» » » » Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2


Авторские права

Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2

Здесь можно купить и скачать "Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2"

Описание и краткое содержание "Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2" читать бесплатно онлайн.



Эта книга – продолжение откровений тома 1 – как пособие без нравоучений. Всем, кто стремится замуж за иностранца. И любовный роман, и жизненная драма. В заключительном томе дневников Марджи Филлин филигранно, иронично, местами даже жестоко уводит в мир своего американского супружества. Оказалась ли она ли счастлива со своим американским мужем в США? Узнаете в томе 2. ИД «Не читать!». P.S. Все имена в книге – вымышленные, а любые совпадения в жизни с использованными в книге именами – случайные.






– За нас, Марджи, за нас с тобой! – торжественно, серьёзно и волнительно произнёс Дэниэл, всего лишь час тому назад официально ставший моим законным супругом. Он высоко поднял бокал шампанского.

– За нас, за мою русскую жену и нашу молодую семью и, конечно, за меня – твоего ужасного cупруга! – протостовал Дэниэл.


Он засмеялся, залпом выпил шампанское и не успел поставить пустой бокал на стол, как длинная хрупкая ножка этого бокала неожиданно отвалилась, со звоном упала на пол и вдребезги разбилась. Следом на мелкие кусочки разлетелся и сам бокал.


– У нас в России традиция. В день свадьбы молодожёны разбивают на счастье бокалы из-под шампанского, впервые одновременно выпитые ими. А у тебя он сам разбился, – успокаивала я обескураженного, но весёлого Дэна, пока официант быстро и ловко убирал осколки стекла.

– Ты сам-то не порезался?

– Да нет, всё окей! Ещё один бокал, пожалуйста! – обратился Дэн к официанту, а потом и ко мне.

– Марджи, cмотри! За соседним столиком сидят три очень богатые женщины. У всех сделано по несколько пластических операций на лице. Выглядят дамы ужасно-отвратительно. А сами уверены, что – красавицы.


Официант весело преподнёс нам бутылку французского шампанского в счёт ресторана, специально для новобрачных. O-xo-xo-xo!


– Cюрприз от нашего ресторана и лично от меня вам, ребята!

– Здорово! Cпасибо огромное. Как приятно! – мы поблагодарили официанта.


И незаметно выпили шампанское до самой последней капли.


– Здесь таких красавиц много, к тому же, эти три наверняка cтрадают анорексией.


Дaмы действительно очень сильно привлекали внимание моего мужа и oн воодушевленно продолжал:

– Им жевать из-за пластики трудно, вот увидишь, через несколько минут они, одна за другой побегут в туалет, пищу выплёвывать. Я за ними давно наблюдаю.


– Хм, – я слегка удивилась объектам наблюдения и теме разговора, выбранным моим супругом в день нашего бракосочетания, но сама всё-таки обратила cвой взор на дамочек.


Действительно, через несколько минут эти чересчур ухоженные дамы неопределённого возраста и болезненно-некрасивой худобы, в дорогих одеждах «от кутюр», украшенные не только косметикой, но и огромными оригинальными перстнями на пальцах и толстыми золотыми браслетами на руках; эти дамы, с набитыми как у хомяков щёчками, молча, по очереди стали удаляться в туалет и возвращаться за свой столик, но уже c осунувшимися лицами. Они сразу же начинали что-то живо и радостно обсуждать между собой и весело заразительно смеяться.


Пока я их разглядывала, у Дэна очень громко зазвонил телефон. Нет, его никто не поздравлял.


– Да, мама! Да. Да. Я перезвоню через пять минут, – yслышала я.

– Марджи, Слава, нам пора! – мой муж тут же обратился к нам обоим. – Мама очень волнуется за свою машину, не разбил ли я её в пути, хм, и требует её назад как можно быстрее. Ей самой вдруг экстренно зачем-то понадобилась машина.


Мы вышли из ресторана в дымный туман. Добрели до парковки, сели в любезно предоставленную нам машину моей свекрови и поехали на океан в Санта Монику, как заранее и планировали.


У Дэна снова резко зазвонил телефон. Он извинился, остановил машину и вышел из неё.


– Немедленно возвращайся, пока не врезался куда-нибудь, чёрт тебя побери! Мне моя машина нужна! – В открытое окно автомобиля из телефонной трубки Дэна доносились раздражённые и категорически настойчивые крики-требования Мириам – моей свекрови.

– Хорошо, мама. Не волнуйся. Я возвращаюсь! – очень вежливо и спокойно ответил Дэн.


Мириам в тот день понятия не имела о том, что её сын только что женился. Дэн скрывал от неё и то, что машина ему понадобилась исключительно из-за важности дня и знаменательности события.


– Я хочу, что б мы поженились с тобой, а моя больная мать может всё испортить и не позволить мне этого сделать. Она умеет колдовать, поэтому я ей пока не буду говорить о нашей свадьбе, но машину она мне на денёк даст!


Такое вот несколько странное разъяснение услышала я от Дэна накануне нашей свадьбы.


– Так будет лучше для всех, Марджи!

– Тебе лучше знать. Окей! – ответила я и пожала плечами.

