Уильям Бернхардт - Слепое правосудие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепое правосудие"
Описание и краткое содержание "Слепое правосудие" читать бесплатно онлайн.
Молодой адвокат Бенджамин Кинкейд сталкивается в своей практике с попытками сильных мира сего подмять закон. Отказываясь играть по предлагаемым ему правилам, он, подчас с риском для жизни, докапывается до истины и восстанавливает попранную справедливость.
– Не верю.
– Но это правда, Бенджамин. Он...
– Мам, не расточай понапрасну свое красноречие. Я видел завещание.
– Ты?.. – Глаза ее расширились. – Я этого не знала.
– Теперь знаешь.
Миссис Кинкейд откинулась на спинку дивана:
– Чего же ты хочешь?
Бену захотелось уменьшиться до размеров инфузории.
– Я... Я хотел бы занять у тебя денег.
– И это все? – Она потянулась за сумочкой и вытащила чековую книжку. – Сколько тебе нужно?
– Пятьдесят тысяч.
– Пятьдесят... – Она закрыла книжку. – Бенджамин, что случилось?
– Деньги не для меня.
– В этом замешана женщина?
– Мама, мне уже тридцать лет...
– Бен, ты очень изменился после того ужасного происшествия в Торонто...
– Мама!
Он сделал глубокий вздох и понизил голос:
– Деньги... для клиентки.
– Ты оплачиваешь долги своих клиентов?
– Нет, помогаю внести залог.
– Залог? Это что, в обычае у адвокатов – ссужать деньгами клиентов?
– Нет.
– Тогда я не понимаю, почему...
– Мама, пожалуйста. Для меня это очень важно.
Миссис Кинкейд внимательно посмотрела на сына:
– Договорились. Я попрошу Джима Грегори перевести эту сумму.
– Спасибо, мама. Я тебе очень благодарен.
Он выдернул из блокнота листок и написал на нем несколько строк.
Глава 14
Кристина села в машину и захлопнула дверцу.
– Поскорее бы убраться отсюда.
Бен включил зажигание.
– Теперь уже можно не торопиться. Ты же вышла под залог...
– Чем дальше от этой зловонной клетки, тем лучше... Ну поехали же!
Они выехали с автостоянки.
– Отвезу тебя в департамент здравоохранения – взять кровь на анализ.
– Нет, отвези меня домой.
– Но это же займет всего несколько минут.
– Домой, Бен.
– Тебе совершенно необходимо сделать анализ. И как можно скорее.
– Бен, взгляни, на кого я похожа...
– Кристина...
– Я уже несколько дней не принимала душ. Если, конечно, не считать душем пену для дезинфекции, которой меня опрыскивали. Все мое существо исполнено грусти и печали – "тристес", как говорят французы. – Она уткнулась носом в его щеку. – Бен, я хочу домой. Сейчас же!
– Ну, если ты так ставишь вопрос...
– Да, так!
– Ну что ж, поехали домой, – сказал он, выруливая в сторону Юго-Западного бульвара. – Скажи, когда мы отъезжали, ты не заметила черный "катлас" с дымчатыми стеклами? – Бен глянул в зеркало заднего обзора.
– Нет.
– А я заметил.
– Ну и что?
– А то, что он едет сейчас за нами. Едет за нами с того момента, как мы отъехали от муниципального комплекса.
– Кто же может следить за нами? – удивилась Кристина.
– Мне бы самому хотелось это знать, – пробормотал Бен, въезжая на автостоянку многоквартирного дома в Ривервью.
* * *Они направились к Кристининой квартире, выходившей окнами на реку Арканзас.
– Что это за парень, который приносил в тюрьму мои вещи?
– Это Джонс, мой секретарь.
– Ты не похож на человека, который держит секретаря-мужчину.
– На кого же я похож?
– Ты напоминаешь мне героя из сериала Донны Рид. Тебе больше подошла бы секретарша, которая кормила бы тебя печеньем во время перерывов между заседаниями, помогала по хозяйству.
– Джонс сначала был моим клиентом, – объяснил Бен. – Я помог взять парня на поруки, когда его бывший работодатель выдвинул против него обвинение в растрате. На самом же деле Джонс однажды "позаимствовал" из кассы десять долларов на ленч и забыл положить деньги обратно. Босс решил, что этот случай послужит примером для других.
– Великий гуманист...
– Я избавил Джонса от неприятностей, но он не мог мне заплатить. У меня же не было секретаря – Кети в очередной раз ушла, – вот Джонс и занял ее место. Я плачу ему, когда заводятся деньги, и он постепенно выплачивает свой долг.
– Он хороший помощник?
– Ну, как тебе сказать... Печатает на машинке двадцать слов в минуту, постоянно все теряет, словом, чудо, а не секретарь. Но относится ко мне прекрасно.
– Значит, он лучше, чем Мэгги?
