» » » » Елизавета Хундаева - Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)

Елизавета Хундаева - Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)

Здесь можно скачать бесплатно "Елизавета Хундаева - Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елизавета Хундаева - Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)
Рейтинг:

Название:
Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)"

Описание и краткое содержание "Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)" читать бесплатно онлайн.



Учебное пособие посвящено некоторым лексико-грамматическим трудностям речевого общения на английском языке в различных ситуациях повседневной жизни. Материал содержит речевые образцы по разным тематическим разделам, а также структурированные модели продуктивных видов речевой деятельности, включая образцы реплицирования. Предназначено желающим научиться общению на английском языке.





Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)

Елизавета Хундаева

© Елизавета Хундаева, 2016


ISBN 978-5-4483-5442-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Dialogue 1


1. Pronounce, please


How are you getting on? Well, thank you. I am getting on well. Anything new? Nothing new. Just as usual. And what about you? I just don’t know whether it is news or not. I am to go to Irkutsk. What for? On a business trip (в командировку).

She goes on a business trip. She wants me to go there (Она хочет, чтобы я поехала туда). For how long? (На какой срок?) Just for 5 days. She’ll work there. What will you do? My aunt lives there. Mother wants me to spend (мама хочет, чтобы я провел) a few (несколько) days at her place (у неё). I think it’s a good chance. I think it’s a good chance to spend a few days in a new place. I’ll get acquainted with my uncle and cousins. They’ll take you sightseeing about the city. They’ll acquaint you with their friends. That’s great. OK, then. I was all in doubts whether to go or not. Now I think you persuaded me. Settled, I’ll go.


2. Will you give the English equivalents, please?


Решено. Я поеду в Москву. Я думаю, это хороший шанс. Они меня уговорили ехать. Я весь в сомнениях. Я не знаю, ехать или нет. Я не знаю, хороший это фильм или нет. Это прекрасно. Вполне хорошо. Как у тебя дела? Что-нибудь новое? Ничего особенного. Как обычно.

А как у тебя дела? Хорошо. Я должен ехать в Санкт-Петербург. Я должен написать письмо. Зачем? Они едут в командировку. Они едут на экскурсию. Они едут в экспедицию. На какое время (срок)? Да на неделю. На месяц. На год. На две недели. Мой дядя живет там. Я хочу познакомиться с кузеном. Я хочу провести несколько дней в новом месте. Я покажу тебе город. Хорошо тогда.


3. Pronounce, please.


Uncle (дядя), cousin [кузен, кузина, двоюродный брат (сестра)], niece (племянница), nephew (племянник), aunt (тетя), mother, father, grandmother, grandfather, son (сын), daughter (дочь), sister, brother, elder (старший), older (старше), younger (младший, моложе).


4. Will you speak about your family and relatives using the given words and expressions: What is she? How old is he (сколько ему лет)? Where does she live? What does he do?


5. Will you please translate the following?


– Hello.

– Hi.

– How are you?

– I’m OK. And you?

– Very nice. Is the weather nice?

– Oh, it’s very nice.

– What are you going to do?

– I think I’ll watch TV.

– What is on (Что идет; что показывают)?

– Nothing special (Ничего особенного). All the usual things (Все, как обычно).

– Then why should (должен) you waste (тратить) time? Let’s go and see (навестить) my friends. I want to acquaint (познакомить) you with them.

– Thank you. That’s a good idea (мысль). Let’s.

– Come on then. Let’s hurry up or else (иначе; в противном случае) they’ll leave (уходить, уехать).

– I’m ready (я готов). Come on.


6. Please, pronounce.


A good idea. I’m OK. Is the weather nice? It’s very good. Where are you going? What is on? There are all the usual things. Why should you waste your time? Let’s go. Come on. Hurry up. Let’s hurry up or else they’ll leave. I’m ready. Good.


