» » » Дмитрий Гридин - Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах
Авторские права

Дмитрий Гридин - Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Гридин - Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах"

Описание и краткое содержание "Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах" читать бесплатно онлайн.



В сборнике, посвященном памяти русского и вепсского поэта, журналиста, фотографа, актера Николая Викторовича Абрамова, представлены воспоминания о нем, фотографии и его лучшие стихотворения.






Николай Абрамов

В жизни, в кино, в стихах

Редактор и составитель Дмитрий Гридин

Иллюстратор Анна Юсне

Дизайнер обложки Дмитрий Гридин


© Анна Юсне, иллюстрации, 2017

© Дмитрий Гридин, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4483-7779-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Николай Абрамов

(портрет работы Анны Юсне)


Николай Викторович Абрамов (24 января 1961, дер. Ладва (vep), Ленинградская область – 23 января 2016, Петрозаводск) – вепсский и русский писатель, поэт, журналист, литературный переводчик, актёр, заслуженный работник культуры Республики Карелия.

Биография

Родился и провёл детство в вепсском селе Ладва в Ленинградской области. Вепс по происхождению.

В 1978 году закончил Винницкую среднюю школу. Учился в Ленинградском топографическом техникуме, Петрозаводском государственном университете, Карельском государственном педагогическом университете. Работал грузчиком, рабочим в совхозе, рамщиком на пилораме, директором сельского дома культуры, рабочим в геодезической экспедиции, фотографом, корреспондентом районной газеты «Свирские огни», собственным корреспондентом «Финно-угорской газеты», корреспондентом независимой частной газеты «Кто о чём», редактором и главным редактором вепсской газеты «Kodima» (вепс. Родная земля). Последние годы работал в Национальной библиотеке Карелии.

Член Союза писателей России с 1998 г. и Союза журналистов России с 2003 г. На состоявшемся в августе 2010 г. в Оулу (Финляндия) XI Международном конгрессе финно-угорских писателей избран в правление Международной ассоциации финно-угорских писателей. Член правления Союза журналистов Республики Карелия.

Творчество

Первый сборник стихов Абрамова – «Koumekümne koume» («Тридцать три») – вышел в 1994 году и стал первой художественной книгой на вепсском языке. В 1999 году вышел второй сборник Абрамова, «Kurgiden aig» («Время журавлей»), где кроме его собственных стихов опубликована переведённая им на вепсский поэзия Пушкина, Есенина, Пастернака, Рубцова, Высоцкого, Евтушенко. В 1999 году при финансовой поддержке Финского литературного общества и общества Кастренин (Финляндия), издал книгу стихотворений и переводов «Kurgiden aig» («Время журавлей»). В 2005 г. вышел третий сборник поэта «Pagiškam, vell’» («Поговорим, брат») на вепсском и русском языках. Эта и предыдущая книги выпущены издательством «Периодика» (Петрозаводск).

В 2010 в Будапеште вышел сборник стихов Николая Абрамова «Дважды тридцать три» на вепсском и венгерском языках, а в Таллинне – сборник «Kurgede aeg» («Время журавлей») на эстонском языке.

В 2011 г. в Париже вышел сборник стихов Николая Абрамова «Les chants des forêts» («Песни леса») на вепсском и французском языках

В 2013 г. в Санкт-Петербурге вышел кириллический сборник стихов на вепсском языке «Оять-ёген рандал…».

Поэт переводил на вепсский язык классиков мировой и русской литературы. Переводил произведения Омара Хайяма, Рабиндраната Тагора, Уильяма Шекспира, Поля Верлена, Александра Пушкина, Льва Толстого, Сергея Есенина, Николая Клюева, Бориса Пастернака, Николая Рубцова, Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого и других. Переводил также отрывки из эстонского народного эпоса «Калевипоэг», сказки народа Коми, стихи и прозу финно-угорских писателей России. Среди переведённых Николаем Абрамовым произведений есть и тексты мировых рок-хитов Yesterday (The Beatles) и We Are The Champions (Queen), которые исполняют на вепсском языке певица Анна Васильева (Юсне) и Национальный ансамбль песни и танца Карелии «Кантеле». Стихи Николая Абрамова публиковались в различных сборниках, антологиях, переводились с вепсского на русский, финский, эстонский, шведский, французский, норвежский, венгерский, языки финно-угорских народов России. Книга Николая Абрамова «Kurgiden aig» («Время журавлей») находится в фондах Государственного культурного центра-музея В. С. Высоцкого «Дом Высоцкого на Таганке».

Кроме литературной работы, Николай Абрамов профессионально занимался фотографией. В Петрозаводске состоялись три его персональные фотовыставки, снимки Абрамова экспонировались на различных выставках в России, Норвегии, Украине, публиковались в журналах и фотоальбомах. Ещё одна из творческих ипостасей Николая Абрамова – съёмки в кино. Короткометражный художественный фильм «Счастье» с его участием завоевал приз «Золотая лада» на IV Всероссийском фестивале короткометражных игровых фильмов «Встречи на Вятке»). Снялся в фильмах режиссера Дмитрия Гридина: «Армастан» (роль хозяина Тайги), «Счастье» (роль вепса на железнодорожном вокзале), «Первобытные страсти» (роль майора милиции Орлова), «Молоко» (документальный фильм, в роли самого себя. Фильм номинант премии «Золотое Перо», обладатель ряда наград, в том числе Гран-При раздличных международных и российских кинофестивалей), «Николай Клюев. Жизнь поэта» (в роли великого русского поэта Николая Клюева. Работа над фильмом продолжается).

