» » » Александр Герасимов - Фокусы языка в переговорах


Авторские права

Александр Герасимов - Фокусы языка в переговорах

Здесь можно купить и скачать "Александр Герасимов - Фокусы языка в переговорах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фокусы языка в переговорах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фокусы языка в переговорах"

Описание и краткое содержание "Фокусы языка в переговорах" читать бесплатно онлайн.



Для эта книга? Для тех, кто уже прошел курс НЛП-практик, для тех, кто прошел курс НЛП-мастер, для тех, кто постоянно слушает Радио НЛП – для всех вас! Эта книга как навигатор в хороший автомобиль – поможет лучше ориентироваться в мире НЛП, быстрее достигать свои цели. Фокусы языка – пожалуй самый эффективный инструмент для развития речи, тем более, что все 14 здесь мы сказали…






Повторяю: есть убеждения у человека, которые, в свою очередь, строятся из пресуппозиций. То есть пресуппозиция – это как фундамент, а убеждения – это то, что получается из этих пресуппозиций. Но сразу раскопать пресуппозиции сложно у человека. Если в формате терапии, то мы слышим от человека убеждения, и потом можно сразу думать, какие пресуппозиции нарушат эти убеждения.

В прошлый раз это мы и хотели сделать на каком-то подкасте, взяв убеждение и предположив, какие пресуппозиции там закодированы. И, как следствие, какие там описания этих убеждений.

Мы берем убеждение «Английский язык невозможно выучить за два месяца».

Убеждение должно быть искренним. Скорость изменения зависит от медицинской карты человека. Скорость изменения может быть мгновенная, но подготовка может занять некоторое время. Это то, до чего я дораскапывал вот эту пресуппозицию.

Тут надо понять, что значит выучить язык. Для многих – количество слов, для другого – это сдача экзамена какого-нибудь, для третьего – поехать в какой-нибудь отель Турции и там заселиться. Для кого-то и это знание. Но он может сказать: «Я знаю язык». А для кого-то – это просто непрерывный процесс. Речь про что? Первое: убеждение – это следствие нарушения одной или нескольких пресуппозиций. Почему говорю, что одной или нескольких, понятно. Второе: в убеждении закодированы языки описания.

Как закодированы? Что это значит? Человек говорит: «Невозможно выучить иностранный язык за два месяца». «Какой логический уровень?» – хочется спросить. На каком логическом уровне проблема?

Невозможно выучить стратегию. И мы себе где-то отметили: «Стратегии, уровень стратегии». Помните подкасты про логические уровни? Там было сказано, что если проблема закодирована на языке, например, стратегий, то решение может быть только на логическом уровне выше. И это значит автоматически, что если мы хотим сказать какую-то трансформирующую фразу этому человеку, то мы скажем ее на уровне ценностей.

«Но ты не англичанин», – скажем ему мы. А дети? И получится, что мы уже модель мира говорим.

Мы сразу смотрим на пирамиду логических уровней, но это пока не рецепт. Это просто понимание того, что убеждение может быть закодировано в разных языках описания. Например, это могут быть языки в части личности. Это типа разделение мы сейчас начинаем говорить. Некоторые радиослушатели не в курсе этих слов, но тем не менее.

Это про то, что когда мы слышим фразу человека, не нужно вваливаться в его контекст, типа говорить: «Да ты что, некоторые за два года не могут выучить».

И так далее, говоря противоположные примеры. Первое, что вы должны сделать, дорогие радиослушатели, это отметить себе, какие точно здесь есть языки описания. Это нам дальше пригодится для того, чтобы говорить фокус языка. Как только вы начнете видеть структуру, вы начнете менять полностью. Вспомните пресуппозицию про Вселенную. Чтобы описать систему, необходимо выйти за пределы, а изменить можно, только находясь в системе.

Слушателям хотелось бы видеть слайд на тренингах, на которых рисуют маркером. И там, допустим, человек выписывает свое убеждение. Допустим: «Невозможно выучить английский за два месяца». Видит справа, слева все пресуппозиции, отмечает галочкой те, которые нарушаются. Видит слева все языки описания. Берет первое – логический уровень, на каком убеждении. Их может быть несколько, один или два. Соответственно, так прорабатывает каждый язык описания, и сразу будет понимание структуры убеждения.

Что делает фокус языка «намерение»? На языке описания логических уровней он переходит на логический уровень выше, выясняя намерения. А что такое намерение? Это смысл.

Не будем пока усложнять, но в части личности, если человек говорит: «Я не могу говорить, не могу научиться», – это одно, это идентичность его задействована. А если он говорит: «Люди не могут», – это уже другая. Просто там можно придумать определенный формат взаимодействия. Если он говорит про людей, про всех таким обобщением, то мы можем искать противоположный пример из этого, что как раз позволит нам спрогнозировать следующий фокус языка. Вот и все. Еще раз: сама идея проста, что намерение поднимает на логический уровень вверх.

Тема сегодняшнего подкаста «Переопределение». Переопределение на что влияет как фокус? На стратегию?

Переопределение – это фокус языка. Мы меняем определение.

