» » » » Протоиерей Георгий Ореханов - В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого


Авторские права

Протоиерей Георгий Ореханов - В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого

Здесь можно купить и скачать "Протоиерей Георгий Ореханов - В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент «ПСТГУ»050b4b88-f623-11e3-871d-0025905a0812, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Протоиерей Георгий Ореханов - В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого
Рейтинг:
Название:
В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7429-0898-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого"

Описание и краткое содержание "В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого" читать бесплатно онлайн.



Монография посвящена актуальному в исторической науке вопросу истории взаимоотношений Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым, ставшим ближайшим помощником писателя в вопросах собирания, перевода и распространения его сочинений по всему миру. В книге использованы обширные архивные материалы, впервые вводимые в научный оборот. На их основе реконструирована биография В. Г. Черткова, подробно рассмотренная вплоть до кончины Л. Н. Толстого на станции Астапово 7 ноября 1910 г. Особое внимание уделено проблеме происхождения завещания Л. Н. Толстого, взаимоотношениям В. Г. Черткова с А. Л. Толстой, младшей дочерью писателя, а также восприятию личности В. Г. Черткова современниками. Автором монографии делается вывод о трагической роли, которую сыграл В. Г. Чертков в истории семьи Л. Н. Толстого.

Книга адресована всем исследователям творчества Л. Н. Толстого, а также аспирантам и студентам старших курсов высших учебных заведений, специализирующимся по направлениям «теология», «религиоведение», «история культуры»






Далее в деле указывается, что в летнее время В. Г. Чертков «делает попытки принимать участие в сельских работах, но всегда неудачно, не имея для этого ни достаточно сил, ни навыка»[59]. Отмечается, что Чертков «как истинный ревнитель толстовских взглядов на православие, где и чем только можно выражает свое озлобление к Церкви и ненависть к духовенству», делает поправки к сочинениям Толстого и вообще отрекся от православия[60].

Интересно, что в деле нашла отражения даже та сторона характера Черткова, которая связана с его высокомерно-презрительным отношением к представителям власти: «…к допросу вышел босой, в холщовой рубахе и портках»[61].

В 1896–1897 гг. В. Г. Чертковым и его сотрудниками составляется ряд воззваний в защиту духоборов, в результате чего, как известно, 31 января 1897 г. русским правительством принимается решение о его высылке в г. Феллин Лифляндской губернии. 2 февраля этого же года на его квартире в Петербурге проходит обыск, причем Чертков отказывается подписать полицейский протокол и ехать по вызову министра внутренних дел И. Л. Горемыкина для дачи объяснений. 3 февраля Е. И. Чертковой лично Горемыкиным, посетившим ее на дому, сообщено, что Комитет министров признал ее сына виновным в пропаганде и незаконном вмешательстве в дела сектантов и постановил сослать его в Сибирь. Но в дело вмешалась вдовствующая императрица, просившая смягчить это решение в память дружбы ее и императора Александра III к родителям В. Г. Черткова, в результате чего Черткову был предоставлен выбор: высылка в Прибалтийский край под надзор полиции или на неопределенный срок за границу. При этом высылке подверглись и ближайшие его сотрудники: П. И. Бирюков выслан в г. Бауск Курляндской губ., И. И. Трегубов – в Феллин.

Высылка Черткова и его сотрудников сыграла важную роль в дальнейшей истории жизни Л. Н. Толстого, в первую очередь в эскалации его антигосударственной и антицерковной агрессии. Этим актом правительства, проведенным, как мы видели, в достаточно мягкой форме, писатель был, очевидно, оскорблен и обижен: он лишался непосредственной помощи своего самого близкого и преданного сотрудника. Именно высылка В. Г. Черткова, а также история переселения духоборов, для осуществления которого потребовались значительные средства, привела к появлению романа «Воскресение», послужившего главным поводом к изданию знаменитого синодального определения о Л. Н. Толстом.

13 февраля 1897 г. Чертковы вместе с Е. И. Чертковой уезжают в Англию, где сначала поселяются в небольшом городке Кройдон, а затем переезжают в местечко Эссекс, недалеко от Лондона. В общей сложности Чертковы провели в Англии около 11 лет. Вместе с английским пастором, проповедником, писателем и издателем Дж. Кенворти, автором книги «Анатомия нищеты» (Лондон, 1898), который в 1895 г. основал в Англии колонию единомышленников Толстого в местечке Перлей, В. Г. Чертков входит в издательское товарищество «Brotherhood Publishing Company» («Братское книгоиздательство», которое, впрочем, просуществовало очень недолго), причем просит у Толстого право первого издания его статей на английском языке, а также присылать ему рукописи всех новых произведений и направлять к нему переводчиков, чтобы новые произведения выходили одновременно на русском и английском языках. Он продолжает контролировать копирование рукописей Толстого, настойчиво осведомляется, переписываются ли домашними письма писателя, и просит регулярно высылать ему копии. Только за 1897 г. В. Г. Чертков выпускает в Англии девять различных изданий произведений Л. Н. Толстого, а также ряд антиправительственных и антицерковных брошюр собственного сочинения.

