» » » » Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье


Авторские права

Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье

Здесь можно купить и скачать "Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Герцог де Гарнье
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Герцог де Гарнье"

Описание и краткое содержание "Герцог де Гарнье" читать бесплатно онлайн.



Смерть родителей перевернула его жизнь и сознание. Он совершил множество ошибок. И теперь он должен носить маску, скрывающую его истинное я. Но одна ложь порождает другую, что заставляет его каждый день надевать очередную маску, чтобы сделать новую попытку вернуть свою настоящую сущность, любовь и жизнь. Но выбрал ли он правильный путь?






– Но, Элен, я как хозяин дома прошу вас… вы, признаться, уже в который раз обижаете меня тоном, каким вы со мной разговариваете, и постоянными отказами…

Наконец за Антонио вступилась Лили:

– Это очень невоспитанно с твоей стороны – тебе предлагают от чистого сердца, а ты мало того, что отказываешь человеку, да ещё и грубишь ему.

Элен всё-таки сдалась. У неё больше не было сил отбиваться сразу от двух человек, причём одним из них была непоколебимая и неумолимая Лили. Она сегодня слишком устала. Ей хотелось лишь одного, чтобы всё это скорее закончилось, и она вернулась домой.

– Ладно, монсеньёр, – ответила она, – я согласна принять ваш подарок.

– Я весьма рад это слышать, моя милая. В таком случае вы не могли бы пройти со мной?

– Это ещё зачем?

– Как бы это пояснить… дело в том, что бы я сейчас ни сказал – это выдаст тайну, а я желаю её сохранить. Поверьте мне на слово. Ведь это сюрприз – не так ли?

Он приятно улыбнулся и предложил девушке руку, но она даже не обратила внимания на этот жест и молча последовала рядом с хозяином дома.

Перед тем, как выйти из гостиной, Антонио повернулся к Лили и слегка поклонился ей в знак благодарности.

Тем временем Элен шла и упрекала себя в том, что не нашла причины остаться там, в гостиной, и что она вынуждена находиться в обществе неприятного ей человека.

Они спустились на второй этаж и остановились перед одной комнатой. У входа стояла служанка; герцог сделал ей какой-то знак, и, сказав: «Мари, помогите мадемуазель», пропустил Элен и Мари в комнату. Сам он остался ждать в коридоре.

Помещение, в котором очутилась Элен, оказалось обычной комнатой для отдыха с балконом, выходившим в сад. Как и весь дом, эта маленькая комнатка была обставлена дорогой мебелью. Элен стояла около входа и пыталась понять, зачем её пригласили сюда.

– Простите, Мари, – обратилась она к служанке, которая тем временем что-то искала в большом шкафу с одеждой, – вы можете мне хоть что-то объяснить из происходящего?

– Извините, мадемуазель, но мне лишь приказано помочь вам переодеться.

– Но зачем?

– Я поняла лишь одно, мадемуазель, мой хозяин просто хочет подарить вам особенное платье.

Мари наконец-то нашла то, что искала, и вынула из шкафа белоснежное богатое платье, украшенное тончайшими алансонскими кружевами; верхняя часть его была сплошь декорирована драгоценными каменьями, которые засверкали при свете большого количества ламп, горевших под потолком в хрустальной люстре.

Мари помогла Элен переодеться, и через минуту красота девушки, так долго скрываемая под простенькими дешёвыми нарядами, засияла, как бриллиант на солнце. Мари даже улыбнулась, глядя на гостью.

– У хозяина всегда был хороший вкус, смею заметить, – произнесла она и собралась уходить.

«Что она хотела этим сказать?» – мелькнуло в голове у Элен.

– Постойте, Мари, – де ла Роуз хотела остановить её, но служанка успела выйти, а самой Элен путь преградил герцог, своим неожиданным появлением в дверях заставив её ступить несколько шагов назад.

Он прислонился к прикрытой двери и пристально смотрел на девушку.

– Элен, вы прекрасны! – сказан он, улыбаясь; соскользнув спиною по дверям, он уселся на пол, тем самым окончательно перекрыв выход. – Вам самое место в таком доме, как этот. Кстати, вам понравился мой подарок?

– Да, спасибо, но…

– Никаких «но», – весело запротестовал он. По его поведению было видно, что он сильно пьян.

