Уильям Бернхардт - Слепое правосудие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепое правосудие"
Описание и краткое содержание "Слепое правосудие" читать бесплатно онлайн.
Молодой адвокат Бенджамин Кинкейд сталкивается в своей практике с попытками сильных мира сего подмять закон. Отказываясь играть по предлагаемым ему правилам, он, подчас с риском для жизни, докапывается до истины и восстанавливает попранную справедливость.
– Я тоже считаю, что все было именно так, – сказал Дерик.
– Могу я продолжить, ваша честь?
– Думаю, я услышал достаточно.
– Ваша честь, встает законный вопрос: могла ли мисс Макколл считать нарушением границ своей частной жизни расправу над куклами, которые были частью ее коллекции? Да, считала и поэтому не отказалась от своих прав, защищенных конституцией...
– Советник! – загремел голос Дерика. – Я думал, что еще в первый год учебы в юридической школе вы узнали, что когда судья выносит предписание, то надо заткнуться!
– Но, ваша честь, я еще...
– Мистер Кинкейд! Все это не на пользу вашему клиенту.
– Извините, ваша честь.
– Ходатайство отклоняется. Что там еще?
Бен старался взять себя в руки:
– Да, ваша честь. Я забираю свое ходатайство.
Дерик чихнул и вытер лицо платком.
– Советник, что еще вы хотели отклонить?
– Заявление свидетеля обвинения Джеймса Эбшайра относительно так называемого признания, которое сделала моя подзащитная во время ареста.
– Ах да, с этим документом я знаком, читал отчет магистрата.
– Ваша честь, это заявление крайне предвзято и бездоказательно со всех точек зрения.
Бен заметил на лице Дерика отстраненное выражение.
– Ваша честь, что-то не так?
– Нет, нет. Просто я пытался представить себе апелляционную жалобу, в которой вы хотели объяснить, почему заявление "я его убила" не является доказательством, подлежащим рассмотрению в суде.
– Ваша честь, судебное разбирательство покажет, что обвиняемая находилась в сумеречном состоянии, не понимала, что происходит, и не осознавала, что говорит. Вполне вероятно, что она находилась под действием лекарств.
– Тогда вы должны представить суду эти доказательства, мистер Кинкейд. А жюри решит, заслуживают ли они доверия.
Ваша беда в том, что вы недостаточно доверяете жюри.
И он посмотрел в сторону галереи, забитой публикой.
– Вам все еще хочется охранить членов жюри нашего округа от любых доказательств, которые говорят против вашей клиентки?
"Дерик, ты работаешь на утренний выпуск газет?" И тут Бен понял, почему судья так либерально настроен в отношении репортеров.
Мольтке, видимо, решил, что настало его время выступить со своими аргументами.
– Обвиняемая была, как это положено, оповещена. Она подписала свое признание.
– Но после того, как уже сделала заявление при аресте, – добавил Бен.
Дерик откинулся в кресле и погладил подбородок – Бен посчитал это знаком поддержки. По крайней мере, прежде чем отклонить его ходатайство, он собирался подумать.
– Значит, она была уже под стражей в то время, когда сделала свое заявление, не так ли, мистер Мольтке?
– Да, – признался обвинитель. – Они уже надели на нее наручники – и покончили с этим.
– Значит, во время ареста не было произведено дознание, не так ли?
Мольтке просиял: все верно, когда вы ведете на водопой корову, если она достаточно умна, то будет пить.
– Нет, ваша честь, совсем нет. Ей не задавали вопросов, – произнес Мольтке. – Мы с вами хорошо знаем, что не нужно задавать вопросы, чтобы начать допрос. И эту точку зрения доказывает дело о захоронении христиан, которое рассматривалось в суде нашего штата.
– Насколько я знаю, не было никаких провоцирующих или побуждающих мотивов, – сказал Дерик. – Мистер Эбшайр сделал обычное декларативное предположение, а ваша клиентка была настолько неразумна, что начала болтать.
– Это Эбшайр так говорит. Он вообще настроен предвзято, ваша честь. Если хотите, он подстрекатель дознания, из которого и возникло данное дело. Он сделал на него ставку, это ступенька в его карьере. Он лично заинтересован в том, чтобы она была признана виновной правительственной стороной.
– Все это вы выясните на перекрестном допросе, – произнес Дерик. Верхние веки у него затрепетали, и лицо приняло раздраженное выражение. – Мы позволим жюри присяжных решить этот вопрос.
– Надо чтобы членам жюри дали возможность послушать тот разговор, который происходил в действительности, ваша честь. Они же услышат только необъективный пересказ Эбшайра...
– Мистер Кинкейд, я вам запрещаю...
– Не так строго... – пробормотал Бен.
