» » » » Галина Гончарова - Средневековая история. Интриги королевского двора


Авторские права

Галина Гончарова - Средневековая история. Интриги королевского двора

Здесь можно купить и скачать "Галина Гончарова - Средневековая история. Интриги королевского двора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Галина Гончарова - Средневековая история. Интриги королевского двора
Рейтинг:
Название:
Средневековая история. Интриги королевского двора
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-9922-1829-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Средневековая история. Интриги королевского двора"

Описание и краткое содержание "Средневековая история. Интриги королевского двора" читать бесплатно онлайн.



Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории – и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами.

Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же…

Глаза боятся. Руки делают.






Обрабатывать раны пришлось самостоятельно. Анелия едва не упала в обморок при виде крови.

Рик кое-как промыл их, перевязал обрывками рубашки и подумал, что жизнь не радует. Спасателей видно не было. А кровопотеря сказывалась…

Идти куда-то?

Он мог.

Но не тащить на себе принцессу. И не бросить ее в лесу. Выход оставался только один.

И как назло, меч, кремень, огниво – все лежало в седельной сумке.

Рик с трудом поднялся и отправился туда, где лежала туша рыси. Надо перетащить ее к реке, разделать, попробовать развести костер… а может, и подать дымом сигнал…

Надо попробовать.


Джерисон мчался за оленем. И отдавался этому занятию целиком и полностью. Как же здорово!

Когда ты вот так летишь по лесу, и рога поют, и гончие взлаивают рядом… это непередаваемое ощущение. И когда тебе удается опередить всех, и копье приятно оттягивает руку…

Джес чувствовал себя птицей в небе. Ему было, мягко говоря, не до Рика.

А спохватись он… специально для этого к нему были приставлены несколько егерей. О слабости Джерисона Альтрес знал задолго до его приезда. И если после оленя ему предложить кабана… нет, не устоит. А там и еще кого-нибудь… ему определенно будет не до кузена.

А вот нам…

Надо потянуть время до ночи. А лучше – до утра. Гардвейг обещал не заканчивать охоту до позднего вечера. Это хорошо.

А еще лучше не найти парочку до утра. Ничего, не помрут. Но так надежнее будет…


Рик мрачно смотрел на кучку сушняка.

Тот решительно отказывался загораться. Ни высечь искру, ни добыть огонь трением не получалось. Как на грех, вчера прошел дождь. Для охоты хорошо, а вот костер развести – гиблое дело.

Рысь потрошить он не стал. И свежевать тоже. Сил не хватило. Вынул только печень. Придется – съест и сырой. Хотя и не хочется. Но без помощи им придется туго.

Рик злобно посмотрел на принцессу. Он понимал, что это не особенно справедливо, она и сама была в опасности, могла погибнуть… но злиться не переставал.

Ситуация складывалась хуже некуда.

Если их не найдут в ближайшую пару часов – ладно. Ночной холод их не убьет. Но провести ночь в лесу Рику не улыбалось. И уж тем более…

Провести ночь со знатной незамужней женщиной?

Свадьба. Однозначно.

Или объявление войны – в его случае.

И то и другое Рику одинаково не нравилось.

Анелия всхлипывала, шмыгая носом. Но особой жалости к ней Рик не испытывал. Она-то получит то, за чем гонялась. А что получит он?

То же, что было у его отца? Брак по обязанности?

Звучало откровенно грустно. Выглядело еще грустнее.

Не было в Анелии того, что он видел в Джессимин. И рядом не было. Но…

Рик кое-как натаскал лапника и, сложив его в кучу, опустился на нее. Благо нож был достаточно хорош, чтобы нарубить широких еловых ветвей…

– Идите сюда, принцесса.

Анелия отшатнулась, глядя на него с ужасом. Рик поморщился:

– Не думайте плохого. Вдвоем нам будет теплее. Вот и все…

Несколько минут Анелия молчала и дрожала, а потом перебралась на лапник. Принц обнял ее за плечи, притягивая поближе к себе.

– Не бойся, девочка. Я тебя не обижу. Обещаю.

Судорожное всхлипывание было ему ответом.


О кузене Джес вспомнил только вечером, когда затрубил рог, собирая всех охотников. Он добыл двух оленей и небольшого кабанчика – и был доволен и счастлив. А что добыл Рик?

Рик?!

Кузена видно не было. Его свиту – тоже. Вокруг царила нездоровая суета. Более того – Гардвейг сделал ему знак, подзывая к себе.

Джес повиновался. Поклонился – и заметил рядом коня Рика.

– Ва… ше ве… личес… тво? – Язык стал тяжелым и неповоротливым.

Гардвейг покачал головой:

– Конь вернулся без всадника. Мы ищем.

– Вы разрешите мне присоединиться к поискам?

– Разумеется. Но вы не знаете наших лесов, поэтому… Герцог Грайвс! Включите его сиятельство в одну из групп…

Джес благодарно поклонился.

Хоть бы Рик был жив…

Кузена Джес любил, несмотря на их несхожесть. И к тому же… Рик – единственный наследник. Случись что – дядя Эд его не казнит, конечно. Но…

Дядю Джес тоже любил. Поэтому сейчас горячо молился Альдонаю, чтобы Рика нашли как можно скорее. Живым и невредимым.

Гардвейг за его спиной переглянулся с шутом.

