Константин Злобин - Тим Сваргин. Заколдованное путешествие
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие"
Описание и краткое содержание "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие" читать бесплатно онлайн.
Если тебе 14 лет, а твоя родная тетка колдунья, то жди беды. Хотя можно и не ждать, она сама придет, причем сразу с двух сторон. И тогда колдуй – не колдуй, а пока не явишься с поклоном к Бабе Яге, не переломаешь все кости у шкуры медведя да не нырнешь с головой в зеркало, спокойной жизни тебе не видать. А в остальном вроде бы все хорошо, хотя на всякий случай… Остерегайтесь сухого человека!
– Ну, все! Держись у меня!
На защиту одного и другого господина кинулись стоявшие поблизости гости. Вместе с остальными в общую свалку вклинились официанты. Пользуясь неразберихой, они наносили удары то одному, то другому. Благодаря этому потасовка быстро разгоралась, захватывая в себя все новых участников. Закричали попавшие под горячую руку дамы. Над головами замелькали бутылки и посуда, где-то со звоном разбилось стекло. С бритых голов полетели парики и тут же были растоптаны.
– Вот это уже кое-что, – удовлетворенно захихикал Вельзевей и придвинулся ближе к экранам.
Он старался не упустить ничего из происходившего. Его бесцветные глаза оживились. Они даже перестали моргать и только перескакивали с одного монитора на другой.
– Давай же! Давай! – выкрикивал Вельзевей в азарте. Со стороны можно было подумать, что он следит за скачками на ипподроме или смотрит боксерский поединок. – Давай еще!
Церемониймейстер понял это по-своему. Приказ был мгновенно передан официантам, и в разных концах зала послышались выкрики.
– Бомба!
– Пожар!
– Помогите!
От этих воплей подвыпившая и взвинченная дракой публика словно обезумела. Все приличия и формальности были забыты. Одни, орудуя локтями и кулаками, пробрались к наглухо закрытым дверям. Другие, забыв, что ресторан находится на большой высоте, кинулись к окнам. Третьи зачем-то лезли на потолок. Крики перемешались со звоном разбитой посуды и треском вечерних платьев.
– Помогите! На помощь! Спасите! – слышались истошные женские голоса.
– С дороги! Пошли прочь! Ах, ты зараза! – вторили им мужские басы.
Все смешалось, замельтешило и завопило. Только что церемонно раскланивавшиеся люди теперь не желали друг друга знать.
– Пошел вон!
– Ах ты, наглец!
– Сейчас я до тебя доберусь!
Им вторили женские голоса.
– Помогите! Пожалуйста!
– Где, ты? Не оставляй меня одну!
– Кто-нибудь…
Стенания и плач возносились к холодному темному небу и отражались в десятках позолоченных зеркал. Люди умоляли. Они хотели лишь одного – выбраться из этого кошмара и скорее покинуть ужасное место, но Вельзевей был другого мнения. Он жаждал новых развлечений.
– Еще! Еще! Посмотри только на эти рожи! Это их называют сливками общества? – кричал он в исступлении. – Ха-ха-ха! Давай еще!
Церемониймейстер едва успевал отдавать приказы.
Сокрушая все на своем пути, измученная и оборванная толпа металась по ресторану. Под ее давлением выгнулось и лопнуло огромное зеркало. Осколки полетели вниз и упали на головы несчастных. Новая волна криков о помощи огласила празднично украшенный «Бужетель».
Церемониймейстер склонился к Вельзевею.
– Разбито венецианское зеркало восемнадцатого века. Может, господин хочет прекратить?
– К черту зеркало! – визжал Вельзевей. – Поддай еще жару!
Он выставил перед собой трость и ткнул ею в ближайший монитор.
– Давай! Покажи им, кто здесь хозяин! Ха-ха-ха!
Как по мановению руки в ресторане включилась пожарная сигнализация. С потолка на головы несчастных гостей полились потоки холодной воды. Свечи погасли, помещение наполнилось красным миганием. Вода охладила пыл дерущихся. Драка прекратилась. Отовсюду слышались жалобные женские стоны, голосившие в поисках своих мужей. Дамы дрожали от холода и обиды. Они плакали. Их прически опали и превратились в бесформенные нагромождения и узлы. Испачканные порванные платья, которые всего полчаса назад стоили многие тысячи, теперь не годились даже на половые тряпки. Мужья стыдливо поглядывали на своих жен, не в состоянии ничем помочь и никак их успокоить.
Вода все лилась и лилась, а Вельзевей не унимался. Он жаждал продолжения.
– Чего ты медлишь? Что дальше?
– Дальше будет конкурс красоты, – вкрадчиво проговорил человек за его спиной.
– Что за конкурс? Объясни!
– Когда они все станут похожи на мокрых куриц, – проговорил церемониймейстер. – Когда потечет тушь и размажутся губы, мы проведем конкурс красоты. Выберем, конечно, самую страшную. Но…
– Что? Что «но»? – Вельзевей от нетерпения затопал ногами. – Чего ты тянешь?
– Но мы выберем не одну, а трех «красавиц», – произнес церемониймейстер. – И подарим каждой из них охапку роз с особо длинными шипами. Тогда под занавес представления Вы сможете насладиться дракой трех страшных мегер. И конечно, каждая из них будет думать, что именно она является звездой сегодняшнего бала. Надеюсь, они догадаются использовать в качестве аргумента свои букеты.
