» » » » Олег Копытов - Две французские пьесы


Авторские права

Олег Копытов - Две французские пьесы

Здесь можно купить и скачать "Олег Копытов - Две французские пьесы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Две французские пьесы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Две французские пьесы"

Описание и краткое содержание "Две французские пьесы" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли две пьесы, которые родились из общения автора с его французскими коллегами. В этом смысле они французские. Но написаны на русском языке, русским умом, из русского опыта жизни. Так что это с определенными поправками две французские пьесы.






БЛУТАБ

Я обожаю такого рода истории. Расскажите мне обо всём.


ВЕРОНИКА

Я боюсь, что для этого у меня не хватит времени.


БЛУТАБ

О! Вы ошибаетесь…. Но послушайте, Вы со своей русской фамилией не имеете никакого акцента.


ВЕРОНИКА

Я родилась в Париже. Мой отец был графом Минским.


БЛУТАБ

Дайте-ка угадаю: добродушный аристократ, заслуживающий почтения. Который содержал свою семью, работая водителем такси.


ВЕРОНИКА

Ничуть. Бежав от русской деспотии во Францию, он предпочел сделаться банкиром.


БЛУТАБ

О-о…


ВЕРОНИКА

Да… Он дал мне воспитание, скорее, либеральное, такого, знаете ли, авангардистского направления… По правде сказать, я ведь просто наслаждалась не своими замужествами, а именно разводами. А в свое время на женщину, часто меняющую мужей, смотрели отнюдь не благосклонно…


БЛУТАБ

Семидесятые годы?


ВЕРОНИКА

Да, хотя дело не во временах, а во мне. О! Освобождение нравов?! Какая ересь, чепуха! Я люблю сражение с мужчиной. В этой битве невозможно одержать победу за одну ночь. Нужны годы и годы, прежде чем он падет пред вами на колени!..

Но о чем это я Вам болтаю! Вы меня заставляете говорить что ни попадя!


БЛУТАБ

Обожаю эту тему! Для меня женщина всевластна. И жестока…


ВЕРОНИКА

Потому что жизнь жестока с нами. Тем более в нашу старость.


БЛУТАБ

Напротив! Женщина начинается с сорока лет. Все, кто моложе этого возраста – для меня сопливые девчонки…


ВЕРОНИКА

Скажите об этом мужчинам в возрасте сорока лет… Видите ли, проблема в том, что в отношении возрастов, дающих власть, у мужчин и женщин пирамида расположена совершенно противоположным образом. У мужчин пирамида острием вверх, у женщин – острием вниз. Мальчик в возрасте двадцати лет не интересует уверенную в себе девушку, с благочинными намерениями. Он глуп, полон комплексов и проблем. Он увлечен своим физическим расцветом, но у него нет настоящей власти.

Девушку может очаровать только тот, кто уже пожил. Он знает повороты и развороты жизни. Он умеет по этим поворотам ходить. Не просто ходить, а ходить уверенно, с улыбкой на устах. Чем больше мужчине лет… даже так: чем более он старится, тем более он приобретает мощь.

А для нас это всё совершенным образом противоположно. Еще, кажется, Ницше сказал: девушкой она цветет и берет, а женщиной за это платит! Ну-ка попробуйте взять над кем-то власть со сморщенными ягодицами.


БЛУТАБ

Не знаю. А для меня привлекательны морщины: это знаки страдания, а значит, подлинной жизни.


ВЕРОНИКА

Да, бросьте вы! Морщины – это знаки наших поражений. Мы, женщины, не созданы для того, чтобы страдать. Если у женщины есть морщины – это ее черные метки, которые ей нести, как проклятье.


БЛУТАБ

Не Вам.


ВЕРОНИКА

Это мило… (Берет паузу и смотрит на фигуру одинокого человека на мосту вдали) Он как будто бы просто тянет время. Может быть, ничего и не произойдет?


БЛУТАБ

Произойдет, уверяю Вас.


ВЕРОНИКА

Вы его знаете?


БЛУТАБ

Мы провели вместе месяц. У меня было достаточно времени, чтобы составить о нем мнение… Это очень нерешительный… и в то же время очень решительный мальчик.


ВЕРОНИКА

Я надеюсь, что он не собирается провести там всю ночь. Мне не хотелось бы перед смертью схватить простуду.


БЛУТАБ

Не беспокойтесь, теперь у него это не должно занять много времени.


ВЕРОНИКА

Послушайте, а вообще кто Вы? Кто-то вроде извращенного наблюдателя? Садиста?


БЛУТАБ

Отнюдь! Я – деловой человек.


ВЕРОНИКА

Извините мое любопытство… Вы здесь живете?


БЛУТАБ

Да, и это превосходное место для бизнеса. «Быть в нужном месте в подходящее время», – как говорят англосаксы.


ВЕРОНИКА

Сколько ему лет?


БЛУТАБ

Двадцать лет, шесть месяцев, двенадцать часов, восемнадцать минут в этот момент.


ВЕРОНИКА

Как это трогательно, просто быть в таком возрасте.


БЛУТАБ

Сезон больших страстей. Превосходный возраст для определенных дел, моя наилучшая клиентура.


ВЕРОНИКА

Клиентура? В каком жанре деятельности?


