Уильям Бернхардт - Слепое правосудие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепое правосудие"
Описание и краткое содержание "Слепое правосудие" читать бесплатно онлайн.
Молодой адвокат Бенджамин Кинкейд сталкивается в своей практике с попытками сильных мира сего подмять закон. Отказываясь играть по предлагаемым ему правилам, он, подчас с риском для жизни, докапывается до истины и восстанавливает попранную справедливость.
– Вы ездили на место преступления?
– Да, ездил.
– Без меня?
– Разумеется без тебя. Ты же просто мой секретарь, верно?
– Я ждал, что вы раздвинете мои горизонты, – сказал Джонс. – О, Альберт Декарло! Вот это новость!
– Постарайся без эмоций, Джонс.
– Вы действительно думаете, что один из этих парней – убийца?
– Полагаю, что так.
– Ну конечно, уж если это не Кристина...
Бен ударил кулаком по столу.
– Прекрати молоть чушь и послушай, чем бы ты еще мог мне помочь.
Получив нагоняй, Джонс положил листок на стол.
– Так вот, тебе надо договориться о моей встрече с этими тремя, лучше всего на завтра или ближайшие два дня. Если возможно, до начала предварительного слушания.
– Вы хотите встретиться с самим Альбертом Декарло? Но каким образом я смогу договориться о встрече с самим доном Карлсоне Восточной Оклахомы?
– Что-нибудь придумаешь. Но начни с Квина Рейнольдса.
У него нет оснований отказать во встрече члену одной с ним ассоциации юристов.
– Сделаю все от меня зависящее.
– Хорошо. И еще... Я хочу, чтобы ты поехал к Кристине на квартиру и взял для нее какую-нибудь одежду, зубную щетку и все прочее, что ей необходимо.
– У вас есть ключ? Остался ли он от вашего платонического там пребывания?
Бен порылся во внутреннем кармане и протянул Джонсу ключ.
– Что-нибудь еще?
– Да. – Бен окинул взглядом коридор. – Сделай что-нибудь с этими пернатыми.
Защелкнув замок портфеля, он повернулся и направился к двери.
Глава 9
На сей раз он довольно быстро отыскал Май-ка.
– А я-то надеялся, что ты не будешь здесь слоняться, – проворчал Майк, когда Бен появился в его комнатенке.
– Привет! Я не был здесь с самого утра, – сказал Бен. – Тебе следовало бы оценить мою деликатность.
– Твоя деликатность, возможно, станет причиной моего увольнения, – отозвался Майк, захлопнув книгу, которую читал.
– Не ворчи. Я просто заскочил узнать, не получили ли вы каких-нибудь отчетов.
– Да, кое-что. Но учти: дело ведет ФБР. А они не горят желанием снабжать нас информацией.
Бен заметил, что лежавшая на столе Майка папка с фамилией Ломбарди стала намного толще. Он также успел прочесть название книги, которую читал Майк.
– Ты читаешь пьесы Уильяма Шекспира?
– Да, "Венецианского купца". А что?
– Да так, ничего. Просто я не ожидал ничего подобного от такого крутого парня, как ты. Дэшил Хэммет, Реймонд Чандлер, Шерлок Холмс, наконец... Но Шекспир?.. А если об этом узнает кто-то из ваших? Что станет с твоим имиджем?
– Надеюсь, не узнают. – Майк пододвинул книгу к краю стола. – Мне нравится сцена суда в конце пьесы. Там Порциа переодевается судьей и надувает Шейлока.
– Переодетый судья? Имеется основание для апелляции...
– Безусловно. Итак, чем же мы займемся – этой папкой или продолжим обсуждать мои литературные вкусы?
– Выбор не из легких. Но давай все же заглянем в папку.
Они склонились над папкой.
– Здесь предварительный анализ волос и тканей. Повсюду в комнате обнаружены длинные рыжие волосы. Мы сравнили их с волосами Кристины. Совпадение полное.
– Ну и что? Она же не утверждает, что ее там не было?
– Плохо, очень плохо...
– Что значит "плохо"? Ладно, еще что?
– Много нитей от вещей Ломбарди. Главным образом твид.
И еще найдено несколько нитей, которые не удалось идентифицировать.
– Полагаю, вы попытаетесь это сделать?
– Мы проверим ковры и платяные шкафы в квартире Кристины, а также всех троих, кто был в тот вечер у Ломбарди. Но если даже мы что-нибудь найдем – что это нам даст? Мы узнаем, что все они в то или иное время посещали Ломбарди. Но ведь они и сами этого не отрицают...
– И все-таки попытайтесь идентифицировать.
– Постараемся, Бен, будь уверен.
Майк взял следующий документ.
– Мы не обнаружили никаких следов борьбы. Ничто не сломано, не поцарапано, не разбито. Небольшая вмятина на ковре, там, где лежало тело, но ведь это в порядке вещей...
