» » » » Мария Пресняк - Два майдана


Авторские права

Мария Пресняк - Два майдана

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Пресняк - Два майдана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Пресняк - Два майдана
Рейтинг:
Название:
Два майдана
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два майдана"

Описание и краткое содержание "Два майдана" читать бесплатно онлайн.



Молодая египтянка Мона несчастлива в браке. Она мечтает о путешествиях и интересной работе, но вынуждена уживаться со свекровью и нелюбимым мужем. Неожиданная встреча с украинцем Сергеем дарит шанс осуществить мечту: Мона разводится и уезжает в Украину. Но удастся ли ей стать счастливой в чужой, незнакомой стране, которая вслед за Египтом погружается в пучину революции?






– Места надо знать. Я проведу тебя по клубам, – там можно найти девушку свободных взглядов. С твоей-то внешностью проблем точно не будет.

– Да будь она трижды проклята, эта внешность. Меня тут рассматривают, словно восьмое чудо света.

– В Египте дефицит голубоглазых блондинов, – усмехнулся Денис. – Уж поверь мне, ты для них Антонио Бандерес и Ален Делон в одном флаконе. А я тебя научу, как этим грамотно пользоваться. Кстати, помнишь про завтрашний деловой обед с парнями из «Карлайл»?

– Вроде записан у меня в ежедневнике, – кивнул Сергей.

– Мой мудир (Мудир – Директор (араб. яз) – прим. авт) только что сказал, что обед будет на яхте.

– Хм, – пробурчал Сергей, листая документы, – да хоть на космическом корабле. Лишь бы пожрать нормально дали. Вот еще вопрос – египтяне могут хоть изредка обходиться без риса? За два месяца я съел его больше, чем за предыдущие двадцать лет.

– А ты что, хочешь борща с помпушками?

– Ага, и перцовки впридачу. И чтоб официантка была такая… в общем, гарна дивчина.

– Без паранджи? – насмешливо уточнил Денис.

– А где ты видел гарну дивчину в парандже?

– Я не пойму, ты сюда работать приехал или по бабам шляться?

Сергей вздохнул.

– Еще три месяца назад я был уверен, что меня переведут в Париж. Представляешь, уже мечтал, как буду знакомиться с парижанками на вершине Эйфелевой башни… и тут приходит назначение в Каир.

– Шансы встретить парижанку на Эйфелевой башне примерно такие же, как москвича – на Красной площади. То есть почти нулевые.

– Ну чем я провинился? – продолжал Сергей, не обращая внимания на комментарии друга. – Не хватило мне киевского Майдана, чтобы ехать на их чертовТахрир. Еще и девки все закутанные с головы до пят. Нет, я, конечно, приехал сюда работать. Но в свободное от работы время хотелось бы как-то…, – Сергей неопределенно развел руками.

– Скоро увидишь, – в Каире все не так плохо, как кажется на первый взгляд.


Деловой обед, согласно египетской традиции, начался поздно – около трех часов дня. Сергей придирчиво оглядел шведский стол и остался доволен, несмотря на отсутствие борща с помпушками и наличие огромного блюда с рисом.

«Голодным не останусь», – решил он.

Обед проходил на большой прогулочной яхте: кроме них, тут было несколько египетских семей и несколько иностранных туристов.

Корабль неспешно скользил по Нилу, партнеры ели и говорили без умолку. Несмотря на то, что у всех присутствующих был безупречный английский, в речи часто проскальзывали одни и те же арабские слова. Сергей поморщился.

«Странные они, эти арабы. Не могут произнести и пары фраз, чтобы не вставить туда „иншаАлла“ (Дай Бог – прим. авт) или „альхамдулиллах“ (Слава Богу – прим. авт.). А это вечное „букра“ (Завтра – прим. авт.)? Вряд ли я с ними сработаюсь. Слишком много слов, слишком мало дела. – Сергей едва слышно вздохнул, вспомнив про свое сорвавшееся назначение в Париж. – Что ж, как говорится, се ля ви».

Он извинился и вышел на палубу, краем глаза заметив молодую девушку в платке, стоявшую в нескольких метрах от него. Закурив сигарету, Сергей принялся украдкой ее разглядывать. Приличный опыт общения с прекрасным полом позволял ему считать себя большим знатоком по женской части; втайне Сергейгордился тем, что может за пару минут раскусить любую девушку и выработать тактику, которая позволит завоевать ее без лишних усилий. Незнакомка показалась ему совсем юной – не старше 20 лет. Довольно светлая кожа, серые глаза, волосы скрыты под хиджабом. Она задумчиво смотрела куда-то вдаль, совершенно отрешившись от всего происходящего, и казалась очень одинокой.

«У нее что-то случилось, – подумал Сергей. – Проблемы в семье? Поссорилась с женихом? И почему она стоит здесь одна?»

В этот момент девушка вдруг очнулась от раздумий, вздрогнула и повернула голову в сторону Сергея. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, а потом незнакомка вдруг сильно покраснела и отвернулась.

«Как странно», – подумал Сергей, хотя и сам не мог объяснить, что именно показалось ему странным. Разве что сама девушка… В ней было что-то необычное. Она определенно принадлежала восточному миру, – но как будто слегка не вписывалась в него.

Мона принялась отчаянно рыться в своей сумке. Сергей догадался, что она хочет занять себя чем-то, лишь бы не смотреть на него.

– Вы что-то потеряли? – он подошел на шаг ближе.

От неожиданности девушка выпустила сумку из рук, и все ее содержимое рассыпалось по палубе. Она покраснела еще сильнее и принялась собирать вещи.

