» » » Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро


Авторские права

Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро

Здесь можно купить и скачать "Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро"

Описание и краткое содержание "Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро" читать бесплатно онлайн.



Один мельник, умирая, оставил трём своим сыновьям наследство: старшему – бо́льшую часть имущества, среднему – поменьше, а младшему – так и вовсе никчемное домашнее животное. Это случилось давным-давно. Но история, как известно, повторяется, пусть даже и через тысячи лет…






Принца передёрнуло при слове «помёт». Герцог продолжал:

– И по галактическому закону все они будут считаться твоими законными наследниками! Представляешь, в какое конфетти превратится наше герцогство?!

Побледневший принц взглянул на туфельку, которую всё ещё сжимал в руке. Туфелька вдруг стала мягкой, потеряла прозрачность и приобрела мерзкий коричневый цвет. Именинник заорал и затряс рукой. Бывшая туфелька шлёпнулась на парковую дорожку и, словно дождевой червь, поползла к пруду. Послышался тихий всплеск.

Подошёл разводящий унтер-офицер со сменой. Он приветственно сделал саблей герцогу и застыл в ожидании, не зная, отдавать ли команду на смену караула. Герцог шёпотом сказал Ормонду:

– Ты… это… братец, помалкивай насчёт мимикраны. Я распоряжусь, чтобы тебе выплатили дополнительное довольствие. Младшего сержанта опять же получишь. И внеочередную увольнительную. Домой слетаешь, отдохнёшь. Договорились?

– Служу вашей светлости! – гаркнул чрезвычайно довольный Ормонд.

– А с биотаможенниками я разберусь, – пообещал герцог. – Дармоеды! Небось получили взятку от этой мимикраны. Кругом одни взяточники да казнокрады, сил никаких нет! Впору в монастырь уйти.


– Ничегошеньки здесь не изменилось за двадцать лет, – разглагольствовал Тиарнэль, прихлёбывая пиво домашнего приготовления и захрустывая местными жареными кузнечиками за неимением чипсов. – Старик остался верен себе. Боялся любых перемен, как огня, всё ностальгировал по былому. Вон, даже не удосужился оборудовать нормальный сортир, так и ходил в дырку, словно при царе Горохе. Оттого-то отхожей мухой и заразился…

Тиарнэль и Стальфред сидели в плетёных креслах на уютной веранде изрядно обветшавшего отцовского дома. Дом стоял на заросшем плодовыми деревьями и ягодными кустами острове размером с Монако. Неширокие протоки отделяли его от других бесчисленных островов, которые и составляли угодья семейства де Караба – вековые леса, злаковые поля, выгоны с сочными травами, пасеки, фруктовые сады… Собственно, острова покрывали всю поверхность Зигориса.

Тиарнэль поглядывал вокруг с благодушием хозяина, который вернулся в родные пенаты после долгой отлучки и застал домашнее хозяйство в полном порядке. Стальфред же немного нервничал. Старый пень всегда больше благоволил к старшему сыну, а ну как он обделил наследством его, середняка?

– Что-то мелкий задерживается, – заметил Тиарнэль. – Его точно известили?

– Нотариус сказал, что отправил ему сообщение. Герцог недавно дал мелкому увольнительную, и тот как раз пересаживался с местной линии на Гамме Стрельца XXV. – сказал Стальфред. Напоминание о младшем брате не усилило его волнение. Сопляк устроился наёмником к какому-то захудалому монарху в далёкой звездной системе, и отец в своё время выразил Ормонду по этому поводу своё крайнее неудовольствие – мол, лучше бы на своей землице трудился, помогал по хозяйству – но мелкий упёрся, как баран. Что ж, его проблемы. Наверняка ему по завещанию достанется шиш с маслом.

Стальфред допил пиво из своей кружки и взял фаянсовый кувшин, чтобы налить ещё. Обнаружив, что тот пуст, крикнул:

– Мату́!

Никакой реакции.

– Мату, оглох, что ли?

Из дома на веранду вышел на задних лапах, обутых в валенки, огромный рыжий котяра. Фыркнув в усы, он хмуро уставился на среднего брата.

– Чего тебе?

– Пива ещё принеси.

– Я тебе официант, что ли? – прошипел кот. – У нас бар да господ нет, сами себя обслуживаем.

– А за шкирман? – угрожающе процедил Стальфред.

Кот закатил глаза, взял со стола пустой кувшин и удалился, подрагивая хвостом. Тиарнэль посмотрел ему вслед.

– Как только вступлю в права, я этого дармоеда прогоню, – пообещал он. – Пусть сам себе пропитание ищет, птерокрыс ловит. Развёл тут батя приют для домашних животных…

Послышался глухой ритмичный топот, от которого зазвенели кружки на столе, а с цветущего колофанового дерева поднялось облачко радужных стрекоз-опылителей. Местный нотариус Берви, высохший мужичонка с длинными сальными волосами, лихо осадил перед верандой герольского скакового кенгуру.

– Уж Берви туточки, а мелкого всё нет, – проворчал Стальфред.

