» » » Михаил Венюков - Путешествие в Китай и Японию


Авторские права

Михаил Венюков - Путешествие в Китай и Японию

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Венюков - Путешествие в Китай и Японию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: География. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Путешествие в Китай и Японию
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие в Китай и Японию"

Описание и краткое содержание "Путешествие в Китай и Японию" читать бесплатно онлайн.



«Пароходы компании «Messageries Francaises», с их всегда многочисленным и этнографически-пестрым населением, были уже мне хорошо знакомы, а потому я нисколько не удивился, что на нашем «Moeris'e» была самая разнообразная и, по несчастью, многолюдная толпа. Целые шесть дней пришлось чуть не задыхаться в каютах, прежде чем высадиться в Египте. Меня судьба поместила в одну каюту с целым обществом итальянских и французских гренеров, то есть купеческих приказчиков из Генуи, Милана, Лиона и Марселя, ехавших в Иокогаму покупать яички шелковичных червей…»






Я запасся в Гонконге кое-какими книгами и картами, которых мне недоставало, и вечером, на самом заходе солнца, мы двинулись в путь. «Камбоджа» значительно опустела, потому что с нее сошли все пассажиры, ехавшие в Гонконг, Кантон, Макао, Манилу и северокитайские порты. Для последних был назначен особый пароход той же компании «Messageries Francaises», который и шел за нами следом, пока в Формозском проливе не отделился от нас на запад, тогда как мы держали курс на северо-восток. Формозский пролив не без основания пользуется дурной репутацией между моряками: подобно Ла-Маншу, он вечно в волнении от ветров. Но еще хуже репутация Китайского моря, начинающегося по выходе из него: тут находится область знаменитых тайфунов, которые приводят иногда море в состояние бешенства или кипения, без всяких признаков правильности в направлении огромных пенистых волн. Наш капитан часто заглядывал на барометр и в книгу Пиддингтона о теории штормов, иногда покачивал боязливо головой, но вообще вел корабль твердой рукою. В этом отношении нужно отдать справедливость компании «Messageries Francaises»: не пожалев денег на жалованье капитанам, она привлекла к себе на службу лучших офицеров французского флота, и оттого с ее пароходами случается гораздо меньше несчастий, чем, например, с судами английской «Peninsular and Oriental Company» или американской «Pacific Mail Steamship Company»[59]. Впрочем, сомнения нашего осторожного командира не оправдались: штиль сопутствовал нам от берегов Формозы до самого почти входа в Вандименов пролив. Мало того, с приближением к последнему нас охватил такой туман, что нужно было сначала уменьшить ход, а потом и вовсе повернуть на запад, чтобы не наткнуться на скалы, которые лежат в соседстве пролива. Благодаря этим слишком уж осторожным маневрам мы потеряли целых десять часов, но зато, когда погода прояснилась, имели удовольствие видеть себя вдали от опасности. Скоро я мог показать Шеврье и другим спутникам превосходный, чисто геометрический конус пика Горнера, и затем мы уже вообще начали следить за живописными берегами Японии, которые от времени до времени появлялись на горизонте, иногда очень близко от нашего пути. «Quel beau pays!»[60] – было почти постоянным и всеобщим восклицанием, к которому присоединилось и другое: «Какой приветливый народ!» – когда мы перед входом в Иедоский залив увидели несколько японских лодок, находившиеся на которых рыбаки любезно раскланивались с нами. Да, есть огромная разница в темпераментах и обычаях трех соседних наций: японской, китайской и малайской, несмотря на то, что они часто живут и издавна жили в тесном соприкосновении, подчинялись влиянию одного и того же буддизма, одной и той же китайской грамотности и плавали по одному и тому же морю на одинаковых джонках.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

«Messageries Francaises» – французская пароходная компания.

2

«Moeris» – «Мерис», название парохода.

3

Table d'hôte (французск.) – общий стол.

4

Александрия – город и порт в Египте.

5

Hôtel d'Angleterre (французск.) – гостиница «Английская».

6

Chevaliers d'industrie (французск.) – мошенники.

7

Альфонс Доде (1840–1897) – французский писатель, в своем сатирическом романе «Набоб» вывел тип разбогатевшего выскочки.

8

Феллах – египетский крестьянин.

9

Дороги Варшавского, Полякова, Блиоха – частновладельческие железные дороги в России.

10

Un quart d'heure de Rabelais (французск.) – «четверть часика Рабле», неприятное время.

11

Vis-à-vis (французск.) – напротив.