– Просто поразительно, как много всего помещается в дамские сумочки, – непринужденно сказал он, пытаясь ей помочь.

– Спасибо, – неловко пробормотала Мона.

– Меня зовут Сергей.

– Мона, – едва слышно пробормотала она.

– Какое интересное имя, – искренне восхитился Сергей. – Как Мона Лиза. Джоконда. Вам очень подходит.

– Простите, мне пора идти.

– Куда? – Сергей насмешливо обвел руками яхту. – Собираешься сойти с этой посудины прямо посреди реки? Надеюсь, ты хорошо плаваешь.

– Я пойду в салон.

– Не хочешь со мной разговаривать?

Мона посмотрела на него с недоумением. Он что, и правда не понимает? Хотя на яхте не было ее родных или знакомых, девушка все равно чувствовала неловкость, разговаривя с чужим мужчиной. Воспитанная в строгих правилах, она всегда избегала подобных ситуаций.

– У нас так не принято.

– Ааа… я тебя компрометирую? Извини. Я еще не успел привыкнуть к вашим традициям.

– Ты недавно в Каире?

– Всего пару месяцев, – развел руками Сергей. – А ты здесь одна?

Мона кивнула.

– Я из Украины, – добавил он и на всякий случай уточнил. – Это рядом с Россией.

Девушка рассмеялась.

– Я хорошо знаю географию.

– Это делает Вам честь. Недавно я выяснил, что большинство египтян понятия не имеют, что такое Украина и где она находится.

– Сергей, ты где? O, sorry, – Денис, не скрывая удивления, скользнул взглядом по Моне. – Нам пора идти.

– У нас деловой обед, – пояснил Сергей. – Извините, Джоконда. Надеюсь, еще увидимся.

Мона смущенно опустила глаза.


– Брат, ну я же тебя предупреджал! Не связывайся с их женщинами – они не для нас.

– Да понял я, понял. Мы перекинулись парой фраз, только и всего. В чем тут криминал?

– Вот подойдет к тебе ее муж, отец или брат – им и будешь объяснять.

– Брось, она была одна, – отмахнулся Сергей. – Просто случайная встреча безо всяких последствий.

Денис вздохнул.

– Боюсь, рано или поздно ты огребешь большие неприятности. Помяни мое слово. Ладно, ты уже большой мальчик – мое дело предупредить. Пошли к партнерам.


Мона задумчиво смотрела вслед двум иностранцам.

«Как странно – они будто из другого мира. Все-таки сколько в Каире интересных людей! Жаль, что это была всего лишь мимолетная встреча».

Через полчаса корабль подошел пристани. Все это время Мона простояла на палубе, разглядывая проплывающий мимо пейзаж. Кто знает, когда ей еще раз удастся прокатиться по Нилу? Мысли девушки вновь вернулись к свекрови, настроение резко испортилось.

«Очень печально, когда ты не можешь изменить свою судьбу. Мне бы так хотелось пожить жизнью западной женщины, – подумала она и тут же ужаснулась. – Что бы сказал отец, если бы услышал эти слова?»

Сходя с корабля на берег, она поймала на себе взгляд Сергея и смущенно отвела глаза.

«Какой красивый мужчина… Нет, нет и еще раз нет. Я замужем! Он иностранец! Больше того – он наверняка иноверец!»

Вконец устыдившись собственных мыслей, Мона, не поднимая головы, быстро пошла к метро. Праздник закончился – пришла пора возвращаться домой.

Сергей проводил девушку задумчивым взглядом.

«Все же что-то в ней есть… Поди ж ты – зацепила… Джоконда. Жаль, что у них столько условностей – иначе можно было бы хоть подвезти ее до дома. Нет, надо срочно завести себе подружку без комплексов и сосредоточиться на работе, иначе я и впрямь огребу неприятностей».

Когда Сергей садился в поджидавшую его машину, хрупкая фигурка Моны уже растаяла вдали.

Глава 4. Офисная жизнь

Свекровь не разговаривала с Моной всю следующую неделю – впрочем, она почти не заходила к ней в гости, так что девушка вовсе не собиралась огорчаться на этот счет. Единственное, что беспокоило Мону – это реакция Ахмеда на ее выходку. Она не сомневалась, что сверовь опишет поведение невестки в отсутствие мужа в самых черных красках, и им придется долго и нудно выяснять отношения. Порой ейказалось, что они уже близки к разводу – и Мона даже не знала, радоваться этому или огорчаться.

Ахмед приехал поздно вечером; Мона со свекровью, как обычно, встречали его в аэропорту. По этому поводу свекровь нарушила свое многодневное молчание и удостоила невестку нескольких фраз. По дороге в аэропорт Мона размышляла, что ждет ее дальше, но встреча с Ахмедом прошла на удивление спокойно. Муж символически поцеловал ее в щеку, и они поехали домой. Все две недели отпуска Ахмед общался с ней вежливо и спокойно-равнодушно; Мона отвечала ему тем же. Свой побег от свекрови неделю назад она объяснила тем, что поссорилась с его матерью, вспылила и уехала к своим родным. Муж в очередной раз попросил ее быть сдержаннее, и на этом все закончилось. Свекровь сверлила Мону подозрительным взглядом, но не шла на прямой конфликт; девушка убедилась, что гроза миновала, а жизнь возвращается в прежнее русло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два майдана"

Книги похожие на "Два майдана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Пресняк

Мария Пресняк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Пресняк - Два майдана"

Отзывы читателей о книге "Два майдана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.