» » » Наталья Колесова - Сказки Волчьего полуострова. Король на площади


Авторские права

Наталья Колесова - Сказки Волчьего полуострова. Король на площади

Здесь можно купить и скачать "Наталья Колесова - Сказки Волчьего полуострова. Король на площади" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовное фэнтези, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Колесова - Сказки Волчьего полуострова. Король на площади
Рейтинг:
Название:
Сказки Волчьего полуострова. Король на площади
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-74750-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки Волчьего полуострова. Король на площади"

Описание и краткое содержание "Сказки Волчьего полуострова. Король на площади" читать бесплатно онлайн.



На площади Риста встретились совсем не похожая на своих «коллег» уличная художница и Человек С Птицей, веселый городской бродяга. За спиной у каждого немало воспоминаний и секретов: портреты, нарисованные Эммой, живут загадочной жизнью, а беспечный Кароль, по мнению художницы, – тайный королевский шпион. Ведь недаром его раз за разом пытаются убить: ночные наемники, опальные колдуны, а потом и затеявшие переворот заговорщики. И Эмма волей-неволей тоже оказывается втянута в эти опасные игры, которые, как выясняется, имеют к ней самое прямое отношение…






Вряд ли трепетная Грильда переживет его полночное появление в таком непрезентабельном – окровавленном – виде. Но вот ее хладнокровная жиличка… Он поднял голову и поглядел на светившееся окошко.

* * *

Я уже собиралась задуть свечу, как испуганно вздрогнула от внезапного стука в окно. Застыла, не зная, что делать – бежать, кричать, звать на помощь? Глубокая ночь! Второй этаж! Что за…

Стук повторился – требовательный, нетерпеливый. Неплотно прикрытое окно распахнулось, внутрь проникла рука, нашаривающая защелку второй створки. Я попятилась, машинально нащупывая что-нибудь тяжелое.

Окно открылось.

Показалась вторая рука, потом голова, плечи…

Я не издала вопля только лишь потому, что узнала лезущего в окно мужчину. Но на смену параличу страха пришло возмущение.

– Кароль, какого койкаса ты…

Я замолчала, когда он упреждающе вскинул ладонь. Окровавленную ладонь. Не отступила, но, ошеломленная, не попыталась и помочь. Такой крупный мужчина вряд ли пролезет в столь маленькое окошко…

Пролез. Извиваясь, оставляя на раме клочья одежды, а то и самой кожи, втиснулся в окно и, отдуваясь, опустился на пол. Я безмолвно смотрела на него. Кароль отвел со лба мокрые пряди волос и спросил:

– И что ты собираешься делать этой самой штукой?

Я посмотрела на зажатую в своей руке кочергу. Прошипела с чувством:

– Огреть тебя по твоей безмозглой башке, разумеется! Но вижу, кто-то успел раньше…

– Ну да, – морщась, он сел поудобнее. – Целил в голову, а попал в бок. Промахнулся! Не хочешь помочь мне, добрая дама художница?

– Не имею ни малейшего желания, – подтвердила я, возвращая камину его кочергу. – Ты…

Но Кароль вновь вскинул руку, призывая к молчанию, и невероятно быстро метнулся вперед, кончиками пальцев погасив свечу на столе. Я ослепла, зато очень ясно услышала звук торопливых шагов, стихших возле самого дома.

– Куда он делся?!

– Амулет вел сюда…

– Эта твоя дешевая побрякушка!..

– Ну не улетел же он!

– Давайте рысью – один налево, второй направо, я прямо. Встретимся на перекрестке!

Топот стих. Лишь плотно закрыв окно и ставни, я зажгла свечу вновь. Молча уставилась на незваного гостя: тот показательно охнул, хватаясь за окровавленный бок. Но я не намеревалась его жалеть – раз уж он, раненный, сумел взобраться на второй этаж, то явно не собирается моментально отойти в мир иной. Я продолжала бесстрастно смотреть на Кароля. Он завилял по комнате взглядом и сказал неожиданно:

– Не хочешь ли одеться?