– Отлично! Чего же ты ждешь? – Вельзевей нетерпеливо замахал тростью. – Продолжай!
В это момент к ним в комнату ворвался высокий молодой человек. Это был первый помощник Вельзевея – Галеин. Его костюм, как всегда, был безукоризнен, и это особенно импонировало его хозяину. Ослепительно белая сорочка Галеина резко контрастировала с черным с иголочки костюмом. Единственно, что сейчас было несовершенно в облике Галеина – это слегка всклокоченная прическа, но этому было объяснение – он очень спешил.
– Прошу прощения, милорд, у меня к вам неотложное дело! – с порога выпалил первый помощник.
Вельзевей не удостоил Галеина даже взглядом и продолжал неотрывно смотреть в мониторы.
– Зайди завтра. Ты же видишь – я занят.
Галеин упрямо не уходил.
– Но это ОЧЕНЬ важно.
– Настолько важно, чтобы отвлекать меня сейчас? – взревел Вельзевей, но тут же впал в другую крайность и неожиданно захныкал, как ребенок, у которого забрали любимую игрушку. – Ты ведь знаешь, что я сейчас очень занят!
– Да, милорд! Но…
– Что «но»? – резко обернулся Вельзевей. Его голос снова был полон ярости и угрозы, а бесцветные глаза словно хотели пронизать Галеина насквозь.
Помощник съежился, но нашел в себе силы продолжить.
– Дело не требует отлагательств, милорд.
– Говори быстрее! – прошипел Вельзевей.
Он знал, что первый помощник никогда бы не беспокоил его по пустякам. А судя по его виду и настойчивости, случилось действительно что-то экстраординарное.
– Я слушаю.
Галеин покосился на стоявшего рядом церемониймейстера.
– Говори при нем. Может, завтра его уже не будет в живых, – криво улыбнулся Вельзевей, и церемониймейстер стал будто в два раза меньше.
Вельзевей подошел к нему и похлопал по щеке.
– Не бойся. Мне понравилось сегодняшнее представление, и я хорошо награжу тебя, – затем снова обратился к Галеину. – Ну?
Личный помощник приблизился почти вплотную и заговорщическим голосом произнес.
– Чрезвычайное нарушение границы.
– Что? – Вельзевей снова начал выходить из себя. – Чего ты там шепчешь? Ты отвлек меня из-за какого-то нарушения? Каждый день в этот город прибывает тысячами всякий сброд, и ты возомнил…
– Вы не так поняли, господин… Извините, милорд! – поспешил поправиться Галеин.
Он пытался найти подходящие слова и все еще косился на стоявшего рядом церемониймейстера. Первый помощник старался говорить так, чтобы тот понял как можно меньше, но переусердствовал.
– По нашим данным, – продолжал Галеин. – К нам прибыл сам…, сама… другими словами, очень важная птица. Я бы даже сказал, птица очень высокого полета.
– Ты что, с ума сошел? Что ты мелешь? – вскипел Вельзевей. – Ты ворвался ко мне, чтобы сказать, будто в город прилетела какая-то птица? Да ты знаешь, что я с тобой сделаю?
Он в бешенстве замахнулся тростью. Галеин знал, какой опасный яд хранится в ее наконечнике и, прикрывшись руками, жалобно застонал.
– Милорд, не надо! Это Сципион! Это он! Он прилетел!
– Что?! – трость Вельзевея так и осталась висеть под потолком. – Ты сказал Сципион? Он в городе?
– Да… то есть пока нет! – Галеин покосился на страшный шип. – Он не в городе, но очень близко. Его засекли в часе полета отсюда. Он приближается с севера.
Вельзевей медленно опустил руку.
– Как он посмел?
Его глаза налились кровью, а лицо исказилось в злобном оскале. От ярости его затрясло. Таким «Хозяина Москвы» не видел даже преданный Галеин.
– Что-то еще? – приходя в себя, прошипел Вельзевей.
– Сципион не один – с ним четверо. Судя по размерам, грифоны.
– Ну что же, – оскалился Вельзевей. – Я лично встречу дорогого гостя. Лимузин к подъезду!
– Он уже там, милорд.
– Ты едешь со мной.
– Слушаюсь.
Не дойдя до двери, они услышали робкий голос церемониймейстера.
– А что делать с ними? – тот виновато указывал на светящиеся экраны.
Вельзевей резко обернулся и уставился на него холодным взглядом.
– Убей их всех!
У церемониймейстера перехватило дыхание.
– Шучу, болван! – губы Вельзевея скривились в презрительной ухмылке. – Открой двери и пусть это быдло проваливает из моего ресторана. Чтобы к моему возвращению здесь никого не было.
Средимосковская встреча
С высоты птичьего полета Москва была похожа на большую снежинку. Только эта снежинка была не того холодного голубого цвета, к которому привык Сципион. Москва сияла красными, желтыми, зелеными, какими угодно огнями, но все они были теплыми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие"
Книги похожие на "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Злобин - Тим Сваргин. Заколдованное путешествие"
Отзывы читателей о книге "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.