Уилбур Смит - Тени Солнца

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тени Солнца"
Описание и краткое содержание "Тени Солнца" читать бесплатно онлайн.
Конго. Сердце Африки. Страна легендарных алмазных копей, где человеческая жизнь ничего не стоит.
Здесь издавна находят славу, богатство, а порой и смерть наемники со всей Европы. Такие, как капитан спецотряда Брюс Керри и три его лейтенанта.
Рисковать – их работа. Но на сей раз они ввязались в особо опасную операцию. Чтобы завладеть драгоценными камнями, им предстоит выдержать ночной бой и – мучительный путь через джунгли с отчаянными повстанцами.
Что их ждет? Провал – или все-таки удача? Шальные деньги или бесславный конец?..
Брюс крикнул:
– Раффи, у тебя кто-нибудь ранен?
– Пара царапин, ничего страшного.
На крыше вагона Хендри поднялся на ноги и, обратив окровавленное лицо к самолету, крепко сжимал в руках винтовку.
– Где Андрэ? – спросил Брюс у Хейга, столкнувшись с ним на середине платформы.
– Там, впереди. Похоже, ранен.
Брюс обнаружил Андрэ чуть дальше, в углу платформы. Юноша сидел скрючившись и закрыв лицо руками. Винтовка лежала рядом. Плечи Андрэ поднимались и опускались, как будто от боли.
«Глаза, – решил Брюс, – он ранен в глаза».
Наклонившись, он отнял руки Андрэ от лица, ожидая увидеть кровь.
Юноша плакал: по щекам струились ручьи слез, ресницы слиплись. Секунду Брюс смотрел на него, а затем схватил за шиворот и поднял на ноги. Керри подобрал винтовку с пола: ствол совсем холодный, из оружия не стреляли.
Брюс подтащил бельгийца к борту и сунул ему в руки винтовку.
– Де Сурье, – прорычал он, – я буду рядом. Если такое повторится еще раз, я тебя пристрелю. Понял?
– Прости, Брюс… – Искусанные губы Андрэ вспухли, по лицу была размазана грязь, а в глазах застыл ужас. – Прости, я нечаянно.
Брюс ничего не ответил и стал следить за самолетом, который приближался для следующей атаки.
«Опять подлетит сбоку, – подумал Брюс, – но на этот раз нам крышка. Дважды он не промахнется».
Самолет, скользнув между двумя огромными белыми облаками, снизился и полетел почти над деревьями. Он настигал их, маленький и зловещий.
С платформы хрипло застрекотал один из пулеметов, выплевывая трассирующие снаряды, словно нанизанные на нитку бусы.
– Рано, – пробормотал Брюс. – Слишком рано. Он вне досягаемости.
Неожиданно самолет покачнулся, чуть не задев верхушки деревьев, и сбился с курса.
Над поездом пронесся радостный возглас и тут же затерялся в грохоте выстрелов из всех имеющихся орудий. Самолет, отчаявшись, вслепую выпустил оставшиеся ракеты, а затем, круто набрав высоту, исчез в облаках. Шум моторов становился все тише и наконец совсем пропал.
Раффи исполнял торжествующий танец, размахивая винтовкой над головой. Хендри, стоя на крыше, выкрикивал оскорбления в облака, где только что скрылся самолет. Один из пулеметов все еще выпускал беспорядочные очереди. Откуда-то послышался военный клич Катанги, который тут же подхватили остальные. Машинист тоже дал несколько свистков.
Брюс надел винтовку на плечо и, сдвинув каску на затылок, закурил сигарету. Солдаты пели, смеялись и болтали, избавившись от опасности.
Рядом с ним Андрэ перегнулся через борт. Его тошнило. Из носа тоже текло и капало на куртку. Юноша вытер рот рукой.
– Прости меня, Брюс. Прости, пожалуйста, – шептал он.
Они въехали в облако, и прохлада налетела на них, как из открытого холодильника. Первые капли укололи Брюса в щеку и покатились вниз, смывая запах пороха. С лица Раффи стекла грязь, и оно вновь засветилось, как вымытый кусок угля.
Брюс почувствовал, как намокшая куртка прилипает к спине.
– Раффи, по двое на пулемет. Всем остальным в крытые вагоны. Сменяться каждый час. – Он перевесил винтовку дулом вниз. – Де Сурье, можешь идти. Хендри, ты тоже.
– Я останусь с тобой, Брюс.
– Ладно.
Галдя и смеясь, солдаты перебрались в крытые вагоны. Раффи подошел к Брюсу и протянул ему плащ-палатку.
– Все рации укрыты. Если я вам не нужен, босс, у меня там дело к одному из этих арабов в вагоне. У него с собой почти двадцать тысяч франков. Пойду поучу его в картишки играть.
– Я как-нибудь расскажу им о твоих фокусах, – пригрозил Брюс.
– Не стоит, босс, – серьезно ответил Раффи. – Деньги им пользы не принесут, одни неприятности.
– Ладно, иди. Я тебя потом позову, – сказал Брюс. – Передай им, что я сказал «хорошая работа» и что я ими горжусь.
– Конечно, передам, – пообещал Раффи.
Брюс приподнял брезент, под которым лежала рация.
– Машинист, поменьше пару, а то взорвешь котел!
Неукротимый бег поезда стал сдержаннее. Брюс, надвинув каску на глаза, подтянул плащ-палатку до подбородка. Затем он перегнулся через борт платформы, пытаясь выяснить, насколько серьезны повреждения от взрыва.
– По этой стороне вылетели все стекла и кое-где пробита стенка, – пробормотал он. – Счастливо отделались.
