» » » » Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня


Авторские права

Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня

Здесь можно купить и скачать "Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня
Рейтинг:
Название:
Взбалмошная герцогиня
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-389-08704-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взбалмошная герцогиня"

Описание и краткое содержание "Взбалмошная герцогиня" читать бесплатно онлайн.



Герцог Уорминстер всегда сторонился женщин. Многие считали его сухарем. Однажды, оказавшись в Шотландии, он согласился подвезти в своем экипаже пожилую даму. Но во время поездки выяснилось, что его попутчица – юная очаровательная девушка. Герцог вынужден прийти ей на помощь. Если бы он только знал, к каким опасным приключениям приведет эта нечаянная встреча…






– Мое милое дитя, – проговорил герцог, – единственный способ выпутаться из этого затруднительного положения, в которое вы нас поставили, – это сказать правду.

– И что, по-вашему, станет думать леди Маккерн? – спросила Бина. – Мы ехали в одной карете, мы собирались вместе остановиться на ночь в гостинице… Навряд ли она сочтет благопристойным ваше поведение… не говоря уже о моем!

В словах Бины, несомненно, была доля истины, и герцог снова задумался.

– Дьявол, ну почему вы не сказали ей правду? – внезапно взорвался он. – Как вы могли быть так глупы, так невероятно наивны, чтобы заявить, будто мы женаты?!

– Я же говорила, у меня даже не было времени подумать, – оправдывалась Бина.

– Но ведь леди Маккерн непременно сообщит вашему отцу, что мы были здесь?

Бина села на краешек кровати.

– Видите ли, я рассудила так, – серьезно начала она, – леди Маккерн не любит моего отца, а он и вовсе не может ее терпеть. Он говорит, что она злобная старая сплетница – и это чистая правда!

– Весьма утешительная новость. – В голосе герцога прозвучал явный сарказм.

– Вот я и подумала, – продолжала Бина, словно не слыша его, – стоит мне сказать ей, что мы не женаты, как она тут же с восторгом напишет моему отцу просто ради того, чтобы доставить нам неприятности и уязвить отца тем, как недостойно ведет себя его дочь.

– Что соответствует действительности! – сердито пробурчал герцог.

– С другой стороны, – сказала Бина, проигнорировав его выпад, – коль скоро она считает, будто я вышла замуж за герцога, ее ужасно заденет, что я составила столь блестящую партию, и она даже словом не обмолвится об этом – тем более моему отцу.

Герцог подумал, что в ее словах есть какая-то извращенная логика. В то же время он пришел в ужас оттого, что Бина поставила его в такое положение.

– Мы уедем отсюда, как только вам станет лучше, – успокаивающе говорила между тем Бина. – Когда я поселюсь во Франции у своей тети, обо мне скоро забудут. И в конце концов, ваши поместья в Англии расположены очень далеко от Шотландии.

– Все это просто возмутительно! – обрушился на нее герцог. – Я уверен, что самое разумное – сказать леди Маккерн правду. Я сообщу ей, что всего лишь согласился подвезти вас в своей карете и что до вчерашнего вечера никогда и в глаза вас не видел!

– Я абсолютно уверена, что леди Маккерн никогда не поверит в эту историю, – возразила Бина. – Она придет к выводу, что вы похитили меня, или придумает еще что-нибудь похуже, пытаясь объяснить, каким образом мы очутились поздним вечером вдвоем в вашей карете! Она из тех, кто всегда подозревает самое худшее!

– Господи, ну как может человек попасть в такое ужасное положение лишь потому, что по своей доброте согласился подвезти пожилую даму? – в отчаянии воскликнул герцог.

Ему хотелось схватить Бину за плечи и хорошенько встряхнуть ее, но в настоящий момент он был настолько слаб, что даже эта вспышка гнева отняла у него последние силы.

Взглянув на сидевшую рядом и настороженно смотревшую на него девушку, герцог вынужден был признать, что она действительно очень хорошенькая, но от этого ему не стало легче. Он упорно молчал, и наконец Бина спросила:

– Неужели вы не видите, что всякие объяснения только ухудшат наше положение?

– Да куда уж хуже! – мрачно ответил он. – Должен отдать вам должное, вы замечательно преуспели в том, чтобы испортить мою репутацию, а уж что касается вашей!..

– Нашим репутациям в настоящий момент ничего не угрожает, – возразила Бина, – а честь принимать у себя в доме герцога доставляет такое удовольствие леди Маккерн, что она без конца улыбается! – Бина улыбнулась, и на щеке у нее появилась ямочка. – Я не подозревала, что вы такая важная особа. Я просто ошеломлена.

– Рад это слышать! – съязвил герцог. – Может быть, это заставит вас быть немного повежливее!

– Я все равно считаю, что вы слишком скучный и угрюмый, – безапелляционно заявила она. – И мне не понятно, как вы можете находить эти пыльные старые книги более интересными, чем приемы в Карлтон-Хаусе, где вы могли бы блистать!

– Насколько я помню, вы не одобряли этих германских выскочек, которые сидят на английском троне! – заметил герцог.

Бина расхохоталась.