7. Will you please translate the following?


Как идут дела? Очень хорошо. Хорошая мысль. Погода хорошая. Куда ты идешь? Я иду в школу. Он идет в кино. Она идет в театр. Мы идем на стадион. Вы идете в библиотеку. Они идут в магазин. Я иду домой. Ты идешь к другу. Он идет к дяде. Она идет к тете. Он идет к кузену (двоюродному брату). Аня идет к племяннице. Они идут к племяннику. Катя идет к старшей сестре. Они идут к старшему брату. Что идет по телевизору (What’s on TV)? Да обычные вещи (как обычно). Зачем тратить попусту время? Давай пойдем на стадион. Пошли. Поспешим, иначе они уйдут. Поторопимся, иначе мы опоздаем (or else we’ll be late). Я готов.


8. Read the dialogue in pairs, please.


9. Would you speak on the topics close to those in the dialogues given above?


10. Please, talk about your affairs, the weather, friends, family, relatives, trips, plans for the future, etc.

It would be nice if you used the conversational formulas like: I think, I hope, I don’t think so, by the way, what about…

Revision (Повторение)

How are you getting on? – Как продвигаются дела?

I am getting on quite well. – У меня дела идут хорошо.

I just don’t know whether it is news or not. – Не знаю, новость это или нет.

I am to go there. – Я должен идти (ехать) туда.

What for? – С какой целью?

She goes there on a business trip. – Она едет туда в командировку.

For how long? – На какой срок?

For a couple of weeks. – На пару недель.

What will you do? – Что ты будешь делать?

What are you going to do? – Что ты собираешься делать?

She wants me to learn English. – Она хочет, чтобы я учила английский язык.

I want you to spend a few days at our place. – Я хочу, чтобы ты провел несколько дней у нас.

They’ll take Pete sightseeing. – Они покажут Пете город.

I’ll acquaint you with my friends. – Я познакомлю тебя с моими друзьями.

I am all in doubts. – Я весь в сомнениях.

I don’t know whether she’ll come or not. – Я не знаю, приедет она или нет.

She persuaded me. – Она убедила меня.

Settled. – Решено.

Is the weather nice? – Погода хорошая?

Yes, it is good.

That’s great. – Прекрасно, замечательно.

She’ll watch TV. – Она будет смотреть телевизор.

What’s on? – Что показывают (по телевизору)?

Or else – Иначе, а то.

Hurry up or else we’ll be late. – Поторопись, иначе мы опоздаем.

I am ready. Come on. – Я готов. Идем.

***

Will you please use the above speech patterns in the communicative situations of your own relating (связывать, относить) them to the events (событие) in the present, past and future?

Dialogue 2

1. How are you getting on? (Как дела?)

2. So-so (Так себе; ни то ни сё). And how are you? (А у тебя?)

1. Not bad (Неплохо). What do you think of the weather? (Что ты думаешь о погоде)?

2. It is a little bit stuffy, isn’t it? (Немного душно, не так ли?)

1. Maybe (Может), it’s going to rain (будет дождь).

2. Just imagine how cold it was in May. (Только представь себе, как холодно было в мае).

1. At nights it is nice, much cooler (Вечерами хорошо, намного прохладнее).

2. Is there any news? (Есть какие-нибудь новости?)

1. I think there is none (Думаю, что нет).

2. Have you got the tickets for the football match? (Ты достал билеты на футбольный матч?)

1. Yes, I’ve got. (Да, достал).

2. You know, I’ve got a parcel from Nick. (Ты знаешь, я получил бандероль от Ника).

1. He must be sending you the new discs. (Он, должно быть, посылает тебе новые диски).

2. I think so. (Думаю, что да).


1. Please, pronounce.


Whether, news, what for, on a business trip, learn, for how long, fortnight, spend, a few days, at our place, at their place, at his place, at her place, sightseeing, doubts, grand, persuade, settled, weather, watch the TV, hurry up, or else, be late, ready, come, came. So-so, not bad, stuffy, maybe, rain, imagine, much cooler, is there, none, have got, ticket, football match, Saturday, you know, parcel, really, must be sending, records, think so, think not.