В 2009 г. документальный фильм «Вепсский завет» (продюсерский центр АТК-студио, С-Петербург), в съёмках которого принимал участие Абрамов, получил Гран-при II межрегионального конкурса мультимедийного искусства «Золотая кедровая ветвь Сибири» в Кемерово.

Награды и признание

Литературная премия Фонда Бенгта Похьянена (Швеция, 2007)

Лауреат года Республики Карелия (2009)

Заслуженный работник культуры Республики Карелия (2011)

Скончался в Петрозаводске после тяжёлой скоротечной болезни 23 января 2016 года, за день до своего 55-летия. Похоронен на малой родине в деревне Ладва.


Воспоминания, посвящения Николаю Абрамову

Больше, чем поэт

Памяти николая Абрамова

Он владел поэтическим словом, родными считал два языка, вепсский и русский, снимался в кино и не любил славы. Даже по улицам, чуть прихрамывая, ходил так, чтобы оставаться незаметным. Вепсский поэт и журналист, актер и переводчик, фотограф и настоящий сын своей матери, который никогда не забывал, откуда его корни. 23 января Николая Абрамова не стало. А 24-го ему должно было исполниться 55 лет.

Он не мерил жизнь только строчками и гонорарами. Он был романтиком. Одним из последних. И, как написала в эти дни писательница Яна Жемойтелите, «до конца дней своих оставался деревенским наивным человеком, который умел слышать птиц и плеск воды, шум леса и голос ветра в трубе, из этих звуков и рождалась его поэзия». В свою группу в социальной сети, посвященную поэтическому творчеству, он мог затянуть одной строчкой. Он позвал меня к себе в группу. Я зашел. И первая же строчка в первом же прочитанном стихотворении показала родственную душу: «Из худших зол я выбирал всегда – любовь…» – запись, оставленная Алексеем Труновым. Гонораров хватало на скромное проживание в общежитской комнате. Что же касается строчек… Кроме журналистики и поэзии (с поэтическим творчеством Николая Абрамова можно познакомиться на сайте Национальной библиотеки Карелии), были еще и другие увлечения – съемки в кино, переводы. На вепсский он перевел Владимира Высоцкого, которого очень любил, и самое проникновенное стихотворение Пушкина – посвящение Анне Керн. Благодаря переводческому труду Николая Абрамова на языке потомков летописной белой веси заговорили и другие классики мировой литературы – Омар Хайям, Рабиндранат Тагор, Уильям Шекспир, Сергей Есенин. А еще Пол Маккартни и Фреди Меркьюри… И с кино Коля был связан не понаслышке: успел сняться в нескольких художественных режиссера Дмитрия Гридина. Самый первый – «Армастан», что по-вепсски значит «люблю». В этом фильме, первом в истории мировой кинематографии снятом на вепсском языке, Николай играет роль сурового хозяина деревни. В следующем, «Первобытные страсти», он в роли майора Орлова, который ищет сбежавшего преступника. Сюжет короткометражного, фильма «Счастье», победившего во всероссийском конкурсе, заключается в том, что четверо пассажиров купе едут в поезде и рассуждают о счастье… Своего личного счастья Николай так и не нашел. Но, как и все, искал. Признавался, что ценит юность и красоту, и по-рыцарски воспевал в своих стихах прекрасных девушек. После жизненных невзгод душа отогревалась у мамы в деревне Ладва Подпорожского района Ленинградской области. Благодаря фотографиям сына эта простая и добросердечная женщина уже давно стала родной и для нас, карельских журналистов. На деревенских фото, которые Коля с любовью выкладывал в социальной сети, Мария Алексеевна «колдует» над калитками и пирогами у русской печи. Вот они уже горкой разложены на доске на столе, покрытом старенькой клеенкой… В Ладву, к маме, Коля уезжал каждый раз при первой возможности, как только выдавалось несколько свободных денечков, и аж светился в эти минуты от предвкушения радости встречи. «Уезжаю в деревню, где нет интернета…» – писал он мне в социальной сети строки, которые вполне могли стать началом нового стихотворения. И я знала: на днях ждать новых фото на его странице, на которых простая женщина и любящий и любимый ею сын. А еще маленькие оконца деревенской избы, в которые и самой так хочется заглянуть, столько в доме душевного тепла. Он был настоящим, редким сыном. Фото старенькой мамы за стряпней с котом на плече отправил на конкурс – одному, что ли, умиляться такой красоте?! «Селфи с матушкой» сделал в лесу, отправившись по грибы-ягоды, – и получил приз на конкурсе. Мама ждала его всегда. А для него поездка на родину была глотком свежего воздуха и толчком к дальнейшему литературному творчеству.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах"

Книги похожие на "Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Гридин

Дмитрий Гридин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Гридин - Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах"

Отзывы читателей о книге "Николай Абрамов. В жизни, в кино, в стихах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.