– Я могу уйти? – дрожащим голосом спросила Элен, ощущая, что с каждой минутой оставаться наедине с герцогом становится всё тяжелее и тяжелее.

– Нет, – ответил он. – Я ещё не всё сказал, что хотел.

Он поднялся с пола; при этом его расстёгнутая блуза соскользнула с плеч. Элен отвернулась.

– Господи, моя милая, вы как ребёнок! – засмеялся он, поняв её жест. – Впервые вижу девушку, которая от меня отворачивается.

Он приблизился к ней и нежно коснулся руками её шеи и плеч. Элен вздрогнула.

Она сейчас стояла перед большим зеркалом и видела Антонио, который стоял за её спиною.

– Почему вы так меня боитесь? – спросил он, выглядывая из-за её плеча.

Элен не поворачивала к нему головы и даже отвернулась от его изображения в зеркале.

– Я вас не боюсь, герцог…

– Но вы ни разу не посмотрели мне в глаза, словно опасаетесь в них найти то, что не хотели бы отыскать… ведь так?

Он угадал, но был неправ в одном: она лишь раз взглянула в его глаза, ещё тогда, в гостиной. В тот самый момент, когда она посмотрела на него, ей пришла в голову самая странная из всех мысль: глаза этого человека, которого она почти ненавидела, очень напоминали ей глаза Мариэля. Но поверить в это было для неё сравни смерти: Мариэль, добрый и искренний Мариэль, не мог превратиться в это чудовище; в этого жестокого и беспринципного человека. Жизнь сыграла злую шутку, послав столь похожего и в то же время столь непохожего человека. Человека-противоположность.

– Вы упомянули, – едва находя в себе силы заговорить, продолжила Элен, отходя от герцога на несколько шагов в сторону, – что хотели о чём-то поговорить.

– Да… как я уже сказал, вам самое место в таком доме, как этот… поэтому первое, что я сделаю завтра же, это поеду к вашим родителям просить вашей руки. Думаю, они не будут против нашего брака…

– Что!? Вы не посмеете! – воскликнула Элен, словно пробудившись ото сна. Это было слишком даже для такого терпеливого человека, как она. – Вы просто сумасшедший… вы пьяны!

– Возможно, я пьян, моя милая, но я не сумасшедший, – говорил он, приближаясь к ней. – Но вы будете моей, хотите вы этого или нет.

– Никогда! Я лучше останусь одна на всю оставшуюся жизнь, чем свяжу свою судьбу с таким отвратительным человеком, как вы. Почему вы считаете, что деньги делают вас всемогущим, что вы можете получить всё, чего только ни пожелаете, что окружающие вас люди – всего лишь рабы, которые обязаны выполнять все ваши прихоти?

– Знаете, Элен, когда вы сердитесь, то становитесь ещё прекраснее, – словно не обращая внимания на её гнев, сказал, улыбаясь, герцог, когда расстояние между ними сократилось до одного шага.

Элен сделала резкое движение в сторону и хотела выбежать прочь из этой комнаты и этого дома, который начинал приносить ей одни неприятности. Но Антонио поймал её за руку и притянул к себе. Он захотел поцеловать Элен, но чуть было не получил пощёчину, едва успев отвести её ладонь в сторону.

– Не надо меня бить, моя милая, я не сделал и не сделаю вам ничего дурного… – не выпуская её руки, прошептал он.

– Отпустите меня, герцог! – выкрикнула Элен; на глазах у неё появились слёзы. Внутреннее напряжение от усталости, воспоминаний и всего происходящего постепенно забирали у неё силы. Как бы она сейчас хотела, чтобы её Мариэль вернулся и защитил её от этого жуткого человека. Но никого не было, она была одна – беспомощная и убитая горем.

Собрав последние силы, девушка вырвала свою руку из цепких пальцев Антонио и выбежала из комнаты. Прочь, прочь из этого ненавистного дома! Ни минуты более она не хотела здесь оставаться. Она сейчас приедет домой, и этот кошмар закончится. Думая об этом, мадемуазель де ла Роуз едва не столкнулась с каким-то молодым человеком, который в это время поднимался по лестнице.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Герцог де Гарнье"

Книги похожие на "Герцог де Гарнье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Helene P. Scheglova

Helene P. Scheglova - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье"

Отзывы читателей о книге "Герцог де Гарнье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.