» » » » М. Велижев - Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой


Авторские права

М. Велижев - Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой

Здесь можно купить и скачать "М. Велижев - Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство ЛитагентИндрик4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
М. Велижев - Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой
Рейтинг:
Название:
Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-91674-129-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой"

Описание и краткое содержание "Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой" читать бесплатно онлайн.



Монография посвящена начальному периоду становления российского присутствия в Средиземноморье – Архипелагской экспедиции российского флота 1769-1774 гг. Авторы монографии обращаются к документальным и повествовательным источникам (в том числе из российских и западноевропейских архивов), российской и иностранной прессе, проповедям и литературным произведениям с целью выявления скрытых механизмов утверждения влияния екатерининской России в Восточном Средиземноморье, роли Архипелагской экспедиции в установлении культурных и политических контактов России с населением Греции, с правящей элитой итальянских государств, с правителями Ближнего Востока и Северной Африки. В подобном ракурсе средиземноморская политика Екатерины II ранее не изучалась. Специально в монографии исследованы пропагандистские стратегии Екатерины Великой, а также западноевропейское и российское восприятие средиземноморской акции России. В приложении публикуются новонайденные рукописи и архивные документы.






В ответном письме к Лобковицу от 15 февраля Розенберг просил поблагодарить Екатерину за благосклонное отношение к герцогу (особенно в свете возможных взаимных выгод от морского сообщения и торговли) и сообщал ответную ноту своего двора. Пьетро Леопольдо объяснял, что писал на итальянском языке всем остальным европейским монархам и не встретил никакого протеста с их стороны (наоборот, монархи затем отвечали Пьетро Леопольдо на своих национальных языках). Расхождения в титулах и обращениях он интерпретировал тем, что являлся не только тосканским герцогом, но и королевским принцем Венгрии и Богемии, поэтому считал себя равным по статусу Екатерине. Что касается прочих мелких огрехов, то Пьетро Леопольдо обещал в дальнейшем избегать их: выражение же «Nazione Moscovita» было употреблено им в качестве аналога «Nazione Inglese» применительно ко всему британскому королевству[830]. Объяснения герцога были приняты, хотя уточнения церемониальной формы в корреспонденции между монархами продолжались и далее[831].

Не считая помянутого эпистолярного диалога, переписка между Флоренцией и Петербургом была сугубо официальной и касалась подтверждения взаимной дружбы[832], сообщений (поздравлений и соболезнований) о придворных событиях, о рождении детей[833], бракосочетаниях[834].

Еще в 1764 г. Россия предприняла попытку взять под свое покровительство православную общину в Ливорно[835]. Однако Екатерина натолкнулась на сопротивление со стороны австрийского императора, мотивировавшего свое решение отказать России в праве протекции тем, что никакая другая держава или конфессия в Тоскане подобных привилегий не имеет[836].

На фоне формального характера взаимоотношений между государствами можно оценить, сколь резким и радикальным было «фактическое» сближение России и Тосканского герцогства с 1769 г., когда этот регион в связи с войной против Османской империи вошел в орбиту русской внешней политики, оказавшись главным местом дислокации флота российской Архипелагской экспедиции[837]. Пиза стала фактической резиденцией командующего экспедицией графа А.Г. Орлова, а вольный порт[838] Ливорно – местом стоянки российских военных и транспортных судов.

* * *

Тосканские власти, не желавшие (подобно многим другим итальянским правительствам) ввязываться в конфликт России и Турции, как и следовало ожидать, восприняли приезд А. и Ф. Орловых (вначале под псевдонимом «Острововы») в 1769 г. с настороженностью: в Ливорно и Пизе был установлен тщательный контроль за передвижениями А. Орлова и его свиты[839]. Опасения тосканского правительства суммировались первым министром гр. Орсини де Розенбергом в письме к гр. Кауницу от 27 мая 1769 г. из Флоренции:

«Двое братьев Орловых, московитов, со свитой своих соотечественников, были вынуждены уехать из Венеции по приказу тамошнего правительства, ибо подозревались в найме солдат и художников на службу русскому двору. Они устроились в Пизе, и их многочисленные поездки оттуда в Геную, Ливорно, Венецию и в другие места подтвердили подозрение, что они замыслили какую-то громкую интригу. Затем я удостоверился: из последующих разысканий Венецианской республики выходило, что вербовка, осуществляемая братьями Орловыми, имела целью вооружение кораблей против Оттоманской Порты и Рагузы в пользу греков Далмации и Иллирии, преданных и сочувствующих России, и что вооружение это было продолжено в Ливорно или в Генуе. И действительно, в Пизе показалось множество греков и славян, по большей части профессиональных моряков, и направлялись все они к Орловым. Многие были затем посланы в Геную на генуэзских судах, в Ливорно не были утаены слухи, что они должны снарядить там русский корабль»[840].

Действительно, весной-летом 1769 г. в Тоскане находилось большое количество греков и албанцев (многие из них были подданными Венецианской республики), которые активно готовились к грядущим боевым действиям в Архипелаге и поступали на русскую службу[841]. В мае того же года губернатор Ливорно Ф. Бурбон дель Монте узнал от рагузских купцов, давних союзников Оттоманской Порты, что Орлов через посредство британского консула в Ливорно Джона Дика пытается купить для ближайшей кампании английский корабль «Рэчел» капитана Маккардела. Рагузский консулат в Ливорно, не без оснований опасавшийся захватов собственных судов со стороны русского флота, подал официальную жалобу, а флорентийские власти приказали Бурбону дель Монте всячески препятствовать приобретению судна. Об этом Орсини де Розенберг писал Кауницу в Вену в уже цитировавшемся письме от 27 мая: «Прочие греки и славяне остались в Ливорно, куда прибыло и некоторое количество русских офицеров, не представившихся местному губернатору и не давших отчета о целях своего пребывания; есть веские основания не сомневаться, что они хотят тайно снарядить, сговорившись с английским консулом (Дж. Диком. – Авт.), военный корабль той державы „Rachella“, который должен поднять русский флаг, вышедши из этого порта (Ливорно. – Авт.)»[842].

