» » » П. Сычёв - Вся жизнь – оверштаг


Авторские права

П. Сычёв - Вся жизнь – оверштаг

Здесь можно купить и скачать "П. Сычёв - Вся жизнь – оверштаг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вся жизнь – оверштаг
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вся жизнь – оверштаг"

Описание и краткое содержание "Вся жизнь – оверштаг" читать бесплатно онлайн.



1664—1670 гг. Карибское море. Новый Свет, открытый Христофором Колумбом. Что там было на самом деле? Вольные флибустьеры и буканьеры. Равнодушные к чужой жизни плантаторы, противостояние интересов европейских монархов и изворотливость губернаторов, преследующих свои цели.






Среди контрабандистов он очень быстро завоевал авторитет, в первую очередь как моряк, прекрасно знающий море и умеющий выбирать курс. На тайных средиземноморских маршрутах и сложилась жизненная позиция молодого парня. Его тянуло узнать всё о морях, он изучил береговую линию Испании и Франции.

Судьба контрабандиста заводила его в нелюдимые бухты северной Италии, Тоскана и Алжира. Когда судьба забросила его, уже капитана шебеки, в Бискайский залив, тоска по родному языку взяла верх над вольной натурой. Он взял курс на Англию.

В Плимуте он простился с товарищами и растворился в порту, нисколько не заботясь об их судьбе. Освоившись на родине, он, как человек, имеющий приличный запас навигационных знаний, попал в королевский флот, где его знания уже отшлифовали и довели до научного состояния.

Новоиспечённые офицеры пиратского корабля, уже приговорили дюжину молодого вина. И лениво вспоминали смешные случаи из своих моряцких будней, иногда посматривая на капитана.

Моряцкую пирушку в капитанской каюте нарушил Мэт. Его сапоги прогромыхали по трапу, войдя в каюту, он победно оглядел всю компанию и, уперев руки в бока, с весёлым видом провозгласил:

– А знаете, что сейчас Мох отчудил?

Дик не удержался от предвкушающей улыбки, а Диксон ворчливо задал наводящий вопрос:

– Надеюсь, батарейная палуба в порядке? Я помню шесть лет назад, ещё на «Резолюшен», Мох набрался и пытался прорубить в фальшборте новый порт для пушки, которая, по его мнению, неудачно установлена…

Мох – так звали корабельного плотника. Как его нарекли родители, никто не знал. Все звали его мхом, за его бороду, которая, всегда сбивалась в нечто напоминающее это растение. Мох был ещё крепким стариком и мастером в своём деле, однако когда принятое им спиртное превышало определённую норму, он становился одержим какой ни будь идеей и старался тут же претворить её в жизнь. Поэтому все старались следить за тем, чтобы плотник не принял лишку.

Мэт достойно выдержал паузу и, сдерживая смех, поведал о выходке Моха:

– Мох перебрал и решил захватить кубрик! Да-да, он кое-как дополз по трапу до кубрика, уселся на входе с двумя тесаками и заявил, что никто не войдёт туда иначе, как только через его труп!

– Ну? – Дика распирало от любопытства. Глаза его разгорались, когда речь заходила о тесаках и саблях.

– Ну? Так уговоры на нашего Моха не действуют, пришлось как всегда. – Мэт осклабился, – парни притащили бочонок вина, и кинули на него, он как сидел на палубе, выставив вперёд два клинка, так и поймал его на грудь, только тесаки по палубе покатились…

Дождавшись, когда все отсмеются, Мэт подсел к столу и поинтересовался:

– Куда двинем, когда доберёмся до Антильских островов?

Дон Педро многозначительно посмотрел на капитана и, как бы заручившись его молчаливым согласием, водя кончиком ножа по столу, пояснил:

– Мы несколько отклонились от принятых маршрутов к югу, ниже тропика Рака.

– Мне нужны люди, – пробурчал Диксон, – если придётся стрелять, какой это будет залп? Будем бегать по всем палубам с тремя пальниками, а пушки ведь наводить нужно и смотреть, когда именно запаливать.

Нэрт пошевелился, устроившись удобнее, и успокоил Диксона:

– На наших колониях наберём. Думаю, даже не обязательно на наших, там, куда не зайди, везде должны быть пиратские базы, а значит, желающих выйти в море, предостаточно.

Объяснение капитана прервал крик на мостике, окна были приоткрыты и все услышали голос вахтенного матроса.

– Эге-гей! Паруса справа по курсу!

Нэрт схватил подзорную трубу и ринулся на палубу. Дик заметался по каюте, подхватывая свою амуницию и пистолеты. Дон Педро сосредоточенно разглядывал бутылку из-под вина, чему-то ухмыляясь. Диксон и Мэт даже столкнулись на выходе из каюты и так, дуплетом, выскочили на палубу.

Стоя на мостике, Нэрт рассматривал горизонт в подзорную трубу. Там, ещё очень далеко, над синим краем океана, поднимались белёсые пятнышки парусов нескольких кораблей.

Рядом с Нэртом сопел Дик. Не торопясь, с достоинством появился Дон Педро:

– Испанцы?

– По всей видимости, они. Тяжёлые галеоны, если судить по парусам. Интересно, почему они здесь идут? Идут на Канарские острова, прямо через океан. Где логика?