– Здоро́во, братцы, – крикнул Берви, слезая со своего двуногого скакуна. – Ну что? Сейчас настанет момент истины?

Нотариус мерзко захихикал, потёр ладошки и поднялся на веранду. Он снял с плеча потёртую сумку-папку и бросил её на стол. Из дома вышел кот, держа в передних лапах полный кувшин.

– О, как кстати! – обрадовался Берви и с удобством расположился в плетёном кресле-качалке. – А то жарко сегодня. Кружечку-то чистую мне принеси, будь любезен.

Кот нарочито громко поставил кувшин на стол, окинул нотариуса презрительным взглядом и удалился. Нотариус оглянулся по сторонам.

– А младший-то где, Ормонд?

Над верандой промелькнула тень. Точнёхонько на клумбу перед домом брякнулось большое грязно-серое яйцо – одноразовый посадочный модуль. Яйцо лопнуло пополам, и в нём обнаружился скрюченный в три погибели Ормонд. Он выпрямился, потянулся и пошёл к веранде.

– А вот обязательно надо было приземляться на клумбу? – недовольно спросил Тиарнэль.

– Это вместо «здрасьте»? – поинтересовался Ормонд. Он пожал лениво протянутые руки, оглянулся в поисках свободного сидячего места и, не найдя такового, примостился на перилах веранды.

– Что ж, раз все заинтересованные лица в сборе, начнём, помолясь. – сказал Берви и взялся за сумку. Он так долго возился с замками, что Тиарнэль нервно забарабанил пальцами по подлокотнику, а Стальфред заиграл желваками; Ормонд же равнодушно смотрел, как на клумбе разлагается органическая оболочка посадочного модуля. Кенгуру уже заинтересованно принюхивался к ней.

Наконец нотариус справился с замками, открыл сумку и извлёк из неё гербовый лист с золотым обрезом. Потом он неторопливо достал из внутреннего кармана пенсне и нацепил его на нос. Старшие братья подались вперёд. Берви принялся читать профессионально-скрипучим голосом:

«Я, Фриар Мерроган Тонгерд де Караба, пять тысяч двести сорок третьего года рождения, проживающий на планете Зигорис (Дельта Павлина IV), в провинции Героль, в поместье Караба, находясь в здравом уме, твёрдой памяти и при ясном сознании, настоящим завещанием делаю следующие распоряжения:

Пункт 1. Всё недвижимое имущество в виде поместья Караба – латифундии общей площадью двадцать семь тысяч восемьдесят восемь квадратных миль (не считая водоёмов) со всеми сельскохозяйственными угодьями и постройками, кои на оной территории расположены, а также со всем добром, что к моменту оглашения настоящего завещания в оных постройках имеется (кроме упомянутого в пункте 2 настоящего завещания), я завещаю своему старшему сыну Тиарнэлю Эазану де Караба.»

– Йес-с-с! – в восторге завопил Тиарнэль и ахнул кулаком по подлокотнику.

– Утухни, – не повышая голоса, сказал Берви. Тиарнэль послушно замолчал, лишь глаза его сияли торжеством. Стальфред же сжал рот и налился кровью. Нотариус продолжил:

«Пункт 2. Космический семиместный корабль-лимузин модели iShak с гиперпространственным двигателем я завещаю своему среднему сыну Стальфреду Аллатану де Караба.»

Стальфред досадливо крякнул, пробормотал:

– Вообще-то логичней было завещать этот драндулет Тиарнэлю – он же у нас пилот. Ладно, в конце концов, ещё бабло остаётся… – и откинулся на спинку кресла. Появился кот и поставил перед Берви чистую кружку.

– Налей, – велел Берви.

Кот вздохнул, но наполнил-таки кружку. Нотариус сделал несколько глотков и заскрипел дальше:

«Пункт 3. Существо, полученное в результате генетического эксперимента и подаренное мне моим другом, ректором Герольского агрономического университета Овельмом де Гуниро, а именно разумного фелиноида по имени Мату, я завещаю своему младшему сыну Ормонду Тартону де Караба».

– Ка-а-а-у-а-у-ак? – в ужасе взмяукнул кот. Он встал на четвереньки, выгнул спину и зацарапал пол. – Меня завещали этому лузеру?!

– Я не лузер! – крикнул Ормонд. – Я, на минуточку, младший сержант стражи его светлости герцога Эрипейского!

– Час от часу не легче! – провыл кот. – Что же, мне теперь придётся жить под его койкой в казарме, драить ему ваксой берцы и ходить вместе с ним в наряды?! Нотариус, я категорически не согласен! Можно, я буду считаться частью того, что завещано Тиарнэлю? – и он, униженно отклячив зад, подполз на брюхе к старшему брату.

– Брысь! – рявкнул Тиарнэль и дёрнул ногой в направлении кота. Тот шарахнулся, зашипел и пулей вылетел с веранды в сад. Ормонд только плюнул.

– Ну, Берви, что там дальше, насчёт бабок-то? – поторопил нотариуса Стальфред. Берви пожевал губами и вновь обратился к завещанию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро"

Книги похожие на "Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Щавелев

Сергей Щавелев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро"

Отзывы читателей о книге "Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.