Альтрес чуть опустил глаза. Грайвс был выбран за тупость и исполнительность. Скажут лежать – будет лежать. Скажут искать там-то и там-то – там и будет искать. Но уж никак не здесь и не тут.

То есть не там, где находятся «потеряшки».

Про принцессу Гардвейг Джесу не сказал, а тот не обратил внимания.

Ну и не надо, ну и ладушки…

Надо просто, чтобы не он их нашел. Но это уже работа Альтреса. А планировать господин королевский шут умел. Хотя жизнь всегда вносит свои коррективы.

Глава 2

О пользе животных

Их не нашли бы до утра. Но Рик должен был благодарить за свое спасение одного из шпионов Альтреса Лорта. Принц не заметил, что за ними наблюдают. И тем более не заметил, как наблюдатель ушел. Чтобы через час докладывать графу:

– На них рысь кинулась.

– Рысь?!

– Видимо, ее, пока охотились, спугнули и подранили. А эти двое оказались у нее на пути…

– Живы?

– Живы. Но принца она подрала неплохо.

Альтрес едва не выругался. Но вовремя взял себя в руки.

– Если его ночь оставить – выживет?

– У него при себе ничего, кроме ножа. А раны нехорошие… может и горячку подхватить.

Альтрес кивнул. И, подозвав к себе еще одну группу охотников, отдал приказания.

Ночи наедине не выйдет. Жаль.

С другой стороны – если бы не Мальдонаина кошка…

Ей-ей, воистину шильды и кошки – ее верные служанки.

Но уморить принца соседнего государства – это похуже всякой кошки выйдет.

Ничего. Это только один из планов.

Переиграем.


К вечеру, когда их «нашли», Рик уже ощущал себя откровенно паршиво.

Большая кровопотеря, холодная вода, которой промывались раны, да и рысь явно когтей не чистила. Так что принц был больше похож на пострадавшего, чем Анелия, которая радостно ушла в глубокий обморок.

Рику предложили лошадь, он кое-как взгромоздился в седло и пустил животное медленным шагом. Хорошо бы быстрее, но сил едва хватало, чтобы держаться в седле.

На принцессу он даже не взглянул лишний раз. Уж как-нибудь довезут, а не в канаву выбросят.


Гардвейг смотрел на Рика сочувствующе. Принц вслух не жаловался, но его величество распорядился позвать докторуса и вызвать карету. Мол, нечего раны на лошадях трясти.

Примчался откуда-то Джес и помог другу держаться. Подхватил под руку, принимая на себя часть веса.

– Рик… я дурак. Не надо было тебя оставлять!

Рик тоже так думал, но не соглашаться же при всем народе?

– Все обошлось. Я жив, ее высочество жива…

Альтрес Лорт в ответ на грозный взгляд Гардвейга опустил глаза.

Ну да. Все живы. Но обвинить раненого принца в покушении на честь ее высочества… после такого все оставшиеся в лесу рыси со смеху с деревьев попадают. Идею придется временно придержать.

С другой стороны… Анелия теперь может дневать и ночевать у постели раненого героя, изображая пылкую любовь. Ну, это мы проработаем…

– И я благодарен вам, принц. Если бы не вы… Ладно. Хвалить вас будем потом. А сейчас – к коновалам!

В одном из шатров, отведенном для докторусов, Рик тяжело опустился прямо на ковер и вытянулся во весь рост. Раны болели нещадно. Рядом захлопотал докторус.

Джес даже и не подумал выйти, наоборот. Помог кузену раздеться, срезал старые повязки, поил обезболивающим, держал его, когда докторус прочищал раны…

Впрочем, Рик смотрел на кузена без особого расположения. Охотничек…

Принц отлично понимал, что рысь его просто спасла.

Если бы не хищная кошка – их нашли бы вместе с Анелией и вопрос ставился бы по-другому. А что это вы делали вместе в лесу? Вдвоем, наедине, ночью, докажи потом, что все не так…

А сейчас…

Мысли плыли вяло под действием лекарства.

Двое заблудившихся, оба не в лучшем виде, Анелия вся растрепана, да. Но видно же, что не Рик тому виной. Крови на ней практически нет, он сам однозначно не в форме… с ранами не больно-то покусишься на женскую честь.

Скорее история будет звучать так: на принца и принцессу напала рысь – и он благородно защитил даму.

Это повод для восхищения. Но не для женитьбы.

И все же…

Рик подумал, что надо уезжать отсюда. Или не торопиться?

Женщины любят своих спасителей, Анелия не станет исключением. А он еще Лидию не видел…

Это была последняя связная мысль. Потом Рик провалился-таки в глубокий сон, больше похожий на обморок.


Барон Донтер был мрачен и задумчив.

От своих шпионов он узнал о всех результатах визита королевского представителя. И теперь мужчину поедом ела злая зависть.

Это ж надо!

Янтарь!

Стекло!

А теперь еще и два корабля…

Мысли барона постепенно оформлялись в конкретное: «Зачем им столько денег, когда у меня их меньше?». Или еще проще: отнять и поделить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Средневековая история. Интриги королевского двора"

Книги похожие на "Средневековая история. Интриги королевского двора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Гончарова

Галина Гончарова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Гончарова - Средневековая история. Интриги королевского двора"

Отзывы читателей о книге "Средневековая история. Интриги королевского двора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.