» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир


Авторские права

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир

Здесь можно купить и скачать "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир" читать бесплатно онлайн.








359

Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,

360

Почему же? Я вас люблю больше, чем когда-либо, и постараюсь сделать для вашего счастья всё, чтò в моей власти.

361

Но вы презираете меня: вы, столь чистая, должны презирать меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…

362

Я всё понимаю.

363

Ах, милая, милая,

364

Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя нежная Мари, которую я всегда любил, как дочь.

365

Моя милая, я вам сказку, что этой минуты я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущее так велико. Скажите: может быть.

366

Мой добрый друг?

367

Ах, плутовка,

368

Готово!

369

[Дети, идите ложиться спать.]

370

Прелестно,

371

Лошадку-то мою пожалейте,

372

А пожалейте лошадку!

373

Павлоградские гусары?

374

Резерв, ваше величество!

375

господин генерал Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.

376

– Замолчите, злой язык,

377

И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.

378

Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, и избегая дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…

379

Урок из географии,

380

[Ей Богу,]

381

Виват император, император!

382

да здравствует!

383

Ну, любезный, – старик сильно не в духе.

384

Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли третья дивизия через деревню. Велите ей остановиться и ждать моего приказания.

385

И спросите, поставлены ли застрельщики. – Что̀ делают, что̀ делают!

386

Ваше величество, мы сделаем все, что̀ будет возможно сделать, ваше величество,

387

К чорту этих русских!..

388

Славный народ!

389

Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!

390

Велите привезти из резервов,

391

Вот прекрасная смерть,

392

«ваше величество»

393

Молод же он сунулся биться с нами.

394

Это субъект нервный и желчный, – он не выздоровеет.

395

надо бы выдумать его,

396

До завтра, мой милый!

397

Я вас люблю.

398

Убирайся.

399

Я вас люблю?

400

[но за каким чортом понесло его на эту галеру?]

401

диадемою

402

Батюшка! Андрей?

403

Милый друг

404

– Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне бы не было дурно.

405

– Не бойся, мой ангел.

406

– Нет это желудок… скажи, Маша, что желудок…

407

– Боже мой! Боже мой! Ах!

408

– Иди, мой друг,

409

«подростающих»

410

[танец с шалью]

411

[самонадеянность]

412

подросточков,

413

подростки,

414

[танец с шалью]

415

– Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вы должны танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!

416

– Нет, мой милый, я лучше посижу для вида.

417

[О моя жестокая любовь…]

418

г-жи Сюза.

419

Амалии Мансфельд.

420

[братство]

421

[так проходит мирская слава.]

422

Мой милый?

423

– Полусумасшедший – я всегда это говорил.

424

сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,

425

Сливки настоящего хорошего общества

426

человека с большими достоинствами,

427

[Ты этого хотел, Жорж Дандэн,]

428

– Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Господин Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум… и просто: господин Шитов, человек с большими достоинствами.

429

1 – «Вена находит основания предлагаемого договора до такой степени вне возможного, что достигнуть их можно только рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить». Это подлинная фраза венского кабинета, – говорил датский поверенный в делах.

430

– Лестно сомнение! – сказал глубокий ум,

431

– Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора, – сказал Мортемар. Император австрийский никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.

432

– Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашею искреннею союзницей.

433

– Непременно нужно, чтобы вы приехали повидаться со мной,

434

– Во вторник, между 8-ью и 9-ью часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.

435

– Прусский король!

436

– Это шпага Великого Фридриха, которую я,

437

– Ну, что ж прусский король?

438

– Нет ничего, я хотел только сказать…

439

– Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем за прусского короля.

440

– Ваша игра слов нехороша, очень остроумна, но несправедлива. Мы воюем за добрые начала, а не за прусского короля. О, какой злой, этот князь Ипполит!

441

человек глубокого ума,

442

– Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.

443

– Были примеры – Шварценберг.

444

– Это невозможно,

445

– Лента – другое дело…

446

– Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтобы вы приехали… Приезжайте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Толстой

Лев Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 9–12. Война и мир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.