Днем ранее, 26 мая 1769 г., венецианский консул в Ливорно Франческо Бики в своем донесении сообщал, что в этом порту не осталось ни одного корабля, который бы предназначался для русского флота[843]. 27 мая Орсини де Розенберг поспешил написать флорентийскому представителю в Венеции Доменико Коттини, что необходимо заверить венецианцев: опасности появления в Ливорно нанятых Орловыми судов под русским флагом нет. Законы Ливорно не дозволяли оснащения кораблей воюющих держав. Однако если Орловы приобретут в Ливорно торговые суда, с соответствующей данному типу кораблей командой, и отведут их в другие порты для вооружения, препятствовать этому тосканские власти не имеют права, и ответственность в таком случае легла бы на государства, в которых располагаются упомянутые гавани[844]. В тот же период из Тосканы были высланы некоторые опасные с точки зрения властей греки, в частности знаменитый в будущем участник Морейской экспедиции Панаиотти Алексиано[845].

В несколько иных тонах суть проблемы Розенберг излагал в уже упоминавшемся письме Кауницу от 27 мая. Он отмечал, что Пьетро Леопольдо был вынужден тайно («occulto») помешать оснащению судов Орловыми по двум причинам. Во-первых, он стремился защитить интересы собственных подданных, поскольку тосканская торговля с Левантом осуществлялась посредством рагузских судов, которым, как опасались в Ливорно, угрожал русский флот. Во-вторых, действия герцога диктовались необходимостью охранять законы Ливорно, ибо нейтралитет порта способствовал его благополучию. Уступка русским привела бы к изменению баланса сил в регионе и наверняка вызвала бы недовольство других морских держав[846]. В итоге, писал Розенберг, кораблю «Рэчел» было запрещено покидать рейд Ливорно, а соответствующие лица были предупреждены о последствиях нарушения герцогского распоряжения. Одновременно запрет давал возможность тосканским властям снестись с венским двором и получить инструкции о дальнейших действиях (хотя Розенберг и оправдывался перед Кауницем в том, что не мог сообщить ему о происходящем прежде: слишком уж стремительно развивались события). Кроме того, предполагалось известить о происходящем тосканского консула в Ливорно и Оттоманскую Порту (последнее Розенберг оставлял на усмотрение Вены)[847]. 28 июня 1769 г. Кауниц отвечал Розенбергу, что австрийский посол в Константинополе довел до сведения Порты информацию о событиях в Ливорно, подчеркивая приверженность тосканского герцога идее нейтралитета[848]. Одновременно австрийский посланник в России И.-М. Лобковиц 11 августа 1769 г. доносил в Вену о том, что в Санкт-Петербурге возникло недовольство действиями А.Г. Орлова в Пизе, связанное с недостаточной их эффективностью[849].

Таким образом, позиция великого герцога тосканского Пьетро Леопольдо в отношении русского присутствия в Ливорно и Пизе была двойственной. С одной стороны, он принимал во Флоренции русских офицеров, участвовал в организованных ими праздниках и внешне относился к ним вполне благожелательно и лояльно. Однако, с другой, до 1770 г. он не решался открыто поддержать инициативы Орловых по созданию в его государстве русской военной базы. Постоянно соотнося свои действия с позицией брата, австрийского императора Иосифа II, Пьетро Леопольдо старался создать впечатление собственного нейтралитета: в частности, тосканскому консулу в Рагузе 28 октября 1769 г. была дана инструкция отрицать всякий слух о деятельности в Тоскане русских военных агентов[850], схожие разъяснения были даны в конце сентября французскому правительству[851].

Еще летом 1769 г. окончательно стало понятно, что Орлову необходимо назначить официального представителя в Тоскане и, по возможности, при других итальянских дворах (за исключением Венеции, где уже действовал к тому времени маркиз П. Маруцци). Рескрипт Екатерины на имя Орлова от 11 августа 1769 г. (по ст. ст.) предоставлял адресату такую возможность[852]. Предполагалось, что Орлов будет выбирать консулов или агентов из числа местных знатных горожан или купцов других земель, «довольствующихся одними для их домов прерогативами, которые сие публичное звание им приносить может, не требуя, впрочем, денежного себе содержания, разве бы иногда для одного или другого из таковых, вами выбранных, особливо какой резон службы вашей коммиссии того потребовал…»[853]. Первым и важнейшим шагом в этом направлении стало пизанское назначение 15 октября 1769 г. (по нов. ст.) англичанина Роберта Разерфорда русским агентом в Тоскане (согласно формулировке патента: «в Ливорно и Тоскане», с жалованьем и деньгами на содержание[854]). Разерфорду, рекомендованному Орлову британской дипломатической миссией в герцогстве[855], надлежало снабжать русский флот денежными средствами (выступая ответственным посредником между Орловым и банкирами Лондона, Амстердама и Венеции), заниматься закупками продовольствия и оружия, а также выполнять любые поручения императорского военно-морского начальства[856].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой"

Книги похожие на "Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора М. Велижев

М. Велижев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "М. Велижев - Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой"

Отзывы читателей о книге "Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.