– Как насчет серологической реакции?
– Мы не нашли ни крови, ни других следов, которые можно было бы отнести к убийце. Ничего не обнаружено на кожаных покровах Ломбарди и у него под ногтями, что также вполне объяснимо. Ведь борьбы, по-видимому, не было.
– Но должна же найтись хоть какая-то зацепка... Что вы еще нашли?
– Пистолет. Система "Бульдог", 44-й калибр. Баллистическая экспертиза показала, что четыре пули в голову Ломбарди выпущены из него.
– Траектория?
– Выстрелы контактные, то есть дуло было приставлено вплотную. Именно поэтому входное отверстие имело звездообразную форму.
– Что это означает?
– Это означает, что убийца находился очень близко от Ломбарди, что, конечно, предполагает, что он... или она... что Ломбарди доверял убийце.
– Но это может быть очень широкий круг людей!
– Послушайте, адвокат, меня среди присяжных не будет.
Майк передал Бену следующую страницу.
– Мы тщательнейшим образом обыскали квартиру Ломбарди, но не нашли ничего, что представляло бы хоть какой-то интерес.
Бен пролистал отчет. В нем детально, по пунктам перечислялось все, что было обнаружено в пентхаусе: куча грязного белья, что вполне естественно для одинокого мужчины; открытый графин с вином, стоявший на краю стола, около кресла; включенный телевизор; телефон (трубка была снята с рычага) и т.д. – список оказался длинный.
– А где медицинские отчеты? – спросил Бен.
Пошелестев бумагами, Майк вытащил трехстраничный документ.
– Предварительное заключение подтвердило наши предположения: Ломбарди умер в результате множественных ранений головы. Доктор Корегаи затруднился определить точное время смерти. Но он обещал прислать дополнительный отчет. Правда, в одном Корегаи абсолютно уверен: смерть наступила мгновенно.
– Но это вряд ли может служить доказательством того, что его убила Кристина.
– Бен, ну сам подумай: она говорит, что заснула в кресле, в каких-то четырех футах от того места, где был убит Ломбарди, убит четырьмя выстрелами... Как она могла проспать все это?
– Я все понял! – щелкнул пальцами Бен. – Она находилась под действием наркотика. Или какого-то лекарственного препарата.
– Почему ты так решил?
– Она говорит, что выпила какого-то вина и почти сразу же заснула. Все верно... Майк, нужно взять у нее на анализ кровь.
Внезапно за спиной у них раздался зычный голос:
– Черт возьми, что здесь происходит?
Бен резко развернулся. Над ними стоял высокий молодой темноволосый мужчина, на лице которого застыла гримаса отвращения.
Майк приподнялся.
– Джим, это...
– Сам знаю, кто это такой! – заорал мужчина. – Но я хочу знать, что здесь происходит?
Лицо Майка вытянулось.
– Мы просматриваем кое-что из отчетов предварительного заключения...
– Дерьмо! Ты же раскрываешь наши карты! Понимаешь ли ты это?
Бен видел, как Майк сжимает и разжимает кулаки.
– Джим, но защита имеет право ознакомиться с результатами расследования.
– Со временем – возможно.
Мужчина схватил со стола папку и сунул ее под мышку.
– После того как мистер адвокат пришлет запрос, он, возможно, получит доступ к некоторым документам. Но не предоставлять же вам все собранные нами материалы, черт бы вас побрал!
– Джим, но ведь...
– О Господи! Как только дело пошло на лад, ты пытаешься все испортить!
– Послушай, Майк, – невозмутимо проговорил Бен, – кто этот идиот?
Майк едва заметно улыбнулся:
– Это Джим Эбшайр из ФБР, один из тех агентов, которые занимаются этим делом.
– Я тот человек, благодаря которому началось это расследование, – сказал Эбшайр.
Бен протянул ему руку:
– Меня зовут Бен Кинкейд, адво...
– Знаю, кто вы такой. – Эбшайр оттолкнул протянутую руку Бена. – Ничего против вас не имею, Кинкейд, но жизненный опыт научил меня не вступать в доверительные отношения с процессуальными соперниками. Это вредит делу.
Бен нахмурился: "Жизненный опыт? Но вряд ли ты намного старше меня..."
– Но послушайте, Майк вовсе не собирался показывать мне все документы. Просто я...
– Не желаю слушать подобную чушь! – прорычал Эбшайр. – Я знаю, что вы оба собой представляете, и не хочу, чтобы вы своими бреднями испортили мне все дело.
– Вам? Ваше дело?..
– Совершенно верно, мое дело. Почти год я следил за этим типом. И скоро выйду на крупных боссов. Я решил всю головоломку...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепое правосудие"
Книги похожие на "Слепое правосудие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Бернхардт - Слепое правосудие"
Отзывы читателей о книге "Слепое правосудие", комментарии и мнения людей о произведении.





