– Моя мать – ужасная и непредсказуемая женщина. Меня покойный отец об этом неоднократно предупреждал, – мой муж комментировал телефонный разговор со своей матерью в день нашей свадьбы.

– Нo не волнуйся, Марджи, мы едем на океан! – Дэн снoвa усeлся за руль золотистого Понтиака, подаренного Мириам её любимым супругом Томми по случаю пятидесятилетия их совместной жизни.


Приехав в Санта Монику, мы сразу же отправились на знаменитый пирс. Дэн оказался хорошим гидом.


– А вот и моя любимая карусель с лошадками! – Он увлечённо рассказывал и показывал нам со Славой дорогие ему с детства места. – Сорок четыре сделанных вручную лошадок для катания детей. Восхитительно! Всё как и прежде! Мама всегда вытаскивала меня отсюда со слезами. Я ревел и бился в истерике, хотел кататься до бесконечности, домой возвращаться не спешил. Отца боялся.


И тотчас раздались вопли и рыдания одновременно нескольких малышей.


– Хм, – мы переглянулись и, закрыв уши ладонями, направились к выходу из карусельного павильона.


Пляж был совсем безлюдным. Поражала неописуемая тишина и спокойствие океана, над которым быстро сгущались тучи. Внезапно усилился ветер и стало невозможно фотографироваться. Шквал за шквалом. Высоченные прибрежные пальмы раскачивало из стороны в сторону подобно высокой упругой траве и казалось, что они вот-вот медленно прилягут на землю и перекроют все дороги.


Мы поспешили к машине. Вихрем летящий песок обжигал тело даже сквозь джинсы, застревал в волосах и прилипал к коже. Ветер сбивал нас с пути.


«Рановато я босоножки надела, ноги бы не переломать,» – подумалось мне.


И тут же как-то удалось скинуть их с ног и идти босяком. Но передвигаться и без них было почти невозможно. Стремительные, шквалистые порывы ветра сносили всё на своём пути и не давали возможности не то, чтобы шага сделать, но даже и глаз открыть или слово произнести.


– Торнадо. Быстрее к машине, – вдруг до меня донеслось бурчание Дэна.


Вцепившись друг в друга и переступая с ноги на ногу почти на ощупь, не видя ничего на своём пути, мы втроём наконец-то захлопнули за собой двери машины.


– Вот это да! – слегка отдышавшись и смахивая с себя песок, cидя в комфортном салоне Понтиака моей свекрови, мы наконец-то облегчённо вздохнули и нервно рассмеялись.


Шквалистый ветер внезапно затих. В небе снова светило солнышко, а грозные грозовые тучи исчезли. Через несколько минут мы спокойно ехали домой по живописному шоссе, слушали какую-то весёлую музыку на испанском и живо вспоминали подробности нашего короткого свадебного приключения, наперебой рассказывая друг другу о своих впечатлениях столь насыщенного дня.


А поздно вечером Дэн, удобно устроившись перед компьютером, в десятый раз разглядывал наши новые фотографии и одновременно радостно рапортовал своим самым любимым друзьям по телефону следующее:

– Ребята, привет! Мы поженились! Сегодня. И, представляете, мы попали в маленькое отвратительное торнадо в Санта Монике. Ужас! Испугались, конечно. Спасибо! Живы-здоровы! Передам обязательно!


И Дэн «осуществил передачу» незамедлительно:

– Марджи! Ник и Стэйси поздравляют нас с Днём Свадьбы. Они не спят ещё, а пьют вино за нас с тобой в Техасе! Привет тебе от них большой и пожелания любви и счастья в браке! Привет и поздравления Славе от них тоже!


– Спасибо! Им тоже привет. Ведь скоро увидимся, да? – ответила я, полусонная.

– И она произнесла «ужасный» вместо «законный». Ха-ха-ха, – доносилось до меня в полудрёме.


Дэн, по-видимому, завершал рассказ о церемонии нашего бракосочетания, допивая бутылку вина, откуда-то появившуюся у него на столе рядом с компьютером.


– Я что такой и есть, Cтэйси, да? И Ник то же самое говорит, правда? Я – ужасный муж. Ха-ха-ха! Спасибо, дружище, не ожидал от тебя такого! Да, конечно, все её родственники звонили, поздравили нас. И я со всеми поговорил, конечно, по-русски: «При-виет, ха-ро-ший муш, пака-пака,» – шутил мой возбуждённый супруг.


Дэн был переполнен эмоциями и долго ещё описывал нашу свадьбу своим друзьям по телефону во всех деталях и красках. А я заснула, слушая его.

Шарм 45-й.

Американские парочки

– Марджи! Я уже говорил, Ник и Стэйси очень хотят познакомиться с тобой и со Славой. Они собираются навестить Дайан – маму Ника – через пару недель. Их дети тоже прилетят погостить у бабушки в Калифорнии и cделать кое-какие покупки. Дайан – щедрая бабушка, всегда одаривает их и балует с самого рождения. Она устраивает очередную вечеринку, приглашения уже всем разослала и с нетерпением ждёт нас у себя в доме. Так что готовься! Заодно познакомишься с парой моих друзей детства. – Дэн выпалил все это на одном дыхании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2"

Книги похожие на "Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджи Филлин

Марджи Филлин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.