– Несравненно. И он умеет работать с компьютером. У него только один серьезный недостаток: вообразил себя Шерлоком Холмсом. Ему обязательно надо побывать на месте преступления и заняться расследованием.
Они подошли к двери квартиры номер 210.
Кристина вставила ключ в замочную скважину, затем толкнула дверь.
Едва переступив порог квартиры, Бен вспомнил фото, которое однажды увидел в журнале "Тайм", – фотограф запечатлел разор, учиненный ураганом "Боб". В квартире все было перевернуто вверх дном, разбросано, разлито, разбито вдребезги. На полу валялись диванные подушки вперемежку с книгами, журналами, ящиками от письменного стола и перевернутыми стульями. Висевшие на стене плакаты были сорваны, на подоконнике лежали перевернутые горшки с цветами.
– Этот твой Джонс всегда оставляет такой разгром? – спросила Кристина.
– Ну уж не такой...
– Значит, у меня побывали и другие визитеры?
– Боюсь, что так.
В этот момент они услышали шум. Бен едва успел повернуться, когда из спальни выскочил мужчина, сбивший Бена с ног мощным ударом. Кристина закричала. Мужчина исчез в дверном проеме – входная дверь все еще была распахнута.
Вскочив на ноги, Бен бросился вдогонку.
– Пускай убегает! – кричала Кристина. – Бен, вернись!
Но Бен не слышал ее. Выбежав из квартиры, он понесся вниз по лестнице, затем по тротуару – к автостоянке. Взломщик, уже оседлавший мотоцикл, нажимал на стартер. Бен схватил его за рукав. Мужчина отбивался, но Бену удалось стащить его с мотоцикла и прижать коленом к асфальту. Однако в тот момент, когда он попытался стащить с него черный мотоциклетный шлем, тот сделал резкое движение головой, ударив Бена шлемом в лоб. Откинувшись на спину, Бен схватился руками за голову. Мужчина снова забрался на мотоцикл и нажал на газ.
Когда Бен с трудом поднялся на ноги, тот уже был далеко. За спиной мотоциклиста развевались длинные светлые волосы, выбившиеся из-под шлема.
Бен вернулся в квартиру. Голова его раскалывалась от боли.
– Удрал, – прохрипел он, не глядя на Кристину.
– Зачем ты за ним погнался? Ты же адвокат, а не полицейский.
– Безусловно.
Испытывая отвращение к самому себе, Бен пересек комнату.
– По крайней мере, этот тип не стащил твою французскую коллекцию.
Он подошел к деревянной полке, на которой стояли открытки с видами Сорбонны и картонная Эйфелева башня рядом с картонными же собачкой и кошечкой. Над полкой висели репродукции картин Тулуз-Лотрека.
Бен взял толстую книгу. Прочел ее название: "Суд над Жанной д'Арк".
– Вот уж не знал, что тебе симпатична эта служанка из Орлеана.
– В данный момент больше, чем когда-либо. Похоже, у нас с ней много общего.
– Очевидно, все же потому, что вы обе несправедливо осуждены, а не потому, что обе слышите потусторонние голоса...
– Послушай, может, позвонить в полицию? – спросила Кристина.
– Думаю, что надо позвонить. Что он здесь искал? Какие у тебя на сей счет соображения?
– Понятия не имею.
– Может, что-то прояснится, если составить перепись всего поломанного и перебитого.
– Бен!
– Что? – Он резко развернулся.
– Зверушки! Посмотри, он их всех распотрошил!
Десятка два плюшевых зверушек, которые обычно располагались на диване, теперь валялись на полу в разных углах комнаты. И что самое страшное, в каждой из игрушек зияла дыра размером с кулак.
– Знаешь, Кристина, я слыхал, что контрабандисты иногда прячут наркотики в куклах и мягких игрушках. Вероятно, этот тип искал наркотики.
– Какие наркотики?..
На лице ее появилось выражение ужаса. Она быстро прошла в кухню. Несколько секунд спустя он услышал тихий жалобный плач.
Бен поспешил на кухню и, изумленный, застыл на пороге.
Кристина стояла на коленях, закрыв лицо руками.
– Что случилось?
– Они добрались до моих детишек.
Бен посмотрел на пол, усеянный мелкими осколками керамических и фарфоровых свинок.
– Эти... грязные... Я потратила годы, чтобы собрать коллекцию... – Она подобрала с пола осколок фигурки, на котором черными буквами было выведено "кошон", что по-французски означало "поросенок". – Они разбили даже моего французского малыша! Моего любимца!
Глаза Кристины припухли от слез.
Бен коснулся ее плеча:
– Успокойся, Кристина, будут у тебя другие поросята. Поверь мне, будут!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепое правосудие"
Книги похожие на "Слепое правосудие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Бернхардт - Слепое правосудие"
Отзывы читателей о книге "Слепое правосудие", комментарии и мнения людей о произведении.





