БЛУТАБ

Это немного деликатно. Можно было бы сказать, м-мм… Я паромщик… Переправщик… Я взимаю монету за каждую переправу.


ВЕРОНИКА

Как Харон, проводник душ?


БЛУТАБ

Отлично сказано! Но мой Стикс находится чуть ниже его. Я заключил контракт с этим молодым человеком, и он обязан… его выполнять…


ВЕРОНИКА

Что за контракт?


БЛУТАБ

Моральный контракт. Включая материальную страховку… Видите ли, точно месяц, двадцать три часа и пятьдесят восемь минут тому назад, этот мальчик пришел сюда с твердым намерением покончить жизнь самоубийством, прыгнув с моста.


ВЕРОНИКА

Это ужасно в его возрасте.


БЛУТАБ

Абсолютно верно – в его возрасте ужасно. Но, к большому счастью, я сумел его в этом разубедить. Я ему предложил пожить еще месяц, в течение которого я осуществил бы все его мечты и все его желания.


ВЕРОНИКА

Как щедро…

Вы предложили ему заново приобрести вкус к существованию?


БЛУТАБ

Не совсем. После того, как я помогу ему найти за оставшийся месяц всё, что он не смог найти за всю предшествующую жизнь, он, по условиям контракта, обязан вновь прийти сюда и прыгнуть с этого чертового моста самоубийц.


ВЕРОНИКА

И всё это выполнение желаний за Ваши расходы?!


БЛУТАБ

Исключительно.


ВЕРОНИКА

В чем тогда Ваша выгода?


БЛУТАБ

В том, чтобы я смог пользоваться страховкой его жизни, мадам…


ВЕРОНИКА

О… Это очень щедро с его стороны.


БЛУТАБ

Да, это восхитительный ребенок, и я уверен, что он меня не разочарует.


ВЕРОНИКА

Тогда вы получите…


БЛУТАБ

Миллион евро…


ВЕРОНИКА

О, я понимаю, почему вы решили жить здесь.

«At the right place «… – в нужном месте.


БЛУТАБ

…«in the right time» – в нужное время. Впрочем, я сожалею, что заставляю Вас ждать. Он чрезвычайно робок. Он ни на что никогда не осмелится, если меня не будет с ним рядом. Хотите, чтобы бы я пошел взглянуть, в какой он находится стадии?


ВЕРОНИКА

Нет, не беспокойте его, это было бы неправильно.


(Раздаются звуки тревоги прохожих, осведомляющие о произошедшей трагедии)


БЛУТАБ

Ах! Вы слышите?

Я полагаю, он, наконец, дозрел. Я вам сказал, что это был прелестный мальчик. Очень воспитанный молодой человек, который выполняет свои обещания.


ВЕРОНИКА

Да, в этом возрасте молодые люди умеют доставлять удовольствие – и себе и другим.


(Вокруг вовсю суетятся люди)


БЛУТАБ

И Слава Богу, что таких людей немало. (Осеняет себя крестным знамением) Ну вот. Мир душе его.


ВЕРОНИКА

Аминь.


БЛУТАБ (помечает что-то в своем журнале)


ВЕРОНИКА

Что вы записываете?


БЛУТАБ

Точный срок его молодой жизни. Посекундно. Я ищу соответствия…


ВЕРОНИКА

Ах! Всё тот же поиск Творца…


БЛУТАБ

Как сказать? Творец Творцу – рознь. Есть один, но есть и другой. Я хотел бы обнаружить другого Творца. Бог проводит свое время в оправданиях, следовательно, он добрый. Это меня не интересует, так как жизнь жестока. Должна быть и другая воля. Именно такую я хочу встретить.


ВЕРОНИКА (Вставшая со скамейки)

Тогда возможно, я смогу помочь Вам?…


БЛУТАБ

Мадам, а не подождать ли немного, пока толпа рассеется?


ВЕРОНИКА (Вновь присев)

Вы так считаете?


БЛУТАБ

Проблема этого места в том, что оно очень посещаемо.


ВЕРОНИКА

Да. Именно поэтому я его и выбрала. Я не хотела бы, чтобы мой труп оказался на дне какого-нибудь неприметного оврага.


БЛУТАБ

Тогда здесь, это очень подходящее место. Именно оно Вам подходит


ВЕРОНИКА

В последние мои минуты мне бы не помешало немного рекламы.


БЛУТАБ

Это нормально, надо уметь до последней секунды оставаться кокетливой.


ВЕРОНИКА

Скажите, а почему вы ждете именно месяц? Что кроется за этим сроком – месяц?


БЛУТАБ (с широкой улыбкой)

Ах, мадам! Вы плохо знаете законодательство Французской Республики! Да просто потому, что страховые компании выплачивают бенефициариям завещанные им деньги самоубийц не раньше, чем через месяц после того, как этими самыми самоубийцами подписано завещание, все документы о предстоящем суициде… Суть моего бизнеса такова: я встречаю самоубийц за минуту до их рокового шага и уговариваю их помедлить ровно месяц. За этот месяц я гарантирую им полное счастье напоследок. А они гарантируют мне, что всё равно уйдут. И оставят мне немного денег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Две французские пьесы"

Книги похожие на "Две французские пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Копытов

Олег Копытов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Копытов - Две французские пьесы"

Отзывы читателей о книге "Две французские пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.