То есть у нас было одно видение, мы смотрим немножко под другим углом. Ищем синонимы этого слова. Это может быть одно слово. «Я не могу выучить английский язык за два месяца». Например, можно переопределить «два месяца» в «60 дней» или «выучить» – «узнать», и так далее. Можно поменять целую фразу, то есть не обязательно это одно слово, а будет целая фраза переопределяться. Причем поиск синонима может быть как в ресурсном смысле, так и в нересурсном. В зависимости от наших целей, естественно.

Давайте возьмем набившую оскомину фразу: «Начальник не опаздывает, начальник задерживается». Мы как бы меняем опоздание, а это задержка.

Переопределить, например, слово «начальник» на «босс», «твой генерал», «император», «надсмотрщик». Заметьте, «начальник», «надсмотр» или «надсмотрщик» меняется смысл.

«Надзиратель». «Как там, надзиратель?» – и человек уже в этой метафоре начинает себя чувствовать надзираемым, и отношения с начальником, возможно, хуже станут. Пресуппозируют что? Что он в этой метафоре заключенный надзирателя, понимаете?

Следующий пример был про «гибкий», можно сказать, что он гибкий, а можно сказать, что он беспринципный. Кто хочет, тот так и эксплуатирует его, использует. Тряпкой можно вообще назвать. Человек без своего мнения. Это все про одного и того же гибкого человека.

Есть такая группа ВКонтакте прикольная, я с нее просто радовался-радовался. Она называется «Нескучный пересказ», по-моему. И там определение фильма сказано другими словами. Давайте, например.

Пожилая женщина рассказывает эротические рассказы группе водолазов. Что это за фильм?

Шестеро мужчин спят вместе. Начало фильма помните? С Ди Каприо.

Они все популярны просто. Идея тоже понятна. Есть ситуация, есть ее альтернативное, слегка чуть-чуть другое мнение. Собственно, речь именно про вот это.

Игра для развития переопределения – кроссворд. Определение слова, что это? Это же его переопределение. Длинное определение, а записываешь короткое.

А номинализация – это номинализация.

Дружба – короткое слово. А что это означает? Это может быть столица ЮАР. Это Дружба. Пила. Сырок. Это – не переопределение. Это разные значения. Звучат одинаково.

Идея такая, что есть короткое, а есть длинное переопределение того же слова.

«Невозможно выучить английский за два месяца на уровне». Заметьте, начинает изменять свое убеждение. Это хорошо. Но давайте переопределим. «Невозможно выучить английский за два месяца до уровня 20».

«Ты не знаешь людей, которые выучили за два месяца английский на уровне 20». Можно «уровень 20» переопределить, например, на «разговорный» или «для общения делового».

Опять же слово «выучить» на «общаться без словаря». «Свободно владеть», «не использовать Гугл».

Там еще и еще может быть переопределение. Но, заметьте, вот это вот согласие достаточно просто получить от человека. «Ну, да», – говорит. «Бегло говорить я научусь», – например, он может сказать нам.

У него уже нет категоричности. То есть мы уже сместили фокус внимания.

Опять же, заменить слово «выучить».

Могу дать вам полезные превращения нересурса в ресурс, например. Полезные, применимые в жизни приемы переопределения нересурса в ресурс.

Это сложно – нелегко. Это нереально – это невозможно. Мы слово, которое негативное, переопределяем на гативное, но добавляем «не» вначале. Это должно быть, может быть на автомате. В смысле используется бессознательно. Это самое простое, то, что первое приходит в голову.

Взять тему подкаста «Цель», там, где цель сформулирована позитивно и мы в этом сразу автоматически. «Я не хочу бояться». «А что ты хочешь?» «Я хочу быть смелым». Это же переопределение, по сути. Подкаст №2 «Хорошо сформулированный результат».

Может, какие-то заготовки услышите типа «сложно», «дурак». Если про политкорректность «дурак», там сразу альтернативное мышление.

Какая особенность? Когда отрабатываем функции языка на абстрактных примерах, сразу вспоминается анекдот про медведя. Помните про медведя?

Два охотника, один другому говорит: «Вот представь, ты сейчас идешь по лесу, и вдруг на тебя медведь выскакивает. Что ты делать будешь?»

«Я побегу от него». Он говорит: «Он тебя догоняет».

«Я в него из ружья выстрелю» – «У тебя нет ружья, что ты дальше делаешь?»

«Ты чей друг? Медведя или мой?»

Вот абстрактные примеры, чем и хорошо, что ответ даже тренера на них никогда не будет. Тут варианты запомни и начни их обкатывать на этом человеке конкретном. Потому что в зависимости от его архетипа, психотипа, его субмодальности, его рапорта с человеком, готовности меняться и понимания цели и так далее, то или иное убеждение и ответ твой на него может очень сильно поменять. Например, есть люди, у которых переопределение не критический фокус языка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фокусы языка в переговорах"

Книги похожие на "Фокусы языка в переговорах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Герасимов

Александр Герасимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Герасимов - Фокусы языка в переговорах"

Отзывы читателей о книге "Фокусы языка в переговорах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.