В 1898 г. осуществляется важный издательский план В. Г. Черткова: начинается издание сборника «Свободного слова» под ред. П. И. Бирюкова, такое же название получает и новое издательство. Чертков выпускает «Листки свободного слова» (выходят в свет первые два номера). Периодический сборник «Свободное слово» издавался в течение двух лет (1898–1899), журналы «Листки свободного слова» (1898–1902, всего 25 номеров), «Свободное слово» (декабрь 1901 – сентябрь 1905 г., всего 18 номеров) выходили в Лондоне. В Швейцарии было создано отделение журнала «Свободная мысль» со своим собственным органом того же названия, редактором которого являлся П. И. Бирюков (1899–1901). Одновременно с издательством «Свободное слово» Чертков организует издательскую фирму «The Free Age Press» («Издательство свободного века»), которая стремилась иметь монопольное право выпускать на английском языке произведения Толстого, а также снабжать переводчиков и издателей других стран подлинными версиями его писаний. За время пребывания Черткова в Англии это издательство выпустило в свет свыше 60 различных наименований произведений Толстого и близких ему авторов (см.: ПСС. Т. 85. С. 12–13; здесь Л. Гуревич дан общий обзор изданий «Свободного слова»). Общий тираж этих изданий впечатляет: только в первые три года своего существования издательская фирма В. Черткова опубликовала в общей сложности порядка 400 млн страниц английских переводов произведений Л. Толстого, уже вышедших в России; другими словами, даже в эту колоссальную цифру не включены издания тех произведений, которые в России опубликованы быть не могли[62].

Издания «Свободная мысль» и «Свободное слово» становятся важнейшим органом распространения взглядов Л. Толстого и его последователей в Европе, в том числе и в вопросах религиозных. Фактически они стали эффективным способом пропаганды христианства нового толка, стремящегося освободить веру от «пут» догматики и «церковного гипноза», антиклерикализма[63]. Здесь в первую очередь обращают на себя внимание такие, например, статьи, как «Православная Церковь и общество» (Свободное слово. 1903. № 4–5). Эти публикации фактически играли на руку печатным органам социал-демократического толка и порождали уже совершенно разнузданную и неприличную антицерковную агитацию. В качестве примера можно указать на статью «Как попы поработили народ учением Христа», вышедшую в издававшихся в Швейцарии В. Д. Бонч-Бруевичем «Народных листках» (1902. № 9)[64].

Фактически в это время В. Г. Чертков становится полномочным представителем Толстого в Европе по литературным делам – это право зиждется на ряде разрешений, данных Толстым Черткову. В частности, писатель составляет заявление, уполномочивающее В. Г. Черткова распространять издания его сочинений за границей и вести дела с переводчиками, а также дает обязательство Черткову все свои новые произведения направлять в первую очередь именно ему. Образцом документов такого рода может служить доверенность на издание за границей романа «Воскресение», данная 3 апреля 1899 г., в которой В. Чертков назван непосредственным уполномоченным Л. Толстого, пользующимся его полным доверием[65].

По поводу «Воскресения» следует сделать несколько дополнительных замечаний. Роман печатался в России в семейном издании «Нива», издателем которой был Адольф Федорович Маркс (1838–1904). В начале ХХ в. тиражи «Нивы» были огромными, а Маркса называли «фабрикантом читателей»: «Он умел пробуждать и удерживать читательский интерес к своим изданиям, стремился приобрести право первой публикации и не допускал разглашения редакционной тайны, чтобы сама публикация получилась сенсационной»[66]. Мало кто ожидал, что Л. Толстой отдаст свой новый роман именно в «Ниву», так как это издание не имело репутации «идейного» литературного органа и было рассчитано на любую аудиторию.

Одновременно с изданием Маркса роман готовился к печати В. Г. Чертковым в Англии, в «Свободном слове», и переводился на иностранные языки, что позволило познакомить с новым романом писателя весь цивилизованный мир. После публикации в «Ниве» роман был перепечатан во многих русских издательствах, причем за короткое время в России появилось около 40 изданий «Воскресения», во Франции только за один 1900 г. вышли 15 изданий романа, в Германии за два года «Воскресение» было издано 12 раз. Та же ситуация имела место и в других странах[67].

Однако только английский перевод романа Л. Толстого был напечатан без цензурных изъятий, так как осуществлялся при непосредственном участии и контроле В. Г. Черткова, благодаря деятельности которого в 1899–1900 гг. роман был издан в «Свободном слове» пять раз, причем огромным тиражом, который полностью разошелся в России. Во всех других странах самые скандальные сцены романа обычно в первое издание не попадали – так случилось в Германии и США. Во Франции текст «Воскресения» был напечатан полностью в газете «Юманите», когда она редактировалась Жаном Жоресом. В начале января 1900 г. газета «Россия» сообщала о том, что «роман Л. Толстого читали разом, вместо десятков тысяч, сотни тысяч людей. Он проникал в массы небогатых читателей, до которых нередко вести о выдающихся явлениях литературы доходят из вторых рук»[68].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого"

Книги похожие на "В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Протоиерей Георгий Ореханов

Протоиерей Георгий Ореханов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Протоиерей Георгий Ореханов - В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого"

Отзывы читателей о книге "В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.