦ Посещать и слушать злых людей – это уже начало злого дела.

♦ Благородный муж винит себя, малый человек винит других.

♦ Когда исходят лишь из выгоды, то множат злобу.

♦ Когда государство управляется согласно с разумом, постыдны бедность и нужда; когда государство не управляется согласно с разумом, то постыдны богатства и почести.

♦ Если мы так мало знаем о жизни, что можем мы знать о смерти?

♦ К молодым людям нельзя относиться свысока. Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами.

Мо-цзы (Мо Ди) (приблизительно 479–400 гг. до н. э.) – мыслитель, основатель школы моизма, которая пыталась бросить вызов основным положениям конфуцианской теории

♦ Если собрать все богатства страны, то они не сравняются с ценностью, которую имеют мудрые и приближенные служилые.

♦ Среди людей мало есть таких, кто бы не умер из-за своих слишком выдающихся достоинств. Потому что имеющееся в избытке трудно сохранить.

♦ Хотя отец испытывает родительскую любовь, но он все-таки не любит сына бездельника.

♦ Большие и средние реки не брезгуют принимать ручейки и горные потоки, чтобы наполнить себя и тем самым быть великими.

♦ Готовясь к действиям, необходимо сопоставить свои поступки с желанием Неба. То, что Небо желает, делай это, а что Небо не желает, запрети делать.

♦ Того, кто питает к людям всеобщую любовь, кто делает им пользу, Небо непременно осчастливит. А того, кто делает людям зло, обманывает людей, Небо непременно покарает.

♦ Если благородные и мудрые управляют глупыми и низкими, то царит порядок. Если глупые и низкие управляют благородными и мудрыми, то будет смута.

♦ Если награждаются не мудрые, а наказываются не жестокие, то это не поощряет мудрых и не мешает жестоким людям.

♦ Непочитание мудрости, назначение на должность неспособных, и в результате – хаос в стране.

♦ На основе прошлого познаем будущее, на основе явного познаем скрытое.

♦ Всякое высказывание должно соответствовать трем правилам. Что такое три правила? Они суть: должно быть основание, должен быть источник, должна быть применимость.

♦ Счастья нельзя просить, несчастья нельзя избежать, если сам поступил плохо, трудился не усердно. Почитать судьбу не имеет смысла. Если пренебрегать судьбой, то беды не будет.

♦ Простой люд имеет три бедствия. Голодающие не имеют пищи, замерзающие не имеют одежды, уставшие не имеют отдыха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китайские крылатые выражения"

Книги похожие на "Китайские крылатые выражения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сборник - Китайские крылатые выражения"

Отзывы читателей о книге "Китайские крылатые выражения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.