– Что вы там сказали? – У Дерика загорелись глаза.
– Ответил, что могу рассказать следующее. – Он начал перелистывать страницы своего блокнота: – Я ходатайствую перед судом о разрешении обратиться к десятой выездной сессии суда с предварительной апелляцией.
– Напрасная трата времени. Отклоняется!
– Ваша честь, после того как будут представлены доказательства, на жюри тем самым окажут давление.
– Нежелательными доказательствами! – закричал Дерик, поднимаясь со своего места и перегибаясь через стол.
Именно так оно и работает, советник. Если все доказательства против вас, как и происходит в нашем деле, то вы проиграли. Не пытайтесь скрыть доказательства от жюри.
Бен не мог понять, действительно ли Дерик разозлился или просто хочет перед публикой разыграть оскорбленного республиканца.
– Но, ваша честь...
– Мистер Кинкейд! Мне уже приходилось говорить о вашей склонности к нытью. От адвоката суда я жду более профессионального поведения, даже если вы и не обладаете достаточной зрелостью и опытом, но, учитывая интересы вашего клиента и суда в целом, я надеюсь, вы проявите эти качества во время судебного разбирательства. В противном случае вы можете оказаться предметом разбирательства юридической комиссии, которая определит вашу компетентность.
Бен взял себя в руки и поднялся снова:
– Ваша честь, я опять выдвигаю наше ходатайство об отсрочке судебного разбирательства.
Над челом Дерика, похоже, сгустился пар.
– Отклонено!
– Могу я узнать, на каком основании?
– Нет, не можете.
– Вы не соизволите даже намекнуть? Чтобы облегчить жизнь апелляционному суду?
Дерик вскочил.
– Мистер Кинкейд, единственная причина, по которой вы еще не отправлены в тюрьму по обвинению в оскорблении суда, заключается в том, что в противном случае вашей клиентке пришлось бы искать другого адвоката. И хотя это, без сомнения, послужит ей на пользу, но и задержит начало судебного разбирательства. Я же заинтересован в быстром рассмотрении дела, как и предусмотрено Конституцией Соединенных Штатов. – И с этими словами он поднял судейский молоток. – Возможно, я пересмотрю свое обвинение в оскорблении после окончания процесса... Заседание откладывается!
Как только опустился судейский молоток, журналисты вскочили с мест, засверкали вспышки фотокамер, зал наполнился шумом сотен голосов. Бен же слышал только один. Проходя мимо стола обвиняемой, Александер Мольтке улыбнулся отвратительной улыбкой и произнес нараспев:
– Надо было принять мое предложение.
А Бен подумал: возможно, он и прав!
Глава 31
– Это ваше четырнадцатое ходатайство об отсрочке даты слушания нашего дела, – сказал Джонс, бросив Бену через стол текст его выступления в суде. – Составить проект отвода судьи?
– Какой вы мудрый. – Просмотрев брошенную ему бумагу, Бен снова перебросил ее Джонсу. – А как насчет петиции в десятую выездную сессию суда о немедленном освобождении?
– Отклонено. Посчитали преждевременным.
Бен вздохнул. Вряд ли эта новость была для него неожиданностью, хотя он все же надеялся.
– Все, чувствую, что достиг потолка. Что еще можно предпринять? Что я упустил?
– Пожалуй, это все, босс. Процесс начнется утром во вторник, хотите вы того или нет, – как насчет того, чтобы нанять теневое жюри?
– Это не для нас, обычно его нанимают крупные фирмы, у которых много денег, чтобы произвести впечатление на клиента. Ни одно теневое жюри не могло заменить мыслительный процесс настоящего жюри – это уже доказано многочисленными экспертами. Просто во время процесса вы должны уделять внимание членам жюри и делать все от вас зависящее, чтобы не вызвать их неприязни. А что с деловыми бумагами, которые мы получили из офиса Рейнольдса, ты с ними успел разобраться? – после небольшой паузы спросил Бен.
Джонс показал на высокую стопку бумаг:
– Это мои заметки и рабочие бумаги. Я постоянно к ним возвращаюсь. Могу вам пересказать все слово в слово, но не смогу объяснить, что это значит. Мне нужны другие цифры – для сравнения.
– Например, с финансовыми документами Декарло по тем же сделкам?
– Точно. Сравнивая их, я увидел бы совпадения и расхождения.
Скажем, расхождения в поступлении крупной суммы наличности в одной графе, которая не проходит по другим документам...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепое правосудие"
Книги похожие на "Слепое правосудие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Бернхардт - Слепое правосудие"
Отзывы читателей о книге "Слепое правосудие", комментарии и мнения людей о произведении.





