– Ах, простите, мой король, я оскорбила вашу стыдливость? Дело в том, что я никак не могла ожидать столь высокого визита!

Впрочем, ночная рубашка и чепец и впрямь не лучшее одеяние для гневных речей. Я ограничилась тем, что набросила шаль и скрестила на груди руки.

– Так в чем дело?

– Я ранен!

– Но я-то здесь при чем?

– Эмма! – шепотом возопил Кароль. – Прояви же наконец человеческое и женское сострадание! Хочешь, чтобы я умер здесь, у твоих ног?!

– Прекрасная, кстати, смерть! – хладнокровно заметила я. – Но действительно ни к чему, чтобы ты истек здесь кровью – она очень плохо отмывается.

Кароль издал странный звук: задавленный стон-смешок. Рана, как я и думала, оказалась несерьезной, хоть и очень кровавой. Пришлось извести несколько полотенец, прежде чем кровь остановилась. Попутно я убедилась, что Кароль уже не раз попадал в подобные передряги: на теле его имелось достаточно тому подтверждений. Он с сомнением понюхал укрепляющую настойку дамы Грильды. Одолев чашку одним глотком, потряс головой и осторожно выдохнул, словно опасаясь, что от его дыхания вспыхнет пламя.

Расположился на полу поудобнее, я бы даже сказала – вальяжно, – обхватив согнутое колено руками и привалившись к стене. Улыбнулся одной из самых своих лучших улыбок. Я опустилась в кресло напротив.

– Я жду объяснений!

– Меня ранили, – поведал Кароль с пола.

– Я это уже заметила. Кто?

– Они не представились. Может, не успели? Я покинул их с неучтивой поспешностью.

– Почему на тебя напали?

– Наверняка хотели ограбить. Они же не знают, что из ценного у меня один Джок. Да и того я успел оставить дома.

– Ох, перестань! Они использовали амулет поиска, я слышала; то есть ждали именно тебя! Почему, Кароль?


Он и сам бы хотел это знать. Женщина напротив кивнула умудренно. Пушистые пряди, пытавшиеся вырваться из-под нелепого кружевного чепчика, кивнули вместе с ней. Он отвлекся от разговора, представив, как стягивает чепец и длинные светлые волосы рассыпаются по ее белым плечам…

– Из-за твоих дел, так?

Конечно, из-за его дел. Вот только из-за которых – тех?

Или тех?


Кароль улыбнулся. Я машинально прикинула, как передать свет смягчившихся глаз, подчеркнутых углем ресниц. Морщинки у глаз – одновременно и юмор, и внимание; изгиб выразительного рта; тень щетины на щеках, в которой прячутся смешливые ямки…

Уж эта моя одержимость! Каждое заинтересовавшее меня лицо я стараюсь запомнить и мысленно нарисовать. С этим, похоже, мысленным наброском не обойдешься: придется-таки браться за портрет…

– Ты, как всегда, права, Эмма. Как это тебе только удается?!

И я пожалела, что рассталась с кочергой.

Может, выгнать его немедленно и тем же путем?

Но Кароль тяжело моргнул, с силой потер лицо. Взгляд его «поплыл» – от усталости и кровопотери. Да и крепчайшая настойка дамы Грильды тоже давала о себе знать.

– Можешь поспать здесь, – сказала я нелюбезно. – Но завтра утром ты уйдешь очень рано и очень незаметно.

Кароль алчно поглядел на кровать.

– Даже и не думай, – предупредила я. – На кровати сплю я.

– Она широкая, – подсказал Кароль.