– Один – ноль в вашу пользу! – воскликнула она. – Но тем не менее, должно быть, такая жизнь весьма увлекательна – все эти балы, приемы, пирушки, азартные игры и прочее.

– Кто вам рассказывал обо всем этом? – спросил герцог. – Леди Маккерн?

– Это настоящий кладезь информации, – сообщила Бина. – Она даже может с потрясающей точностью описать все ваши владения и знает, сколько денег оставил вам отец после своей смерти!

Герцог застонал. Он не сомневался, что эта старая сплетница примется рассказывать всем подряд о том, что она имела честь принимать у себя герцога Уорминстера и его жену-шотландку.

– Надо полагать, леди Маккерн поинтересовалась, когда именно мы поженились?

Бина покраснела.

– Должна же я была ответить ей что-нибудь!

– Не сомневаюсь, что при вашем богатом воображении вам было не трудно в деталях описать ей нашу свадьбу, медовый месяц и, несомненно, предваряющие все это длительные ухаживания с моей стороны! – съязвил герцог. Бина не отвечала, и спустя мгновение он продолжил: – Единственный выход для нас – это как можно быстрее покинуть этот дом в надежде, что леди Маккерн вскоре забудет о нашем существовании!

– Боюсь, что на это рассчитывать не приходится, – проговорила Бина. – В то же время мне необходимо как можно быстрее покинуть пределы Шотландии. Я так боюсь, что отец догонит меня!

– Ничто не могло бы доставить мне большую радость! – заметил герцог.

Бина какое-то мгновение колебалась, потом нерешительно спросила:

– Вы… не сдадите меня теперь на руки шерифу?

– Боюсь, что в настоящий момент подобное действие вызовет как раз ту огласку, которой я всеми силами пытаюсь избежать!

– О, как замечательно! – Она едва удержалась, чтобы не захлопать в ладоши. – Я надеялась, что после этого несчастного случая с каретой вы измените свое решение. Я так ухаживала за вами… правда, правда! Ведь я могла бы убежать и бросить вас умирать!

– Вряд ли это имело бы большое значение, поскольку со мной были оба моих кучера, которые, к счастью, остались в живых!

– Ох, ну перестаньте язвить! – воскликнула Бина. – Если на то пошло, это было совсем не забавно, и если бы на моем месте оказалась одна из тех бесцветных мышек, которые вам так нравятся, она просто села бы в снег и принялась плакать!

– Ну а что же сделали вы? – поинтересовался герцог.

– Я выбралась из кареты и помогла кучерам вытащить вас. Увидев, что вы ранены, они на мгновение растерялись и не могли сообразить, что делать. Лошади бьются, карета перевернута – настоящий кошмар! – Отметив, что герцог внимательно слушает ее, Бина продолжала: – Я вытерла кровь у вас со лба и приказала тому из кучеров, который не был занят лошадьми, снять один из фонарей с кареты и махать им из стороны в сторону в надежде привлечь чье-нибудь внимание. Я принялась кричать, и, как по волшебству, тут же появился крестьянин, который возвращался домой с работы.

– И он рассказал вам, где мы находимся?

– Он сказал лишь, что мы находимся совсем рядом от господского дома, – ответила Бина. – О том, что поместье принадлежит сэру Эвану и леди Маккерн, я узнала, когда было уже слишком поздно, не то я предоставила бы вам одному воспользоваться их гостеприимством.

– Сомневаюсь! – сказал герцог. – Вы же просто наслаждались драматизмом ситуации! Будьте искренни, Бина!

– Ну что ж, это действительно было захватывающее приключение, – призналась девушка, – только я очень беспокоилась о вас. К тому же, как выяснилось, кроме меня, отдавать распоряжения было некому. Ваш первый кучер все время причитал: «Его светлость сделал бы так» и «Его светлость сделал бы этак», но я сказала ему, что поскольку его светлость не может говорить, то командовать буду я. Это я придумала перенести вас на снятой с петель створке ворот.

– А почему понадобилось прибегать к такому хитроумному способу? – спросил герцог.

– Крестьянин сбегал за подмогой, но они не догадались захватить с собой носилки, чтобы перенести вас в дом. Они стали подумывать о том, не сходить ли им за экипажем, но становилось холодно, а вы лежали прямо на снегу. – Она улыбнулась. – Я, разумеется, укрыла вас меховыми полостями. Видите, я и об этом подумала!

– Вы проявили редкую находчивость, – признал герцог. – Надо полагать, теперь вы рассчитываете, что я буду вас благодарить?

– Мне отлично известно, что вы считаете меня дурочкой, – ответила Бина. – Просто я хотела подчеркнуть, что другая женщина… одна из ваших любимых тихонь… в такой ситуации оказалась бы совершенно беспомощной! – В ее голосе явно прозвучало презрение. Потом она добавила: – Что же касается нас, шотландцев, то мы всегда готовы призвать на помощь свою изобретательность, что я и сделала!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взбалмошная герцогиня"

Книги похожие на "Взбалмошная герцогиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня"

Отзывы читателей о книге "Взбалмошная герцогиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.