– Может быть, это золотой флот? – Дон присмотрелся к далёким парусам, – вернее, часть его. Золотой караван испанцы отправляют один раз в два года. Но для него собирается не меньше двадцати кораблей. Отлично вооружённые галеоны, брандеры и прочие суда. Взять с боем можно лишь отбившийся от каравана корабль.

– Может быть, эти тоже, отбились? Всего три вымпела, маловато для золотого каравана. Но всё равно, именно этим путём? Велика вероятность, встретить идущие в Новый Свет флотилии, да и против течения, довольно долго лавировать с галса на галс против ветра.

– Если бы ещё знать, когда именно они отправляют этот караван. Мы не знаем, когда именно испанцы отправляют золото.

– У нас остались испанские тряпки?

– Что? – Дон Педро с интересом смотрел на капитана.

– Одежда испанцев, флаги, где всё это? Срочно разыскать, поднять испанские флаги, и одеть парней для шлюпки так, чтобы они были похожи на испанских матросов.

– Ого! Нэрт, ты снова что-то задумал? Пойдём на абордаж на шлюпках?

– Не совсем. Мэт! Убери лишних людей с палубы! Дон, испанские женщины не подозревали, что благородный кабальеро Дон Педро, как там тебя дальше, на самом деле английский моряк?

– Нэрт, ты чего задумал?

– Мы идём южнее общих маршрутов, если испанцы используют этот путь, значит, они здесь могут ожидать только встречу со своими кораблями. Английский флот курсирует севернее, мы – испанцы, у нас приказ патрулировать этот маршрут, следить за тем, чтобы никто не позарился на испанскую собственность! И можем, если коммодор испанского каравана не против, некоторое время идти у них в кильватере, усилив охранение. Твоя задача убедить их в этом. Одевайся, Дон Педро, как тебя там ещё, чтобы ты выглядел благородным сеньором, и когда подойдём к испанцам, отправишься на шлюпке с визитом вежливости.

Дон с кривой ухмылкой молча смотрел на капитана, и Дик, хохотнув, хлопнул его по спине:

– Приплыли, Дон? Ха-ха, а мне даже нравиться!

– Чего тебе нравиться? – у Дона Педро охрип голос от волнения. – Нэрт, я всё понимаю, благородные матроны там и прочее, но там, меня там раскусят, в два счёта!

– Мы за тебя отомстим. – Нэрт серьёзно смотрел в глаза штурмана. – Это не обсуждается, если бы я не был в тебе уверен, мне даже в голову такая мысль не пришла бы. Ты справишься, тем более от тебя не требуется расшаркиваться там со всеми. Ты всего лишь вахтенный офицер, посланный капитаном, твоё дело передать мои слова и назад, с ответом.

Дон Педро мрачно смотрел на приближающиеся паруса, теперь уже видно было идущие в кильватер три тяжёлых корабля, мало уступавших захваченному галеону.

Стараниями боцмана на всех мачтах и гафеле развивались испанские флаги. Название корабля пока ещё не успели сменить, а так как он был недавно построен, то и вполне естественно, испанские капитаны не могли ещё знать, кто был назначен на новый галеон и, какие задачи были поставлены испанским монархом капитану.

– Так, а что дальше? – штурман был как никогда серьёзен.

– Дальше они с радостью согласятся на моё предложение, лишний галеон в эскадре на подходе к Европе никогда не помешает. А мы ночью догоним последний галеон и посмотрим, что у него в трюмах, – ухмыльнувшись, Нэрт посмотрел на Джолли Дика, а тот, радуясь как ребёнок такому плану, уже радостно скалился, словно ему пообещали корону и принцессу.

Испанская эскадра шла в галфвинд, медленно тащась по волнам, тяжело гружённые корабли наваливались левыми бортами на волну. Там, конечно, заметили одинокий галеон и пристально изучали его в подзорные трубы, но менять взятый курс не спешили.

– Все на верх! К развороту! Идём на сближение, на десяти кабельтовых ложимся на их курс и идём рядом. Дон, поищи сигнальные флаги.

Заметив манёвр Нэрта, на испанских кораблях принялись убирать паруса, ложа эскадру в дрейф. Дон Педро, позаимствовав из гардероба испанского капитана кое какие обновки, наставлял матросов, которые готовились спуститься в шлюпку. Отвалив от борта, Дон помахал рукой и перекрестился.

Все с интересом наблюдали за тем, как шлюпка подходит к испанскому флагману.

Минуты ожидания томили неопределённостью. Казалось, Дон Педро уже никогда не вернётся назад, если его маскарад будет раскрыт. Прошло пол часа, на кораблях отбили склянки, и шлюпка с Доном Педро отвалила от борта флагмана. Все ещё находились в напряжении, ожидая вестей со шлюпки, а испанская эскадра уже поднимала паруса.

– Нэрт! Я требую компенсации за свои услуги! – Дон таким образом частенько снимал стресс, компенсация в его понимании означала «напиться до чёртиков».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вся жизнь – оверштаг"

Книги похожие на "Вся жизнь – оверштаг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора П. Сычёв

П. Сычёв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "П. Сычёв - Вся жизнь – оверштаг"

Отзывы читателей о книге "Вся жизнь – оверштаг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.