Я бросила в него подушкой. Показательно кряхтя и ворча на тему того, какая Эмма немилосердная, а ведь с виду сама доброта и учтивость, площадный Король долго умащивался на полу. Но уснул практически сразу. Погасив свечу, я окунулась в перину дамы Грильды и долго еще слушала неровное дыхание спящего…

Глава 10. В которой Эмма знакомится с полицмейстером

Утром обнаружилось, что нежданный ночной гость по-прежнему почивает на полу, вытянув длинные ноги чуть ли не до самой двери. Странно, что он вообще поместился в моей комнате, плотно забитой мольбертами, подрамниками, чистыми палитрами, свернутыми в рулон и уже натянутыми грунтованными холстами…

Солнце, пробивавшееся яркими лучиками сквозь щели в ставнях, заглядывает ко мне обычно около восьми утра. То есть выпихивать Кароля в окно было уже непоправимо поздно.

Быстро одевшись, я нещадно затрясла мужчину за плечо.

– Ты почему не ушел?!

– Проспал, – ответил Кароль легко и лживо. Глаза его, хоть и обведенные темными кругами, были абсолютно ясными. Ах ты… паршивец! Кусая губы от раздражения, я наскоро привела в порядок волосы. Успеху не способствовало и то, что, заложив руки за голову, он все время за мной наблюдал.

Уходя, я пригрозила Каролю:

– Чтоб ни движения, ни звука! – шагнула на лестничную площадку, поколебалась и всунула голову в дверь: – И можешь воспользоваться моим ночным горшком.

Дама Грильда привыкла, что я частенько принимаю пищу у себя, ссылаясь на головную боль (а на самом деле сбегая от ее бесконечной болтовни). Так что главная трудность сейчас состояла в том, чтобы, не привлекая внимания, набрать еды в два раза больше…

Кароль сидел в кресле у окна. Я опустила на стол поднос и молча прикрыла ставню.

– Но так я ничего не увижу! – запротестовал Кароль.

– Главное, что не увидят тебя!

Он широко улыбнулся.

– Беспокоишься обо мне?

– Нет, лишь о своем добром имени, – сухо отозвалась я. Откуда знать мужчине – тем более такому, – насколько молодой одинокой женщине следует быть осторожной и осмотрительной, чтобы ее репутация оставалась безупречной? Ведь в мужчине ценятся качества прямо противоположные.

После завтрака Кароль умильно заглянул мне в глаза:

– Эмма, я хочу попросить тебя еще об одном одолжении…

А разве он меня вообще о чем-то просил? Просто нагло вторгся в мой дом и в нем остался.

– Вероятно, чтобы я нашла тех убийц? – холодно предположила я, составляя пустую посуду на поднос.

– Не сомневаюсь, что у тебя бы это получилось! Нет, лишь передать весточку одному моему приятелю.

– Чтобы он тоже сюда заявился?! Я тебя-то уже не знаю, как выпроводить!

– Я уйду сегодня ночью, – успокоил меня Кароль. – Но кое-что нужно сделать уже сейчас. Не волнуйся, Эмма, мой друг – человек предприимчивый и что-нибудь да придумает!

Обещал баклан ставриде, что все будет в лучшем виде! По указанию Кароля я свистнула на улице первому же босяку-мальчишке, сунула ему записку с ломаной монетой и велела отдать «грудастой Марии» в кабаке с говорящим названием «Пьяная бочка».

Приятель Кароля не торопился. Время тянулось медленно, потому что я вынужденно осталась дома: ведь дама Грильда имеет привычку наведываться в мое отсутствие ко мне в комнату, дабы «удостовериться, что милой Эмме уютно и удобно». Когда же я работаю дома, хозяйка наверх не поднимается, поскольку не выносит запаха растворителя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки Волчьего полуострова. Король на площади"

Книги похожие на "Сказки Волчьего полуострова. Король на площади" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Колесова

Наталья Колесова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Колесова - Сказки Волчьего полуострова. Король на площади"

Отзывы читателей о книге "Сказки Волчьего полуострова. Король на площади", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.