» » » Якоб и Вильгельм Гримм - Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen


Авторские права

Якоб и Вильгельм Гримм - Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Здесь можно купить и скачать "Якоб и Вильгельм Гримм - Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Якоб и Вильгельм Гримм - Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen
Рейтинг:
Название:
Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-088912-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen"

Описание и краткое содержание "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" читать бесплатно онлайн.



Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».

Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.

Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).






7

in die Quere kommen – (c)путать планы; разг. перебежать кому-то дорожку

8

es geht j-m an den Kragen – (тебя) схватили за горло; чьи-л. дела плохи, кому-л. крышка

9

Da ist guter Rat teuer – Положение затруднительное. Хороший совет дорогого стоит.

10

Wo soll ich jetzt hin? – Куда мне теперь податься?

11

für gut halten – счесть за благо; посчитать что-либо хорошей идеей

12

durch Mark und Bein – до мозга костей

13

aus vollem Hals – разг. во всю глотку, громко, во все горло

14

Ei was – ну нет! ну что ты!

15

sein müsse – должен быть (форма сослагательного наклонения от müssen)

16

daran зд.: к тому, в придачу, в добавок

17

gut tun – приносить пользу, пойти на пользу

18

hellerleuchtet – ярко освещенный

19

es sich gut gehen lassen – хорошо проводить время; доставить себе удовольствие; роскошествовать, ни в чем себе не отказывать; кутить (на широкую ногу)

20

es wäre etwas – было бы неплохо, недурно

21

es anfangen – с чего начать

22

auf ein Zeichen – по сигналу, по команде

23

in die Höhe fahren – вскакивать, подскочить

24

nach Herzenslust – по душе, кому что угодно

25

sich ins Bockshorn jagen lassen – разг. трусить

26

keinen Spaß verstehen – не уметь шутить; не понимать шуток; быть серьезно настроенным

27

was er konnte – что мог, изо всех сил

28

einmal – однажды

29

es traf sich – (так) случилось

30

Ansehen geben – произвести впечатление

31

auf die Probe stellen – подвергать испытанию

32

ward (устар.) = wurde; gebracht wurde – была приведена, ее привели

33

sich machen – взяться, приниматься; mache dich – берись, принимайся (за дело)

34

wenn ihr das Leben lieb wäre – (если) жизнь была ей мила (сослагательное наклонение)

35

wusste sich nicht zu helfen – не знала, как себя выручить; не умела себе помочь

36

dir’s = dir das

37

Wenn es auch – даже если, даже хотя, пусть [она] и…

38

bis dahin – до тех пор, к этому времени

39

weit und breit – везде и всюду; на каждом углу

40

was es sonst noch für Namen gäbe – какие ещё есть имена (косвен. речь)

41

nach der Reihe – по порядку

42

kein einzig – ни единого, ни одного

43

könnt ihr denken – можете себе представить

44

hineinfahren зд. войти в, уйти в

45

eh (диалект.) = ehe

46

in aller Eile – второпях, в спешке, спешно

47

Gnade für Recht ergehen lassen – сменить гнев на милость, помиловать

48

(wenn) es sich so verhält…  – Если это так…

49

allein – но, однако; только, исключительно; одно

50

Es soll ihm gut gehen – ему это пойдет на пользу; принесет благо

51

stellte sie sich hin – она вставала под ним

52

trug es sich zu – случилось

53

sich (D) die Zeit vertreiben – разг. коротать время

54

das Leben brachte er davon – жизнь он при этом сохранил

55

fiel ihm um den Hals – бросилась ему на шею; прижалась к его груди


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen"

Книги похожие на "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Якоб и Вильгельм Гримм

Якоб и Вильгельм Гримм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Якоб и Вильгельм Гримм - Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen"

Отзывы читателей о книге "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.