12

Poularde au riz (французск.) – пулярка с рисом, пулярка – холощеная и откормленная курица.

13

«Camboge» – «Камбоджа», название парохода.

14

Острова Соединения, или Токелау – английская колония на Тихом океане.

15

Jolies petites blagues (французск.) – хорошенькие шуточки.

16

Monsieur (французск.) – господин.

17

Et ma mère est enterrèe dans le jardin de monsieur le curé… – «Моя мать погребена в саду господина священника».

18

«Peninsular and Oriental Company» (английск.) – «Полуостровная и Восточная компания», английская пароходная компания.

19

Ex officio (латинск.) – по должности, по обязанности.

20

Cant (английск.) – ханжество.

21

«Prayer Book» (английск.) – молитвенник.

22

Mistrisses, misses, ladies (английск.) – дамы, барышни, леди.

23

Вильберфорс – английский общественный деятель, боровшийся за освобождение негров; Говард – известный английский демократ; Чатам (Питт) – один из наиболее воинственных руководителей английских колониальных захватов; Клейв – деятель английской Ост-Индской компании, прославившийся особым коварством.

24

На эту плутню, известную властям, последние смотрят снисходительно, потому что истребление арабских судов уменьшает конкуренцию для английских.

25

Аден – полуостров на юго-западе Аравии, центр английского влияния на Аравийском полуострове; Занзибар – острова у восточного берега Африки, позднее перешли под английский протекторат; Индостан – полуостров в Индийском океане, почти весь входил в Британскую Индию. Прикрываясь флагом борьбы с работорговлей, англичане обеспечивали рабами-неграми свои владения.

26

На Парижском конгрессе 1856 года был подписан трактат, положивший конец Восточной (Крымской) войне 1853–1856 годов, между англо-франко-турецкой коалицией и Россией.

27

«Messageries Impèriales Francaises» (французск.) – «Французская имперская пароходная компания».

28

Тьер – организатор кровавого подавления Парижской коммуны в 1871 году. Разгром 1871 года – поражение Франции в войне с Пруссией в 1870–1871 годах, закончившееся уплатой Пруссии пятимиллиардной контрибуции и передачей Эльзас-Лотарингии.

29

Point-de Galle – Пуант-де-Галль, порт в юго-западной части острова Цейлон.

30

«Oriental-Hôtel» (французск.) – гостиница «Восток».

31

Misères humaines (французск.) – человеческие несчастья.

32

Коломбо – главный город Цейлона; Пондишери – главный город французских колоний в Индии; Мадрас и Калькутта – города в Индии.

33

The christian civilisation (английск.) – христианская цивилизация.

34

Малаккский пролив между полуостровом Малакка и Суматрой соединяет Индийский океан с Китайским морем.

35

Баб-эль-Мандебский пролив соединяет Красное и Аравийское моря.

36

Лаж – отклонение курса денежных знаков, векселей, ценных бумаг от нарицательной их стоимости в сторону повышения.

37

Сасун – арабский еврей, наживший огромное состояние на торговле опиумом.

38

Position oblige (французск.) – «положение обязывает».

39

Кохинхина – часть Индокитая.

40

Юань Мин-юань – дворец около Пекина, разграбленный и сожженный англо-французами во время грабительского похода на столицу Китая.

41

Евгения – жена французского императора Наполеона III.

42

Редут – укрепление с обороной на все стороны.

43

Николай Павлович – царь Николай I.

44

Меровинги – франкская королевская династия (середина V века – середина VIII века).

45

Тунгстеп – вольфрам.

46

Мусме (японск.) – девушка.

47

Soi-disant (французск.) – так сказать.

48

Bocca-Tigris (французск.) – «Пасть тигра», укрепления на Жемчужной реке.

49

«Treaty Ports» (английск.) – «договорные порты».

50

Способность эта, впрочем, была у меня всегда, и я доселе хорошо помню подробности местностей, виденных мною на Амуре, в Небесных горах, на Кавказе, в Польше, в Швейцарии и пр.; но с физиологической точки зрения любопытно, что, помня хорошо виденные предметы, я часто забывал и забываю название их и вообще собственные имена. То же и относительно книг: помню их содержание, объем, характер печати, но забываю заглавия и имена авторов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие в Китай и Японию"

Книги похожие на "Путешествие в Китай и Японию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Венюков

Михаил Венюков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Венюков - Путешествие в Китай и Японию"

Отзывы читателей о книге "Путешествие в Китай и Японию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.