– Какая жалкая война, как из комической оперы, – ворчал Майк Хейг. – Летчик прав: зачем рисковать жизнью и вмешиваться не в свое дело.
– Быть может, его ранило, – предположил Брюс. – Похоже, мы его с самого начала задели.
Они помолчали, щурясь вдаль. Дождь хлестал их по лицам.
Солдаты у пулеметов завернулись в защитные плащ-палатки. Все их ликование улетучилось. «Как кошки, – подумал Брюс, заметив их уныние, – не выносят воды».
– Уже половина шестого, – наконец сказал Майк. – Доберемся до Мсапы засветло?
– При такой погоде к шести стемнеет. – Брюс взглянул на низкое облако, которое несло с собой преждевременную темень. – Ночью ехать рискованно. Здесь везде балуба, мы даже огнями локомотива не сможем воспользоваться.
– Остановимся?
Брюс кивнул. «Какой тупой вопрос», – с раздражением подумал он и тут же понял, что его раздражение – ответ на опасность, которую они только что пережили.
– Мы, наверное, уже недалеко, – пояснил он. – Если двинемся с рассветом, то доедем до Мсапы до восхода солнца.
– Черт, холодно, – вздрогнув, пожаловался Майк.
– Или слишком жарко, или слишком холодно, – согласился Брюс. Он знал, что становится болтливее после опасности, но его уже несло. – Это свойственно нашей маленькой планете – ни в чем нет меры. Слишком жарко или слишком холодно; ты либо голоден, либо объелся; или влюблен, или ненавидишь весь мир…
– Это ты про себя? – спросил Майк.
– Черт побери, Майк, ты хуже бабы. Неужели нельзя вести разговор, не переходя на личности? – возмутился Брюс.
Он чувствовал, как натягиваются нервы. Ему было холодно, хотелось курить.
– Для подтверждения объективных теорий нужны субъективные факты, – заметил Майк. На его широком постаревшем лице показалась лукавая улыбка.
– Все, хватит. Я не хочу о личном, – огрызнулся Брюс и тут же сам продолжил: – Меня тошнит от людей. От де Сурье, которого от страха вывернуло наизнанку, от этой скотины Хендри, от тебя, алкоголика, от Джоан… – Он резко замолчал.
– Кто такая Джоан? – спросил Майк.
– Я к тебе с вопросами пристаю?
В наемной армии Катанги это был стандартный ответ на все, что касалось личных дел.
– Нет. Это я спрашиваю: кто такая Джоан?
«Ладно. Скажу ему. Если хочет знать, скажу».
В раздражении Брюс становился неосторожен.
– Джоан – это та сука, на которой я женился.
– Ага, вон оно что!
– Да. Теперь знаешь. И оставь меня в покое.
– А дети?
– Двое – мальчик и девочка. – Злость прошла. На мгновение Керри пронзила острая боль, но он овладел собой и заговорил прежним ровным голосом: – Все это не важно. Пусть человечество катится в пропасть – мне от него ничего не нужно.
– Сколько тебе лет, Брюс?
– Отстань, черт побери.
– Сколько тебе лет?
– Тридцать.
– Разговариваешь как подросток.
– А чувствую себя стариком.
Майк спросил серьезным тоном:
– А что ты делал раньше?
– Спал, дышал, ел. И об меня вытирали ноги.
– Кем ты работал?
– Юристом.
– Успешно?
– Тебя интересует, зарабатывал ли я? Да, и неплохо.
«Хватило и на дом, и на машину, – подумал он горько. – И на то, чтобы оспаривать опекунство над детьми, и на тяжбу по разводу. На все хватило, хотя свою долю бизнеса пришлось продать».
– Ну, тогда все будет нормально, – ответил Майк. – Если у тебя было успешное дело, ты сможешь к нему вернуться. Вот придешь в себя, по-другому посмотришь на свою жизнь и пустишь в нее других людей. Ты опять станешь сильным.
– Я сильный, Хейг. Я силен именно потому, что в моей жизни никого нет. В одиночку ты свободен.
– «Силен, свободен»! – раздраженно передразнил его Майк. – В одиночку ты ничто, Керри! В одиночку ты так слаб, что я тебя струей мочи смою. – Затем, уже мягче, он добавил: – Пойми, ты – счастливчик. Люди к тебе тянутся. Тебе не придется быть одному.
– Пока я побуду один.
– Посмотрим, – пробормотал Майк.
– Что ж, посмотрим, – согласился Брюс и достал из-под брезента рацию. – Машинист, на ночь делаем привал. В темноте ехать слишком опасно.
5
Радио Браззавиля с трудом пробивалось сквозь шум и помехи рации. Дождь все лил, а гром перекатывался по небу, как незакрепленный груз по трюму корабля.
– …Наш корреспондент в Элизабетвиле сообщает, что подразделения армии Катанги на юге провинции Касаи нарушили соглашение о прекращении огня, обстреляв низко летящий самолет, принадлежащий войскам ООН. Самолет – «вампир» индийских военно-воздушных сил – вернулся на аэродром в Камине неповрежденным. Пилот, однако, был ранен из мелкокалиберного оружия. Его состояние оценивается как удовлетворительное. Командующий вооруженными силами ООН в Катанге, генерал Ри, подал протест правительству Катанги… – Послышался треск помех, и голос диктора умолк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тени Солнца"
Книги похожие на "Тени Солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уилбур Смит - Тени Солнца"
Отзывы читателей о книге "Тени Солнца", комментарии и мнения людей о произведении.