2. Now, please, give the Russian equivalents of the words above.


3. Dramatize the dialogue, please.


4. Would you translate the following, please?


What do you think of your new disc? It’s a little bit cold, isn’t it? May be it’s going to snow. How cold it is in the classroom. Just imagine how much cooler it was in May. It was much heavier than I had imagined. The parcel was much bigger than I had imagined. Is there a cinema around here? There is none around here, but there is one over there. Have you got a dictionary? Have you got a parcel from Chita? He must be coming here.


5. Translate, please.


Что вы думаете об этом журнале (magazine)? Книга немного скучная (boring), правда? Возможно (maybe), пойдет дождь (it will rain). Как тепло (how warm it is) у вас (at your place). Только представь себе (Only imagine), насколько дешевле (how much cheaper) это было (it was) на рынке (at the market) в вашем городе. Город намного больше (the city is much bigger), чем я себе представляла (than I have imagined). Есть (is there) библиотека в этом городе? Здесь нет (there is none here), есть (there is one) вон там (over there) подальше (rather far off). У тебя есть (have you got) ручка? Ты получил билеты (Have you received the tickets)? Она, должно быть, возвращается (must be coming back) с прогулки (after her walk).


6. Will you memorize the following, please?


Оn Monday в понедельник

Оn Tuesday во вторник

Оn Wednesday в среду

Оn Thursday в четверг

Оn Friday в пятницу

Оn Saturday в субботу

Оn Sunday в воскресенье

In January 10, 1991 (In January the tenth nineteen ninety one).

In February 1, 1992

In March 15, 1990

On the 15th of April, 1989 – On the fifteenth of April, nineteen eighty nine.

On the 17 of May, 1988 = In May 17, 1988.

On the 6 of June, 1993 = In June 6, 1993.

On the 20 of July, 1975

On the 10 of August, 1947

On the 5th of September, 1973

On the 8th of October, 1864

On the 3rd of November, 1880

On the 2nd of December, 1693


7. Please, speak about when and where you were born.


Pattern: I was born in Ulan-Ude on the 10th of October, 1980 on Monday. I’m not sure (Я не уверен) of the day of the week, maybe I’m mistaken (может, я ошибаюсь).


8.Will you put questions to each other using:


Is there …? (Ecть ли …?)

Have you got …? (У тебя есть…?; ты получил…?).

Will you be so kind as to respond (ответить) to the questions?


9. Give the English equivalents, please: У тебя есть книга? Ты получил новый журнал?


10. Please, ask your friend whether he has got (достал ли он) a ticket for a concert? Ask your acquaintance (знакомый) whether he’s got any news (есть ли у него …).


11. Please, ask your friend what he has got (достал или имеет).


12. Discuss what you have got (что у вас есть) and what you have to get (надо достать или купить) in order to (для того, чтобы) spend your summer vacations nicely.


13. Will you speak on what there is in this city and what there is not. Some of you are for the first time (впервые) in this city.

Dialogue 3

1. Did you see Nick? (Ты видела Ника)?

2. Oh, I have just come and haven’t seen anybody yet (Я только что пришла и никого еще не видела).

3. He has already been here and left just before you came (Он уже был здесь и ушел как раз перед тем, как ты пришла).

1. What a pity. I couldn’t have come here earlier because of the weather (Как жаль, я не могла прийти раньше из-за погоды).

3. So you’ll have to wait until tomorrow. Will you still be here in town? (Значит, тебе придется подождать до завтра. Ты еще будешь в городе)?

1. I’ll have to. I’ll be here up to Friday (Придется. Я буду здесь до пятницы).

2. Then let us do it like this. Nick must be at the stadium tomorrow at 10 a.m. I’ll see Nick there and tell that you want to see him (Тогда сделаем вот так. Ник должен быть завтра на стадионе в 10 утра. Я увижусь с ним и cкажу, что ты хочешь встретиться с ним).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)"

Книги похожие на "Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елизавета Хундаева

Елизавета Хундаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елизавета Хундаева - Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)"

Отзывы читателей о книге "Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.